BIOGRAFIA E FORMAÇÃO
BIOGRAPHY AND FORMATION

Comendador Dr. Moysés Barbosa

Pastor - Advogado - Professor
Jornalista - Teólogo - Escritor
Shepherd - Lawyer - Teacher
Jounarlist - Theologian - Writer

75 anos - “Uma vida em constante aperfeiçoamento há mais de meio século”
75 years - “A life in constant improvement is more than half a century”

= Nos Braços do Pai.... =
= In the Arms of the Father… =

ABRAHÃO BARBOSA - MEU PAI!
ABRAHÃO BARBOSA - MY FATHER!

Descendente de portugueses e italianos, meu pai nasceu em Três Rios, na época era a Vila de Entre-Rios (que pertencia a Parahyba do Sul - RJ): filho de Francisco Laurentino Barbosa e Eulália Barbosa, era o caçula de numerosa prole, e decidiu que só se casaria depois do falecimento de sua genitora, pois tomaria conta dela já que ficara viúva.

Descended from Portuguese and Italian, my father was born in Tres Rios, was then the Village of Entre Rios (which belonged to Parahyba do Sul - RJ): son of Francisco Laurentino Barbosa and Eulalia Barbosa, was the youngest of many children, and decided that only marry after the death of their mother, because that would take care of it already widowed.

E assim fez, pois veio a contrair matrimônio com Therezinha Barbosa, descendente dos Paladino e dos Taranto da Itália e deste consórcio nasceram oito filhos, um dos quais +Dom Moysés Barbosa.

And he did so because it came to contract marriage with Therezinha Barbosa, a descendant of the Paladino and Taranto Italy and this consortium were born eight children, one of which +Don Moyses Barbosa.

Como todo interiorano ele fazia de tudo e mesmo depois de ter ingressado na Estrada de Ferro Central do Brasil (EFCB) – mais tarde chamada RFFSA e na atualidade (2011) MRS – continuou exercendo diversas e múltiplas atividades, notadamente em fins de semana, para aumentar sua renda e proporcionar melhor assistência à esposa e filhos.

As he did throughout all provincial and even after he joined the Central Railroad of Brazil (EFCB) - later called RFFSA and at present (2011) MRS - continued to hold multiple and diverse activities, especially on weekends, to increase their income and give better care to his wife and children.

Era pedreiro, perfumista, pintor, costureiro, vendedor (na época chamado mascate) e mecânico de bicicletas.

Was a bricklayer, perfumer, painter, fashion designer, seller (then called peddler) and bicycle mechanic.

PEDREIRO e PINTOR
MASON and PAINTER

Como pedreiro e pintor construía e fazia a manutenção, reformas e pinturas da própria casa.

As a bricklayer and painter was built and the maintenance, repairs and paints his own house.

Foi pintor de vagões nas oficinas da EFCB em Três Rios, ao lado de outras atividades do setor ferroviário, como recuperação na tornearia de rodas de vagões.

He was a painter of wagons in workshops EFCB in Tres Rios, along with other activities of the railroad industry, as recovery of the turning wheels of wagons.

PERFUMISTA E VENDEDOR
PERFUME AND SELLER

Uma vez por mês, no mínimo, viajava ao Rio de Janeiro, de trem (que saía de Três Rios às 04:10 horas da madrugada), onde comprava os materiais: álcool fino, essências, corantes, fixadores, filtros de papel, potes, vidros, rolhas, rótulos e outros materiais, sendo que nestas viagens comprava também calças, camisas, cortes de tecidos, meias etc.

Once a month, at least, traveled to Rio de Janeiro, by train (coming out of Tres Rios at 4:10 in the morning), where he bought the materials: alcohol thin, essences, dyes, fixers, paper filters, pots , glasses, corks, labels and other materials, and these trips also bought pants, shirts, tissue sections, socks etc.

Fabricava perfume (extrato), loção, quina-petróleo para cabelo, brilhantina etc. e vendia estes produtos aos sábados, depois do almoço, nas cerâmicas (olarias), que eram abundantes na região.

Manufactured perfume (extract), lotion, hair oil, machine, etc. pomade. and sell these products on Saturday, after lunch, in ceramics (pottery), which were abundant in the region.

COSTUREIRO
SEAMSTRESS

Em uma máquina de costura tocada a mão confeccionava as próprias roupas e as dos filhos.

In a sewing machine played a hand made their own clothes and those of children.

MECÂNICO DE BICICLETAS
BICYCLE MECHANIC

Consertava as bicicletas que possuía para aluguel nos fins de semana: naquela época distante quem não podia comprar bicicleta alugava, por hora, para passear: chegou a ter treze bicicletas e ele mesmo consertava quando dava defeito.

Repaired the bikes they had to rent on weekends, in that distant era who could not afford rented bike, an hour, to walk: ever had thirteen bike and he gave himself repaired when defective.

----------------------

THEREZINHA BARBOSA – MINHA MÃE!
THEREZINHA BARBOSA - MY MOTHER!

Minha mãe, Therezinha Barbosa, nasceu no Rio de Janeiro, filha de pais napolitanos, italianos que vieram para o Brasil nas grandes imigrações: Egydio Paladino e Maria Angela Taranto.

My mother, Therezinha Barbosa, was born in Rio de Janeiro, daughter of neapolitan, Italians who came to Brazil in the great migration: Egydio Paladino and Maria Angela Taranto.

Foi uma grande mulher, que herdou a fibra e a determinação dos europeus: criou os oito filhos e sempre assumiu os afazeres do lar e por um período de mais de 30 anos cuidou pessoalmente de meu pai enfermo, renunciando a tudo para que pudesse lhe prestar a melhor e mais completa assistência, e sempre com a mesma fisionomia de amor e paz, mesmo nos momentos mais difíceis da vida.

It was a great woman, who inherited the fiber and the determination of the Europeans, created the eight children and always took over the housework and for a period of more than 30 years personally took care of my sick father, and renouncing everything that you could provide the better and more complete service, and always with the same face of love and peace, even in the darkest hours of life.

Faleceu pouquíssimos anos depois do passamento de meu pai.

He died a few short years after the passing of my father.

É com razão que incluo seu nome dentre as mais destacadas mulheres deste país.

It is with reason that I include his name among the most prominent women of this country.

O CASAL MINISTERIAL
THE MINISTERIAL COUPLE

O Barão Palatino, Dr. Moysés Barbosa, com os seus brasões de família, descendente que é dos Paladino e dos Taranto (Itália, nas extremidades) e dos Barbosa (Portugal, no centro), ramos dos quais é o Patriarca III no Brasil, Patriarcado que teve início em nosso país na segunda metade do Século XIX: como figura pública (antes mesmo de tornar-se Bispo), Dom Moysés vem assinalando sua caminhada com justiça e paz, sempre com a ajuda da esposa, dando contribuição para a harmoniosa convivência entre as pessoas, e como homem de oração, busca em Deus capacitação continuamente.

Baron Palatino, Dr. Moyses Barbosa with their family crests, which is a descendant of the Paladino and of the Taranto (Italy, at the ends) and Barbosa (Portugal, in the center), branches of which is the Patriarch III in Brazil, Patriarchate which started in our country in the second half of the nineteenth century: as a public figure (even before becoming Bishop), Don Moyses comes pointing their walk with justice and peace, always with the help of his wife, giving contribution to the harmonious coexistence between people, and as a man of prayer seeks God continually in training.

 

ORIGEM E SIGNIFICADO DO NOME MOYSÉS (RESUMO)

ORIGIN AND MEANING OF THE NAME MOYSES (SUMMARY)

Moysés (Moisés na forma original), nome que vem do hebraico (tradicionalmente o significado atribuído a seu nome é "retirado das águas" ou “que foi salvo das águas”, em referência às circunstâncias de sua adoção narradas na Bíblia), contudo, há uma controvérsia quanto a origem do nome entre alguns eruditos, que apontam para a origem egípcia, significando “filho de Deus”.

Moyses (Moises in the original form), name of Hebrew origin (traditionally the meaning assigned to your name is "taken out of water" or "that was saved from the waters", in reference to the circumstances of their adoption narrated in the Bible), however, there is controversy about the origin of the name among some scholars who point to egyptian origin, meaning “son of God”.

Para os hebreus, Moisés (da tribo de Levy) era o seu mais importante líder religioso, legislador e profeta, o libertador. A Bíblia o denomina “homem mais manso da Terra" (Números 12:3). Confiança e lealdade são pontos proeminentes que afloram deste nome, não admite superficialidade e covardia, pessoa muito produtiva e eficiente, faz de sua bandeira a prudência e a disciplina e tem autoridade para apreciar cada coisa no momento oportuno.

To the Hebrews, Moises (the tribe of Levy) was their most important religious leader, lawgiver and prophet, the liberator. The Bible calls it "the meekest man on earth" (Numbers 12:3). Trust and loyalty are salient points that emerge from this name, does not admit shallowness and cowardice, very productive and efficient person, makes his flag prudence and discipline and has authority to deal with every thing at the right moment.

 

 

A Condessa da Lombardia Dra. Ivanir, esposa do Dr. Moysés Barbosa, com o brasão dos Belisário (Itália), dos quais descende, sendo que do ramo desta família no Brasil ela é a Grã-Chanceler desde o falecimento de sua genitora em 2010.

Countess Drª. Ivanir Barbosa wife of Dr. Moyses, with the arms of Belisarius (Italy), from which descended, and the branch of this family in Brazil it is the Grand-Chancellor since the death of their mother in 2010.

OBSERVAÇÕES: TODOS ESTES BRASÕES ESTÃO AMPLIADOS NESTA PÁGINA

NOTES: ALL THESE COATS ARE EXTENDED ON THIS PAGE

 

NOBRE CÍRCULO DAS FAMÍLIAS ITALIANAS LAURENTI, TARANTO E PALADINO

CIRCLE NOBLE OF THE ITALIAN FAMILIES LAURENTI, TARANTO AND PALADIN

Em 2013 +Dom Moysés Barbosa, bispo, iniciou estudos para criação de uma página sob o titulo de CERCHIO NOBILE DI ITALIANI FAMIGLIA LAURENTI, TARANTO E PALADINO (NOBRE CIRCULO DAS FAMÍLIAS ITALIANAS LAURENTI, TARANTO E PALADINO), a nível internacional, sob o patrocínio de ramos dos Taranto e dos Paladino no Brasil, dos quais é o Patriarca III, onde serão publicadas matérias que digam respeito às origens destas famílias e participação das mesmas em atuações comunitárias e nas antigas Casas Reais da Itália: certamente contará com a participação de outros ramos destas famílias, do Brasil e de outras nações.

In 2013 +Don Moyses Barbosa, bishop, initiated studies to create a page under the title of CERCHIO NOBILE ITALIANI DI FAMIGLIA LAURENTI, TARANTO AND PALADINO (NOBLE CIRCLE OF ITALIAN FAMILIES LAURENTI, PALADIN and TARANTO), internationally, under the patronage of branches of Taranto and Paladino in Brazil, which is the Patriarch III, which will be published materials relating to the origins of these families and participation in performances of the same community and the ancient royal houses of Italy: certainly will involve other branches of these families, Brazil and other nations.

Nas atuações comunitárias objetivam-se atuações no âmbito da Paz, Justiça, harmoniosa convivência entre os povos, com ênfase no aperfeiçoamento de posturas de solidariedade humana e reconhecimento.

In community performances aim to performances in Peace, Justice, harmonious coexistence among peoples, with emphasis on perfecting postures of human solidarity and recognition.

UNINDO OS POVOS COM EVANGELHO, JUSTIÇA E PAZ!
BRIDGING THE PEOPLE WITH GOSPEL, JUSTICE AND PEACE!

O lema que de há muito adota é: RESGATANDO O PASSADO E CONSTRUINDO UM FUTURO DE PAZ!
The motto that has long adopted is: RESCUING THE PAST AND BUILDING A FUTURE OF PEACE!

IMPORTANTE
IMPORTANT

Todos e quaisquer descendentes dos Laurenti, Taranto ou dos Paladino da Itália, onde quer que residam, poderão fazer parte deste Círculo: aguardamos contato através do FALE CONOSCO desta página, para que possamos organizá-lo com nome, brasão pessoal (se tiver), foto, cidade, país e e-mail de contato.

Any and all descendants of the Laurenti, Taranto or Paladino of the Italy, wherever they reside, may be part of this Circle: we await contact through the Contact Us page of this so we can arrange it with name, personal coat of arms (if any), photo, city, country and e-mail contact.

 

 

ALGUMAS TITULAÇÕES: DAS MAIS ANTIGAS PARA AS MAIS NOVAS

SOME EGREES: THE OLDEST TO NEWEST

Entre os mais importantes títulos recentemente concedidos ao Pastor Dr. Moysés Barbosa são: Nobreza Religiosa (Principe-Guardião da Soberana e Real Ordem Religiosa, Barão da Real Casa da Arameus e Auranitas. Comendador (Ordem do Mérito Científico e Teológico, Grande Colar Imperador D. Pedro I, Comendador de Justiça, Soberana Ordem do Mérito Empreendedor Juscelino Kubitscheck e Comendador Grão-Mestre da Cruz de Jerusalém). Eclesiástica (Bispo nos padrões neo-testamentários, Cientista Teológico, Doutor em Direito Eclesiástico e Juiz de Tribunal de Paz Eclesiástico). Cultural (Personalidade Brasileira de Educação e Reitor do Ano/2008). Reconhecimento da Unção Episcopal (igrejas em geral, Arquidiocese da Igreja Episcopal monoteísta, Ministério Rompendo em Fé, Igreja Anglicana, Igreja Ortodoxa de rito sírio-bizantino, Mérito Missionário e Cavaleiro Honorário de Devoção etc). Nos últimos dias recebeu diplomações como: Missionário do Mundo, Personalidade Brasileira do Século XX, Personalidade Científica (Estados Unidos), Personalidade Brasileira do Século XX, Personalidade Brasileira dos 500 anos, Grão-Colar Cruz do Pacificador, Grão-Colar Fraternal e Soberano da Reluzente Estrela da Alva, Grão-Colar Ministerial Excelso e Honorável de Mérito, Grão-Colar Academico Universal da Resplandecente Luz de Deus, Miembro de Honor de La Câmara Patriarcal (Uruguay), Personalidade Internacional em Educação, Embaixador da Santa Doutrina, Personalidade da Europa, Embaixador Mundial dos Santos Evangelhos, Personalidade Religiosa da América do Sul, Ministro de Integração Internacional de Religiões Cristãs, Grão-Colar do Patriarca Abrahão e sua Descendência, Grão-Colar da Unção do Espírito Santo Consolador e Grão-Colar Acadêmico, Universal Resplandecente Luz de Deus, Embaixador da Paz, Personalidade da África (Johannesburgo), Personalidade da Ásia (Israel), Embaixador da Santa Doutrina, Personalidade da Década (Brasil), Certificado de Mérito (Japão), Certificado de Reconhecimento (Itália), Cidadão Benemérito da Comunidade Cristã Mundial, Destaque Internacional Ensino Teológico, Cavaleiro da Sagrada Ordem Militar (Inglaterra), Personalidade Internacional em Educação, Embaixador Internacional de Paz, Doctor em Teologia e Doctor en Divinidad (Espanha), Medalha dos Pacificadores-Força de Paz da ONU, Missionário da Paz, Sacerdote Ecumênico da Paz entre as Nações, Ministro de Integração Mundial das Religiões Cristãs, Medalha João Paulo II (Vaticano), Oficial Eclesiástico da Década (2001/2010), Personalidade da Década (CICESP-São Paulo), Embaixador da Capoeira Cristã, Grão-Colar Anjo do Senhor, RECONHECIMENTO (Alemanha, Itália, Japão e Egito), Mérito Honroso de Fé, Medalha da Vitória (Combatentes Poloneses), Mérito Soberano Pavilhão Nacional, Filósofo Cristão, Mérito Cívico Duque de Caxias, Cavaleiro Comendador de Justiça, Personalidade da França, Comendador Cruz do Descobrimento do Brasil, Comendador Grã-Cruz da Nobre Ordem do Paladar, Medalha Honneur du Merit (França), Medalha Mãos que Amparam, Mérito Jurídico Águia de Haia, Mérito Grande Oriente do Brasil, Medalha Catedral de Notre Dame (França), Amigo da Cruzada Mundial de Literatura, Mérito Teológico Rainha Nzinga (Angola), Ministro de Integração Eclesiástica, Ministro das Sagradas Letras, Medalha Magistral Brasil-Inglaterra (Inglaterra), Doutor Honoris Causa em Educação Cristã, Doutor Honoris Causa em Psicologia Pastoral, Mérito Empreendedor Dom João VI, Mérito Empreendedor Pai da Aviação, Honra ao Mérito (Estados Unidos), Catedrático de Honra em Teologia, Destaque Estadual Bahia, Diploma de Honra Dom Helder Câmara, Doutor em Ciências Apostólicas, Mérito Humanitário João Paulo II, Doutor em Educação Cristã, Embaixador da Santa Doutrina, Mensageiro da Paz Universal, Mérito Dra. Zilda Arms, Promotor Mundial da Paz e da Justiça e Provedor da Paz, Medalha de Mérito Cultural da ACLA-MG, Excelência em Assistência Religiosa, Mérito JK e Medalha Comemorativa do Jubileu de Ouro de Brasília e Medalha 5º Centenário do Descobrimento do Brasil. (Estes e outros títulos e/ou condecorações podem ser visualizados em links específicos) Grande Homem de Deus, Grande Líder Evangélico Internacional e Recordista Nacional (maior quantidade de certificados - 416 até agosto de 2010 - RankBrasil - veja o link).

INGLÊS / ENGLISH (correspondence literal of words, face to the difficulty of establishment of textual sense, before the differences of a country other)

Among the most important titles recently granted to Pastor Dr. Barbosa Moysés are: Nobility Religious (Prince-Guardian and the Royal Sovereign Religious Order, Baron of the Royal House of the Arameans and Araunitis. Commander (Order of Merit Theological and Scientific, Grand Necklace Emperor D. Pedro I, Commander of Justice, Sovereign Order of Merit Entrepreneur Juscelino Kubitscheck and Commander Gran-Master of the Cross of Jerusalem). Ecclesiastical (Bishop patterns in neo-testamentary, Scientist Theological, Doctor in Ecclesiastical Lex and Judce of Court and Church). Cultural (Brazilian Personality in Education and Dean of the Year/2008). Recognition of the Anointing Episcopal (churches in general, Archdiocese Episcopal of Church Monotheistic, Ministry Breaking in Faith, Anglican Church and Orthodox Church of Syrian-Byzantine Rite, etc). In recent days received laurel as: Missionary of the World, Brazilian Personality of the Century XX, Scientific Personality (United States), Brazilian Personality of the Twentieth Century, Brasilian Personality of the 500 Years, the Grand-Collar Cross of the Pacifier, Grand-Collar Master of the Fraternal and Shiny Star of Alva, Grand-Collar High Ministerial of Merit and Honorable, Grand-Collar Scholar Universal, Resplendent Light of Godand, Miembro de Honor de la Patriarcal Camara (Uruguay), International Personality in Education, Ambassador of the Holy Doctrine, Personality of the Europe, Ambassador World of the Holy Gospels, Religious Personality of South America, Minister of International Integration of Christian Religion, Grand-Collar of the Patriarch Abrahão and its Progeny, Grand-Collar of the Anointing of the Holy Ghost Consoler and Grand-Collar Academic, Universal Resplendent Light of God, Ambassador of the Peace, African Personality (Johannesburg), Personality of Asia (Israel), Ambassador of the Holy Doctrine, Personality of the Decade (Brazil), Certificate of Merit (Japan), Certificate of Recognition (Italy), Citizen Deserving of the Christian World Community, Featured International Theological Education, Knight of rhe Holy Military Otder (England), International Personality in Education, International Ambassador of Peace, Doctor of Teology and Doctor en Divinidad (Spain), Medal of Peacemakers - Peace Force of the UN, Missionary of Peace, Priest of the Ecumenical Peace Among the Nations, Minister of Integration World Religions Christian, John Paul II Medal (Vatican), Officiall of Ecclesiastical Decade (2001/2010), Personality of the Decade (CICESP-Sao Paulo), Ambassador Christian Capoeira, Grain-colat Angel of the Lord, Recognition (Germany, Itály, Japan and Egypt) and Merit and Honorable Faith, Victory Medal (Polish Combatants), Merit Sovereign National Pavilion, Christian Philosopher, Civic Merit Duque de Caxias, Knight Commander of Justice Personality of France, Commander Cross of the Discovery of Brazil, Commander Grand Cross of the Noble Order of the Taste, Honneur Medal du Merit (France), Medal Hands Ampara Merit Legal Eagle Hague Merit Grand Orient of Brazil, Medal Notre Dame (France), Friend of the World Literature Crusade, Merit Theological Queen Nzinga (Angola), Minister of Integration Ecclesiastical, Minister of Sacred Arts, Medal Magistral Brazil-England (England), Honorary Doctorate in Christian Education, Honorary Doctorate in Pastoral Psychology, Entrepreneur Merit Dom Joao VI, Merit Entrepreneur Father of Aviation and Honor of the Merit (United States), Honorary Professor of Theology, Featured Bahia State, Honor Diploma Dom Helder Camara, Doctor of Science Apostolic, Humanitarian Merit John Paul II, Doctor of Christian Education, Ambassador of the Holy Doctrine, Universal Messenger of Peace, Merit Dr. Zilda Arms, Promoter Global Peace and Justice Ombudsman and the Peace Medal of Cultural Merit of the ACLA-MG, Excellence in Pastoral Care, and JK Merit Medal Commemorating the Golden Jubilee of Brasilia, Medal 5th Centenary of the Discovery of Brazil. (These and other titles and/or decorations can be viewed on links specific) Great Man of God, International Evangelical Great Leader and National Record holder (larger amount of certificates - 416 as of August 2010 - RankBrazil - see link)

.

O Pastor Dr. Moysés Barbosa, BARÃO (Palatino de Geshur) com a esposa, Drª. Ivanir CONDESSA. O Barão aniversariou dia 15/02/09, comemorando seus 65 anos de vida abençoada com Culto de Ação de Graças e Almoço de Confraternização, com a presença de familiares e amigos.

INGLÊS / ENGLISH

Pastor Dr. Moysés Barbosa, BARON (Palatine of Geshur) with his wife, Dr. Ivanir, COUNTESS. The Baron anniversary 15/02/09, celebrating its 65 years of life blessed with Cult of Thanksgiving for Breakfast and Socializing with the presence of family and friends.

VEJA ALGUMAS FOTOS
SEE SOME PICTURES

CLIQUE AQUI / CLICK HERE

Em importante solenidade realizada no Clube de Engenharia, no Rio de Janeiro, o Comendador Alberto Coutinho, do CICESP-Centro de Integração Cultural e Empresarial de São Paulo, investe o Pastor Dr. Moysés Barbosa na Soberana Ordem do Mérito Empreendedor Juscelino Kubitscheck, condecorando-o com a Jóia de JK, a mais elevada honraria da entidade, em comemoração ao centenário de nascimento do notável Presidente da República. Veja mais em, “FOTOS OUTRAS”.

INGLÊS / ENGLISH

An important ceremony held at the Club dof Engineering, Rio de Janeiro, the Commander Alberto Coutinho, of the CICESP-Cultural Center for Integration and Business of São Paulo, invests the Pastor Dr.Moysés Barbosa in the Sovereign Order of Merit Entrepreneur Juscelino Kubitscheck delivering the medal Jewel of JK, the highest honor of the entity, to commemorate the centenary of birth of the outstanding President of the Republic. See more in “PHOTOS-OTHER”.

DADOS BIOGRÁFICOS
BIOGRAPHICAL DATA

(ANOTAÇOES PRÓPRIAS E REGISTROS OFICIAIS)
(NOTES OWN AND OFFICIAL RECORDS)

Nascido no Rio de Janeiro em 15/02/44, mas criado em Três Rios desde os dois anos de idade.


TRÊS RIOS NA ROTA DO HISTÓRICO E FAMOSO CAMINHO NOVO (ESTRADA REAL)
TRÊS RIOS IN THE ROUTE OF THE HISTORY AND FAMOUS NEW WAY (ROYAL ROAD)

Seus pais Abrahão Barbosa, trirriense, e Therezinha Barbosa, filha de italianos (ambos falecidos). Veio para Três Rios com dois anos de idade, radicando-se no bairro denominado Colônia (hoje Vila Isabel). Estudou as primeiras letras em escola municipal e o ginasial foi cursado no Educandário Ruy Barbosa, na Rua Barão do Rio Branco. O secundário - Técnico em Contabilidade - fez no Colégio Entre-Rios. Casado com a Advogada Drª Ivanir Maria Belisário Barbosa há 40 anos. O casal é pai de Moysés William, Advogado, casado com a Profª Virgínia; Moysanir Cláudio, acadêmico de Direito e pai de Lívia, e Millene Christina, Professora.

INGLÊS / ENGLISH

Been born in the Rio de Janeiro in 15/02/44, but raised in Três Rios since the age of two. Son of Abrahão Barbosa, of Três Rios, and Therezinha Barbosa, Italians daughter. It came for Três Rios with two years, grasping the Colony (current Town Izabel). It did first letters in municipal public school and the 1º cycle in the School Ruy Barbosa. The secondary thing - Technician Accountancy - studied at the Entre-Rios College. Married to Lawyer Drª Ivanir Maria Belisario Barbosa for 40 years. Children: Dr. William, Moyses, lawyer, married to Virginia, teacher; Dr. Claudio, Moysanir, academic of law, father of Livia; and Christina Millen, teacher.

O Pastor Moysés lembra com saudade dos bondes do Rio de Janeiro, que neles andou quando era criança, sendo que seu avô materno, Egydio Paladino, foi motoneiro (condutor) deste transporte hoje considerado, no mínimo, diferente.

Pastor Moyses recalls with nostalgia of the tramway in Rio de Janeiro, who walked them as a child, and his maternal grandfather, Egydio Paladino was motoneiro (driver) from this carriage now considered, at least, different.

 

VERSIFICAÇÃO

VERSIFICATION

+Dom Moysés Barbosa é poeta: começou a escrever em 1959, imediatamente após terminar o antigo curso ginasial, sendo que seus primeiros versos receberam o título de "Solidão" e constam do livro SOLIDÃO-POESIAS, publicado em 1970, juntamente com inúmeras outras poesias.

+Don Moyses Barbosa is a poet: he began writing in 1959, immediately after finishing the old junior high school, and received his early verses titled "Solitude" and listed the book SOLITUDE-POETRY, published in 1970, along with numerous other poems.

Completou, portanto, Jubileu de Ouro de Poesia em 2009, o que motivou o lançamento, em 2012, da obra POESIAS: AS MELHORES DO JUBILEU DE OURO.

Completed, so the Golden Jubilee of Poetry in 2009, which led to the launch in 2012, the work POETRY: THE BEST OF GOLDEN JUBILEE.

 

MINISTÉRIO EVANGÉLICO

EVANGELICAL MINISTRY

Esta atividade teve início em 1963/1964, no Exército Brasileiro, ao ser comissionado para a Capelania Evangélica auxiliar, em regime de voluntariado, sendo que a seu cargo ficavam estas atividades duas vezes por mês: na atualidade (2011) está com 45 anos de Ministério Evangélico (foi também evangelista/conferencista, educador religioso) e pastor a partir de 1994. Elevado a Bispo para atuar no Ministério Evangélico Internacional Valorizando a Vida! em janeiro de 2009.

This activity started in 1963/1964, the Brazilian Army, being commissioned to the assist Evangelical Chaplaincy, on a voluntary basis, and were in charge of these activities twice a month: today (2011) is 45 years of Ministry Evangelical (was also evangelist/speaker, and religious educator) and pastor since 1994. High to Bishop to serve on the International Evangelical Ministry Valuing Life! in January 2009.

 

No município de Vassouras fez licenciatura plena em Ciências Exatas e, juntamente com a esposa, graduou-se em Direito em Valença, o que já caminha para trinta anos. Sua formação teológica passa por todos os cursos da área: Básico, Bacharel, Mestrado, Doutorado e PhD. Recebeu o título de Doutor em Divindade, entre outros de natureza religiosa. Cursou, ainda, Administração Hospitalar na Faculdade de Ciências da Saúde, em São Paulo, tendo emprestado sua colaboração nesta área no Hospital Nossa Senhora da Conceição e Hospital Municipal (Três Rios), Hospital Eufrásia Teixeira Leite (Vassouras), Hospital José Fonseca (Valença) e Hospital da Santa Casa (Juiz de Fora). Paralelamente atuou em abrigo para idosos.

INGLÊS / ENGLISH

In the city of Vassouras it did full degree course in Right Sciences and with the wife, Law in Valença, there are thirty years. His trsquo;heological formation includes Basically, Graduate, Master’s degree, Doctorate and PhD. It received Doctor&s title in Divinity, between other monks. It attended administration of hospitals in the Faculty of Sciences of de Health (São Paulo) when there acted in different hospitals (Três Rios, Vassouras, Valença of Juiz de Fora). In paralleled it acted in asylum for old.

Por um bom tempo labutou na radiodifusão, no microfone e fora dele, e na imprensa escrita ainda atua, completando em 2008 quarenta anos de jornalismo regional.

INGLÊS / ENGLISH

For good time it worked in broadcasting, in the microphone or not. In the newspapers it still acts and it completed in 2008 forty years of regional journalism.

Sempre teve e tem ativa participação na vida comunitária, lecionando, integrando-se em campanhas comunitárias, fazendo palestras em escolas, igrejas, associações e aconselhando pessoas em recuperação antidrogas, etc. Tanto isso se afirma que desde 1975 possui o título de Cidadão Trirriense concedido pela Câmara Municipal, e recebeu dezenas de condecorações e homenagens, dentre as quais o título de Comendador, Certificate of Public Consecration, várias vezes Ministro do Ano e também o Diploma da International Order Of Ecclesiastic Ministers. No Ministério do Exército foi distinguido com a Medalha Marechal Hermes - Aplicação e Estudo, expedida pelo Ministro da Guerra e Menção Honrosa. Na área do Direito, recebeu juntamente com a esposa, a Medalha do Mérito Jurídico e Social. As principais homenagens de reconhecimento e enobrecimento estão detalhadas e disponíveis em link específico.

INGLÊS / ENGLISH

It always had and it has active communitarian participation, teaching, doing conversations in schools and churches, associations, you publish campaigns, advising persons addicted to drugs etc. So much that affirms that from 1975 it has I award a title Citizen’s of Três Rios granted by the Town Hall. It received tens decorations and tributes, among them Commander, Certificate Of Public Consecration, Minister of then Year you vary times and Diploma of International Order Of Ecclesiastic Ministers. In the Ministry Of Army Marshal was distinguished by the Medal Mercury Hermes - Application and Study and Honor Distinction. In the area of the Right it received together with the wife the Medal of the Merit-Law and Socially. The principal tributes of recognition and nobles, are detached by them link specifically.

O Pastor Dr. Moysés Barbosa foi dezenas de vezes condecorado (e ainda vem sendo) por instituições religiosas - especialmente Igrejas, Ordens de Pastores e Ministros Evangélicos, Seminários, Academia de Letras e Cruzadas e por grande número de organizações seculares, valendo ressaltar as Medalhas mais importantes, além das militares, como Mérito Cruz de Cristo, Marcas da Cruz, Cruz Vermelha, Pavilhão Nacional, Armas da República, Armas de Porto Alegre, Mérito Cultural, Mérito do Trabalho, Rotary Clube, George Washington, Lions Clube, Sesquicentenário da Independência, Segurança do Trabalho, Mérito Maçônico, Comenda A. B. Christie, Ordem do Mérito Coroa Imperial, Transporte Ferroviário, Mérito Literário, Corpo de Bombeiros, Amigo do Escotismo, Sindicato dos Rodoviários (MG), Presidente Getulio Vargas, Mérito Desportivo, Mérito Jurídico, Mérito Jornalístico, Jubileu de Ouro (1ª vitória do futebol brasileiro na Copa do Mundo), Medalha Martinho Lutero, Medalha Pedro II e Medalha 500 Anos do Descobrimento do Brasil, dentre outras. Todas as Medalhas estão acompanhadas do Diploma de Concessão. Dentre as instituições concedentes estão Liga Desportiva, Igrejas Evangélicas, Vaticano, Jornais, Cruzada Mundial de Literatura, Conselhos de Pastores de âmbito nacional e até internacional, Programa de Televisão, Emissora de Rádio etc. Guardado com muito carinho e em permanente manutenção, este acervo, que é um autêntico monumento histórico-cultural, retrata e reconhece/enaltece a destacada atuação do Pastor Dr. Moysés Barbosa nos diferentes segmentos comunitários, e pode ser visualizado no link “Civis/Eclesiásticas” inserido em Condecorações e Homenagens. O visitante visualizará imagens nítidas, não apenas das belas e bem elaboradas condecorações em si, todas muito bem conservadas, mas também das laudas de outorga, cujos textos estão claros e podem ser lidos normalmente e a maioria delas no tamanho original. Os Títulos e Moções de Congratulações, bem como os Diplomas meritórios, são inúmeros e foram expedidos por pequenas Igrejas, algumas até desconhecidas, e também por Comunidades Evangélicas e Igrejas de grande porte, conhecidas nacionalmente e até de âmbito internacional, mas todos têm o mesmo grau de importância e valor, sem distinção, cada um assinalando um passo da caminhada do Pastor Dr. Moysés Barbosa, de sua esposa e auxiliares, concedendo-lhes elevada honra e escrevendo a história do MINISTÉRIO VALORIZANDO A VIDA!

INGLÊS / ENGLISH

The Pastor Dr. Moyses Barbosa was decorated several times (and still is being) by religious institutions, particularly churches, Pastors and Ministers Orders Evangelical, Seminars, Academy of Arts and Crusades and a large number of secular organizations, Worth emphasizing the most important medals, in addition to the Military, as Merit Cross of Christ, Marks of the Cross, Red Cross, National Pavilion, Republic of Weapons, Weapons of Porto Alegre, Cultural Merit, Merit in Work, Rotary, George Washington, Lions, 150 Years of Independence (Brazil), Labor Safety, Merit of Masson, Command A. B. Christie, Crown Imperial Order of Merit, Rail Transportation, Literary Merit, Fire Department, Friend of Scouting, Union of Road and President Getulio Vargas, Sport Merit, Merit Legal Department, Journalistic Merit, The Golden Jubilee ( 1th win of the Brazil national football team in the World Cup), Martin Luther, Pedro II, 500 Years of Discovery in Brazil, among others. All medals are accompanied by a Certificate of Award. Among the institutions are licensors League Sport, Evangelical Churches, Vatican City, Newspapers, World Literature Crusade, National and International Council of Ministers, TV-Telecast, broadcast on the radio so. Guarded with great care and constant maintenance, this collection, which is an authentic historical and cultural monument, reflects and recognizes/extols the prominent, role of Dr. Shepherd Moyses Barbosa in the community and different segments can be seen on the link “Civil and Churches” inserted in “Decorations and Awards”. The visitor see sharp images, not only the beautiful and well prepared decorations itself, all well preserved, but also of certificates de grants, whose texts are clear and can be read normally and in original size. The titles and Motions of Congratulations, and the track are numerous diplomas and were shipped by small churches, some even unknown, and also for Communities and Evangelical Churches of large, nationally known and even international in scope, but all have the same degree of importance and value, without distinction, each marking a step in the journey of Pr. Dr. Moyses Barbosa, his wife and aides, giving them high honor and writing the history of the MINISTRY VALUING THE LIFE!

Trabalhou no Comissariado de Menores e também na Justiça do Trabalho, onde foi admitido por concurso público, sendo que em 1995 aposentou-se das lides judiciárias, exercendo na atualidade a advocacia e o ministério pastoral, para o qual foi consagrado em 1994, na Primeira Igreja Batista de Três Rios - igreja da Convenção Batista Brasileira. Seu ministério tem sido proeminente, seja liderando igrejas, seja participando de organizações evangélicas, como Associação Batista Paraibana, Faculdade Evangélica de Teologia, Cruzada Evangélica de Reconciliação Monte Sinai, Projeto Vida Nova, O Jornal Batista, Jornal Boas Novas, Conselho Municipal Antidrogas, Ordem dos Pastores do Município de Três Rios, Conselho Nacional de Pastores Evangélicos e, também, no Seminário Teológico Evangélico Centro-Fluminense (SETECEF), do qual é o Reitor desde 1997 tendo recebido o Medalhão de Reitor, para portá-lo definitivamente, ao permanecer dez anos no exercício do cargo. Na Segunda Igreja Batista de Carmo - RJ, recebeu o titulo de Pastor Emérito. Atualmente é o vice-presidente da Sétima Igreja Batista de Três Rios, onde já recebeu dois diplomas de homenagens e uma medalha de honra ao mérito.

INGLÊS / ENGLISH

Her worked in the Commissioner of Juvenile and also Justice in Labor, which was admitted by public tender, and in 1995 retired from the judicial deal. Acting in the current advocacy and pastoral ministry, for which in 1994 was enshrined in the First Baptist Church of Três Rios, church of Convention Baptist of Brazil - ministry has been prominent, is leading churches, is acting in evangelical organizations such as Baptist Association, Evangelical School of Theology, Evangelical Crusade of Reconciliation Mount Sinai, New Life Project, The Baptist Journal, Good News The Journal, Municipal anti-drug council, Orders of Pastors, The National Council of Pastors Evangelicals, and in Evangelical Theological Seminary - RJ (SETECEF), which in the Rector since 1997, and received the Dean’s Medallion for porting it permanently, to remain ten years in the job. In the Second Baptist Church of Carmo - RJ, received the title of Pastor Emeritus. Today in the vice-president of the Seventh Baptist Church of Três Rios, which has already received two certificates of tribute and one medal of merit.

Em todas as áreas em que atuou/atua (radiodifusão, imprensa, administração geral e hospitalar, capelania, magistério, ministério pastoral, direito etc. procura atualizar-se com cursos específicos). Abaixo, recentes certificados de cursos.

INGLÊS / ENGLISH

In all the areas where it worked/work (radio, newspapers, general administration and of hospitals, chaplaincy, teaching, pastoral ministry etc) it tries for legal practice to be updated by courses specific.

No primeiro trimestre de 2008 foi investido em Lions Internacional, o que na área secular é expressão máxima de reconhecimento comunitário. Recentemente recebeu diplomação do Instituto HAGGAI; fez Seminário de Atualização de EBD da Convenção Batista Fluminensse e está cursando mais uma atualização em Missões Não há dúvida de que o Pastor Dr. Moysés Barbosa está entre os obreiros que escrevem o capítulo 29 do livro de Atos - o Evangelho do Espírito Santo.

INGLÊS / ENGLISH

In the first term of 2008 it was invested in the Lions International, which in the secular area is the very expression of communitarian recognition. Recently it received one certificate of the Institute HAGGAI. It did Seminar of Updating in EBD in the Baptist Convention from the State of Rio de Janeiro and it is attending one more updating in Missions. There is no doubt of which Pr. Dr. Moyses Barbosa is between the workers who write the chapter 29 of the Book of Acts - The Gospel of the Holy Spirit.

BRASÃO - DESCRIÇÃO/SIMBOLOGIA
COAT - DESCRIPTION / SYMBOLOGY

A coroa e as cores bronze e cinza são homenagem à realeza espartana que fundou a cidade de Taranto no Século VIII a. C. (de onde se originou alguns séculos mais tarde e na própria cidade, o apelido de família Taranto), e ao seu principado que ali se instalou por bom período em épocas longínquas. Vale ressaltar que só existe uma origem dos Taranto da Itália, ou seja, a partir dos habitantes de Taranto que adotaram o nome da cidade como cognome de família. Daí o nome Sovrano Nobile e Reale Famiglia Italiani di Taranto. A cruz na coroa simboliza a integração da cidade definitivamente à religião cristã, proeminente na Itália.

The crown and the colors are gray and bronze tribute to the Spartan kingship who founded the city of Taranto in the eighth century a. C. (where it originated some centuries later and the city itself, the family name Taranto), and their first that were installed for a good period in distant times. It is noteworthy that there is only one source of Taranto in Italy, that is, from the inhabitants of Taranto who adopted the name of the city as a family nickname. Hence the name Sovrano Nobile and Reale Famiglia Italiani di Taranto. The cross at the crown symbolizes the integration of the city definitely the christian religion is prominent in Italy.

O elmo simboliza o vigor e a garra dos tarantinos, o que lhes permitiram vencer muitas e grandes dificuldades, inclusive invasões estrangeiras, porém saíram vitoriosos e a cidade subsiste até os dias atuais e, ainda, significa observância das leis, ordem, bondade e verdade, atributos basilares dos tarantinos que emanam da flor-de-lis contida no emblema da Província de Taranto e que invariavelmente subsistem nos Taranto até os dias atuais.Os suportes laterais representam o apoio que os Taranto dispensam não apenas aos compatriotas italianos, mas também de demais nacionalidades. O mapa da Itália, mostrando todas as regiões, é o berço maior da família, e simboliza a presença dos Taranto em todo o solo italiano, aparecendo em vermelho a região de Taranto, cor que significa um povo que nutre amor pelas pessoas. O fundo branco nos transmite a Paz pela qual os Taranto sempre lutaram e ainda lutam com muita determinação.

The helmet symbolizes the strength and determination of tarantino, which allowed them to win many great difficulties, including foreign invasion, but were victorious and the city remains to this day, and also means compliance with the law, order, goodness and truth, attributes cornerstones of tarantino that emanate from the fleur-de-lis emblem contained in the Province of Taranto and invariably remain in Taranto until today. The side brackets represent the support that Taranto dispense not only to fellow Italians, but also of other nationalities. The map of Italy, showing all the regions, is home to most of the family and symbolizes the presence of Taranto in the whole Italian soil, appearing in the red region of Taranto, a color that means people who nurtures a love for people. The white background conveys the peace for which the Taranto always fought and still fighting with great determination.

As estrelas do lado direito simbolizam as inúmeras cidades fundadas pelos Taranto, e as estrelas do lado esquerdo simbolizam as famílias Taranto espalhadas por todas as partes do globo, até mesmo no Brasil, sendo que a cor verde evidencia a esperança que nutriam quanto às novas terras por ocasião das emigrações italianas. A estrela áurea na parte inferior do escudo simboliza a cidade italiana de Nápoles, de onde veio dona Maria Angela, da qual descende seu neto do lado materno, o Pastor Dr. Moysés Barbosa, linhagem que já chegou em Lívia, trineta daquela valorosa mulher da Itália. A fita amarela na parte inferior simboliza que todos os Taranto de origem italiana se irmanam dentro de objetivos comuns que se transformaram em Lema: RESGATANDO O PASSADO E CONSTRUINDO UM FUTURO DE PAZ!

The stars on the right symbolize the many towns founded by Taranto, and the stars on the left symbolize Taranto families scattered all over the globe, even in Brazil, and the green color shows the hope that harbored about the new land on the occasion of Italian emigration. The golden star at the bottom of the shield symbolizes the Italian city of Naples, where he came from a woman named Maria Angela, which descends from his grandson on the maternal side, Pastor Dr. Moyses Barbosa, lineage that has arrived in Livia, grandson of that courageous woman of the Italy. Yellow tape at the bottom symbolizes that all of Italian origin Taranto coalesced into common goals that have become motto: RESCUE THE PAST AND DOING ONE FUTURE OF PEACE!

Imediatamente abaixo está o brasão geral internacional dos Taranto da Itália, extraído dos arquivos de BRASÃO ARTE HERÁLDICA (BELO HORIZONTE - BRASIL) que contém os registros oficiais italianos e, em seguida, o mesmo com inscrição circular, que é usado como selo (chancela) em documentos e outros papéis importantes relativos à família de +Dom Moysés Barbosa, Presidente do Ministério Evangélico Internacional Valorizando a Vida!

Immediately below is general international arms of Taranto in Italy, the extracted files HERALDRY COAT ART (BELO HORIZONTE - BRAZIL) that contains the official records of Italian and then the same with circular entry, which is used as a seal (stamp) on documents and other important papers relating to the family of +Sun Moyses Barbosa, President of the International Evangelic Ministry Valuing the Life!

SIGNIFICADO DAS CORES
MEANING OF COLORS

AZUL: simboliza realeza, majestade, formosura, serenidade.

BLUE: symbolizes kingship, majesty, beauty, serenity.

VERMELHO: simboliza caridade, valor, vitória, bravura, esforço, fortaleza, resolução, ousadia, firmeza.

RED: symbolizes love, valor, victory, courage, effort, strength, resolution, courage, firmness,

OURO (BRONZE OU AMARELO): simboliza fé, nobreza, força, sabedoria, vigor, poder, fidelidade, potência, riqueza, tolerância, firmeza, sofrimento.

GOLD (YELLOW OR BRONZE): symbolizes faith, nobility, strength, wisdom, strength, power, loyalty, power, wealth, tolerance, firmness, suffering...

BRANCO-PRATA: simboliza humildade, inocência, felicidade, pureza, verdade, formosura, franqueza, brancura.

WHITE-SILVER: symbolizes humility, innocence, happiness, purity, truth, beauty, openness, white...

Conforme as regras básicas da heráldica, a lua (minguante ou crescente), significa vitória contra as obscuridades e ataques, inclusive de ordem moral.

As the basic rules of heraldry, the moon (waning or rising) means victory against the darkness and attacks, including the moral.


AQUI O BRASÃO-SELO (CHANCELA)
HERE SEAL-COAT (CHANCELLOR)

OS ANTEPASSADOS
THE ANCESTORS

Dona MARIA ANGELA TARANTO, italiana, avó materna de +Dom Moyses Barbosa, que na primeira metade do Século passado veio de Nápoles para o Brasil, com seu marido Egydio Paladino, aportando no Rio de Janeiro, onde o casal fixou residência.

Owner MARIA ANGELA TARANTO, Italy, maternal grandmother of +Don Moyses Barbosa in the first half of the last century came from Naples to Brazil with her husband Egydio Paladino, bringing in Rio de Janeiro, where the couple took up residence.

O cognome de família Taranto é de origem habitacional, isto é, o nome da cidade foi adotado como cognome de família.

The family nickname of Taranto is home ownership, that is, the city's name was adopted as a family nickname.


Sr. Egydio Paladino

Este é o brasão da família PALADINO (da Itália), da qual descende +Dom Moysés, que é neto de Egydio Paladino (do lado materno).

This is the family coat PALADINO (Italy), which descends +Don Moyses, who is the grandson of Egydio Paladino (the mother's side).

Este é o brasão do antigo Reino de Nápoles, que até hoje vem sendo usado por muitos Paladino que deixaram a cidade italiana, nas imigrações para outros países, inclusive para o Brasil, e que +Dom Moysés usa ao lado do outro (acima) chamado de brasão internacional, isto é, comum a todos os Paladino ao redor do globo.

This is the crest of the ancient Kingdom of Naples, which until now has been used by many Paladino who left the Italian city in immigration to other countries, including Brazil, that +Don Moyses and uses next to each other (above) called the international arms, that is common to all Paladin around the globe.

O cognome italiano Paladino vem do latim “Palatinus”, e era a denominação de cada um dos doze cavaleiros que faziam a honra do Imperador Carlos Magno (742-814).

The nickname comes from the Latin Italian Paladino "Palatinus", and was the name of each of the twelve knights who did the honor of the Emperor Charlemagne (742-814).

Trata-se de sobrenome específico de algumas regiões italianas, entre as quais Nápoles (brasão acima), sendo que o primeiro registro oficial personativo data de 1.528, valendo ressaltar que há inscrição deste cognome em inúmeros registros oficiais da Itália, inclusive no “ELENCO DELLA NOBILITÁ ITALIANA”.

This is the surname of some specific regions of Italy, including Naples (arms up), and the first official record of personal dancers date of 1528, is worth highlighting that there is inclusion of the epithet in many official records of Italy, including the "CAST DELLA ITALIAN ENNOBLES. "

Observando um antigo costume das nobres familias (casamento entre seus membros), Egydio Paladino era de Nápoles e uniu-se a Maria Angela Taranto, também daquela cidade ao Sul da Itália, na região de Campania. O casal, com uma filha de sete anos, veio para o Brasil em busca de melhores condições de vida.

Observing an ancient custom of noble families (marriage between its members), Egydio Paladino of Naples and was joined by Angela Maria Taranto, also of that city to southern Italy in the Campania region. The couple, a daughter of seven years, came to Brazil in search of better living conditions.

A família Paladino-Taranto foi uma dentre os muitos imigrantes italianos que chegaram em terras brasileiras, em um dos navios (vapores) destinados ao Rio de Janeiro e Santos, em meados do Século XIX.

The family-Paladino Taranto was one of the many Italian immigrants who arrived on Brazilian soil in a vessel (vapors) for the Rio de Janeiro and Santos in the mid-nineteenth century.

O casal radicou-se no Rio de Janeiro, onde nasceram mais cinco filhos, entre eles Therezinha, que casou-se com Abrahão Barbosa, tendo uma prole de oito filhos, sendo um deles o Dr. Moysés Barbosa.

The couple settled in Rio de Janeiro, where they were born five children, including Therezinha, who married Abrahão Barbosa, with a brood of eight children, one of Dr. Moyses Barbosa.

A linhagem dos Paladino-Taranto napolitanos no Brasil já chegou à Lívia, neta do Dr. Moysés Barbosa (e também aos seus sobrinhos-netos), que são os trinetos deste valoroso casal italiano.

The lineage of Paladino-Taranto neapolitans in Brazil has already reached the Livia, granddaughter of Dr. Moyses Barbosa (and also to his nephews, grandchildren) who are the great-grandchildren of the brave Italian couple.

Como dito acima, nome Paladino é de origem latina (Itália), e significa homem da corte, guerreiro, sendo que esta família busca a paz a qualquer custo, mesmo que para isso tenha que lutar (brigar mesmo) e não é capaz sequer de se imaginar vivendo ao lado de pessoas que se relacionam dando origem a conflitos pessoais e além de paz, seu coração vive em busca de muito de amor.

As discussed above, he name is of Latin origin Paladino (Italy), and the cutting means man, warrior, and this family seeks peace at any cost, even if it takes to even fight and not able even to imagine living next to people who relate giving rise to personal conflicts and also peace, his heart lives in search of much love.

Os Paladino passam convicção de serem pessoas muito inteligentes e intuitivas, desde muito cedo têm notória vocação por atividades intelectuais.

The Paladin are believed to be very smart and intuitive, very early vocation are notorious for intellectual activities.

 

SOBRE A NOBREZA DOS PALADINO (PALADINI E OUTRAS VARIANTES DO COGNOME)

ABOUT NOBILITY OF THE PALADINO (PALADINI AND OTHERS VARIANTS OF THE COGNOMEN)

 

ZZZ PR MOYSES 010

SELO-CHANCELA DE DOM MOYSÉS

SEAL-MARK OF DON MOYSES


A Família PALADINI (ou Paladino), igualmente da Itália (Nápoles), e da qual Dom Moysés descende também do lado materno, é integrante da nobreza e tal como os Taranto está arrolada no INDICE STEMMARIO SICILIANO (FAMIGLIE NOBILI RINOMATE).

The Family PALADINI (or Paladin), also from Italy (Naples), and also where Don Moses descended from the maternal side, is a member of the nobility and as the Taranto is mustered in STEMMARIO SICILIAN INDEX (FAMIGLIE NOBILI RINOMATE).

(VEJA MAIS ABAIXO EM "UM FATO, UMA CURIOSIDADE" TODO O HISTÓRICO DOS PALADINO)

(SEE BELOW IN "A FACT, A CURIOSITY" WHOLE FAMILY HISTORY OF PALADIN)

 

+DOM MARIO PALADINO - ARQUIDIOCESE DE NÁPOLES
+DON MARIO PALADINO - ARCHDIOCESE OF NAPLES

E na nobreza eclesiástica há registros de que os Paladino dela faziam parte, e como exemplo recente, citamos +Dom Mário Paladino, que de 15 de abril 1901 até 02 de junho 1913, exerceu o episcopado como Bispo de Caserta, pertencente à Província de Campânia, com subordinação à Arquidiocese de Nápoles, onde sempre foi proeminente a comunidade dos Paladino, e é sabido que todos os clérigos superiores da Igreja constituem sua nobreza religiosa dentro da estrutura eclesiástica.

And the ecclesiastical nobility are no records that the Paladin took part, and a recent example, we cite + Don Mario Paladino, .15 April 1901 to June 2, 1913, he held the episcopate as Bishop of Caserta, belongs to the Province of Campania, with subordination to the Archdiocese of Naples, where he was prominent community of Paladin, and it is known that all senior clerics of the Church is its religious nobility within the church structure.

Quando falamos em nobreza, estamos nos referindo a ambas, pois elas chegam a se confundir, sendo oportuno salientar que a eclesiástica veio antes da monárquica (governamental) e ao contrário desta, que em muitas nações não mais existe (apesar de permanecer a linhagem de seus descendentes), a eclesiástica sobrevive até os dias atuais e continuará, pois a Bíblia nos diz que a Igreja prevalecerá.

When we speak of nobility, we are referring to both as they come to blur, and worth noting that the church came before the monarchy (government) and unlike the latter, in many nations that no longer exists (although the strain remains their descendants), the church survives to this day and will continue, because the Bible tells us that the Church will prevail.

A ancestralidade de +Dom Moysés Barbosa (os Paladino de Nápoles - Itália) sempre foi proeminente e inclusive há um museu com o cognome da nobre familia em local de destaque.

The ancestry of +Don Moyses Barbosa (the Paladino of Naples - Italy) was always prominent and there is even a museum with the nickname of the noble family in a prominent place.

Entre Verona e Pádua, na Itália, localiza-se Vicenza: na região ergue-se majestosa a Basílica, a maior da cidade e que recebe visitantes de todo o mundo e que, dentre outros famosos e imponentes edifícios históricos, compreende o Palácio da Raggione (Pádua), que se vê na foto abaixo, construção dos anos 1441-1494, obra de Domênico da Veneza, com o MUSEU PALADINO, que apresenta maquetes e desenhos do artista.

Between Verona and Padua in Italy, located in Vicenza: the region stands majestic Basilica, the largest city and receives visitors from around the world and that, among other important and impressive historical buildings, includes the Palace of Raggione (Padua), which is seen in the photo below, construction of the 1441-1494 year, the work of Dominic of Venice, with the MUSEUM PALADINO, with models and drawings of the artist.

O PIONEIRISMO DA NOBREZA ECCLESIÁSTICO-RELIGIOSA
PIONEERING OF ECCLESIASTICAL-RELIGIOUS NOBILITY

Sem dúvida a nobreza religiosa (eclesiástica, da Igreja, espiritual) surgiu antes da nobreza monárquica (secular, governamental, material), pois quando Deus construiu o universo e em determinado momento criou o ser humano, estabeleceu aí a religião e sua nobreza, já presentes os pressupostos, pois religião pressupõe um ente superior, poder, soberania, e o ser humano, subordinado, fraqueza, limitações.

No doubt the nobility of religion (ecclesiastical, of church, spiritual) appeared before the monarchical nobility (profane, government, material), because when God built the universe and at some point created the human being, then the established religion and its nobility, already these assumptions, for religion presupposes a superior being, power, sovereignty, and man, child, weakness, limitations.

Diego Páez é uma das figuras mais notáveis da nobreza eclesiástico-religiosa de Galícia (comunidade autônoma espanhola situada na península ibérica) na época medieval, foi Bispo na Arquidiocese de Santiago de Compostela, muito contribuindo para a grandeza da mesma no Século XI.

Diego Paez is one of the most notable figures of ecclesiastical and religious nobility of Galicia (autonomous community of Spain located on the Iberian Peninsula) in medieval times, was bishop in the Archdiocese of Santiago de Compostela, greatly contributing to the greatness of it in the eleventh century.

Vê-se que a religião é firmada na autoridade, de cima para baixo, e da submissão e dependência, no sentido inverso, e nestas relações o equilíbrio é estabelecido pela obediência (da parte do ser humano) e pela misericórdia (da parte de Deus), aspectos que afloram de modo proeminente nesta nobreza bem caracterizada na Santa Bíblia (Gênesis 2:12).

We can see that religion is signed on the authority from top to bottom, submission and dependence, in reverse, and these relations is the equilibrium established by obedience (the part of being human) and mercy (from God ), issues that arise so prominently in this noble well characterized in the Holy Bible (Genesis 2:12).

Ao construir o jardim do Éden (Gênesis 2:8), Deus constituiu um palácio para si (Gênesis 3:8) e para seus filhos, membros do seu Reino, com sentinelas paramentadas, as quais foram acionadas no momento da desobediência para o guardarem (Gênesis 3:24).

By building the garden of Eden (Genesis 2:8), God established a palace for himself (Genesis 3:8) and their children, members of his kingdom, with robed sentinels, which were triggered when the disobedience to guard (Genesis 3:24).

E são incontáveis os textos sacros que se seguem depois de Gênesis, mostrando que Deus é o soberano Rei dos reis e Senhor dos Senhores, Rei eterno (Salmo 10:16) e que seus filhos fazem parte de sua realeza, não efêmera, mas que dura para sempre, e a coroação divinal subsiste continuamente (Apocalipse 3:11).

And countless are the sacred texts that followed after Genesis, showing that God is the sovereign King of kings and Lord of Lords, King eternal (Psalm 10:16) and that their children are part of his kingship, not ephemeral, but that lasts forever , and the crowning divine remains continuously (Revelation 3:11).

ALGUNS ANTECEDENTES HISTÓRICOS
SOME HISTORICAL BACKGROUND

Mesmo que alguns não aceitem, o fato é que a nobreza eclesiástico-religiosa se posiciona acima da nobreza secular, não apenas por sua “idade”, mas pelo que se verá no final deste texto, inclusive a história geral (secular) também afirma que a forma mais antiga que se conhece de nobreza é a sagrada ou religiosa, encontrada nas culturas primitivas, sendo que neste tipo de monarquia, o rei era considerado como de origem divina mas possuía um poder que era limitado pelo regulamento religioso, modelo pode ser encontrado na Roma Antiga, no Império Azteca, no Antigo Egito e até mesmo na atualidade.

Even if some do not, the fact is that the religious-ecclesiastical nobility is positioned above the secular nobility, not only for its age, but for what will be seen later this text, including the general history (secular) also states the oldest form of nobility that is known is the sacred or religious, found in primitive cultures, and in this kind of monarchy, the king was considered divine in origin but had a power was limited by religious rules, model can be found in ancient Rome, in the Aztec Empire in Ancient Egypt and even today.

Na História da França vemos que na divisão da sociedade havia uma pirâmide: a Igreja (clero) era o primeiro Estado (topo), a Nobreza monárquica era o segundo Estado e o povo, lá no pé da pirâmide, era o terceiro Estado.

In the history of France we see that the division of society was a pyramid: the Church (clergy) was the first state (top), the nobility was the second monarchical state and the people there at the foot of the pyramid, was the state third.

A criação do mundo se deu entre 13 e 15 bilhões de anos atrás, sendo impossível o estabelecimento de um marco inicial exato, detalhe que não tem relevância no tema que ora se expõe, e o surgimento do ser humano, dotado de consciência (sem que se discuta aqui como foi este aparecimento), data de cerca de 60.000 anos, usando este registro mais próximo de nós segundo as informações históricas que chegam a falar de 150.000 anos.

The creation of the world took place between 13 and 15 billion years ago, making it impossible to establish an exact starting point, a detail that has no relevance to the theme that is now exposed, and the emergence of human beings endowed with consciousness (without the discuss here how was this appearance), dating from about 60.000 years, using this record the second closest to us historical information that do speak of 150.000 years.

A religião/nobreza religiosa teve início na formação do ser humano, como já exposto com base bíblica, entretanto a nobreza secular só se instalou por volta de 3.200 a. C., qual seja, o antigo Império Egípcio, primeira monarquia que a história faz referencia; e mesmo que se levasse em consideração o agrupamento de clãs (nomos) esparsos que existiam na mesma região por volta de 6.000 a. C., dos quais nasceu o Império Egípcio, em nada seria mudada esta historicidade, já que apenas diminuiria muito pouco a “distância” em anos entre o surgimento da nobreza eclesiástico-religiosa e a nobreza secular.

Religion / religious nobility began training in the human being, as already explained biblically based, though the secular nobility only took around 3.200 a. C., namely, the ancient Egyptian empire, the first monarchy to the history reference; and even if it took into account the grouping of scattered clans (nomos) that existed in the same region around 6.000 A. C., was born and from which the Egyptian empire, nothing would change this history, since only very slightly reduce the "distance" in years between the appearance of nobility ecclesiastical-religious and secular nobility.

NOBREZAS HERDADA, COMPRADA, ADQUIRIDA, CONCEDIDA (OU CONQUISTADA) E FEUDAL
NOBILITY INHERITED, PURCHASED, PURCHASED, GRANTED (OR GAIN) AND FEUDAL

“O problema teórico da origem e função da nobreza era estudado desde Carvalho de Parada, Pedro Barbosa, e outros que afirmam a igualdade inicial dos homens e apresentam a desigualdade para fundamento natural das origens da nobreza, cuja função seria tornar menos perniciosa a disparidade provocada pelo pecado original”. Este é um trecho do artigo “Confraria da Nobreza” na Wikipédia.

"The theoretical problem of the origin and function of the nobility were studied from Carvalho de Parada, Pedro Barbosa and others, who claim the equality of men and present initial inequality natural foundation for the origins of the nobility, whose function would make it less harmful to disparity caused by original sin. " This is an excerpt from the article "Nobility of Brotherhood" on Wikipedia.

São distinguidos vários tipos, a nobreza herdada, a nobreza adquirida, a nobreza concedida, a nobreza feudal, o que permite que qualquer pessoa, sem discriminações, possa ter uma titulação que a enobrece e a eleva no seio da comunidade.

They are distinguished various types, inherited nobility, the nobility gained, given the nobility, the feudal nobility, which allows any person, without discrimination, may have a title that ennobles and elevates in the community.

A herdada é em função da linhagem (sangue): se o pai ou a mãe tem nobreza os filhos serão nobres também. A adquirida pode ser por vários meios, seja pelo casamento com nobre, seja pela compra do titulo ou recebida em doação (normalmente de nobres empobrecidos) e a concedida decorrente da outorga de títulos nobiliárquicos, seja pelas monarquias, seja pelas ordens militares e religiosas. A nobreza concedida é também chamada de conquistada, já que decorre de atitudes honrosas daquele que é agraciado. A nobreza feudal, já praticamente desaparecida, era privilégio dos possuidores de grandes áreas de terra. (a sublinhada é hipótese pressuposta)

The legacy is based on strain (blood): if the father or mother has the children will be nobility nobles. The can be acquired through various means, whether by marriage with noble, whether by purchase of the title or received as donations (usually from impoverished nobles) and granted due to the granting of titles of nobility, or by monarchies, whether by the military and religious orders. The nobility granted is also called the conquered, as it stems from attitudes honorable one that is bestowed. The feudal nobility, has virtually disappeared, was the privilege of possessing large areas of land. (the underlined hypothesis is assumed)

As organizações e ordens religiosas, de todas as partes do mundo, fazem concessões de titulos de sua nobreza, grande número “sui generis”, mas muitos deles com terminologias idênticas aos da nobreza monárquica, isso desde tempos imemoriais, sendo que o inverso também ocorre, pois muitas terminologias da nobreza monárquica são importadas nobreza-religiosa.

Organizations and religious orders from all over the world, make grants of titles of nobility, many "sui generis", but many with the same terminology of monarchical nobility, that since time immemorial, and the inverse is also true because many of the nobility monarchical terminologies are used by the nobility and religious.

Todo e qualquer titulo de nobreza tem seu valor, mas no século XXI observa-se uma tendência crescente de considerá-lo ainda mais importante quando associado a outros recursos, nos quais se sobressai uma graduação universitária.

All and any title of nobility has its value, but in the XXI century there is a growing tendency to consider it even more important when combined with other resources, on which stands a college degree.

O povo formava a última das classes sociais na idade Média, agrupando diversas categorias de pessoas, algumas exercendo o trabalho intelectual, como professores, industriais e comerciantes e outras o trabalho meramente manual.

The people formed the last of the classes in the middle ages, grouping different categories of people, some wielding intellectual work as teachers, industrialists and traders and other manual labor only.

Um professor universitário podia ser um homem da plebe, pois seu cargo não era necessariamente preenchido por um clérigo ou um nobre, mas em alguns países os professores universitários, depois de um certo tempo no cargo, podiam ser distinguidos com títulos de nobreza, e o povo, formava uma escala perfeita, sem hiatos.

A university teacher could be a man of the mob, since his position was not necessarily filled by a cleric or a noble, but in some countries, university professors, after a certain time in office, could be distinguished from equity nobility, and people , formed a perfect scale, without any gaps.

Entre o Barão e o povo não havia hiato, mas apenas uma diferença de gênero, já que havia nobres inferiores ao Barão, que pertenciam à chamada nobreza de aldeia, tão pequenos que viviam misturados com o povo e eram praticamente povo.

Among the Baron and the people there was no gap, but only one gender difference, since there were less than noble Baron, who belonged to the noble call village, so small that living mixed with the people and the people were about.

Como se nota, muitos faziam e fazem parte de nobreza por recebimento de titulações de nobiliarquia, e não necessariamente por linhagem de sangue, e assim é até os dias atuais.

As noted, many were and are part of nobility for receiving nobiliarquia titrations, and not necessarily by blood lineage, and so it is up to the present day.

A titulação de Barão que +Dom Moysés Barbosa possui lhe foi concedida por seus méritos, entretanto, por mais incrível que possa parecer, a nobreza adquirida por compra não é apenas uma referência ao passado, pois ainda existe nos dias atuais.

The title of Baron +Don Moyses Barbosa who has was granted on its merits, however, as incredible as it may seem, the nobility acquired by purchase is not only a reference to the past, they still exist today.

O título de Barão tem um significado que vem do frâncico “baro”, língua falada pelos francos, uma das tribos germânicas que entraram nos domínios do império romano e estabeleceram um reino em área cobrindo a maior parte da França dos dias atuais: seja por sua posição (ou por sua riqueza), Barão quer dizer pessoa poderosa, ilustre, homem livre.

The title Baron has a meaning that comes from the Frankish "baro", a language spoken by the franks, a Germanic tribes who entered the domain of the Roman Empire and established a kingdom in an area covering most of present-day France, either on his position (or wealth), Baron powerful person to say, illustrious, free man.

O site shvoong.com anunciava em 23 de novembro de 2010: quem quiser adquirir um desses títulos de nobreza, o site www.leecastle.com está leiloando o The Lee Castle, um castelo localizado em uma área de 261 acres (cada acre no Brasil tem 4.047 metros quadrados), na Escócia, juntamente com a propriedade, que inclui toda a mobília interior e três casas de veraneio, sendo que o comprador adquire o título de Barão ou Baronesa de Lee.

The site shvoong.com announced on November 23, 2010: anyone wishing to acquire one of these titles of nobility, is auctioning the site www.leecastle.com The Lee Castle, a castle located in an area of 261 acres (per acre in Brazil has 4047 square feet) in Scotland along with the property, which includes all the furniture inside and three vacation homes, and the purchaser acquires the title of Baron or Baroness of Lee.

Anunciava ainda o referido site, que de acordo com os vendedores, a oferta do título de nobreza deve-se a uma rara exceção à lei britânica, que prevê a transferência do título somente por herança, entretanto, neste caso, títulos associados a uma Baronia Feudal Escocesa podem ser agrupados à venda da propriedade.

It announced that the site, which according to the vendors, the offer of a knighthood should be a rare exception to British law, which provides only the transfer of title by inheritance, however, in this case, associated with a Barony titles Scottish Feudal can be grouped on sale of property.

 

 

OBSERVAÇÕES
COMMENTS

A exceção do titulo de Príncipe (ou Princesa), todos os demais títulos nobiliárquicos estrangeiros podem ser concedidos: Duque, Marquês, Conde, Visconde, Barão, Cavaleiro e outros mais (aqui alguns exemplos, comuns em diferentes Casas Reais).

The exception to the title of Prince (or Princess), all other foreign titles of nobility can be granted: Duke, Marquess, Count, Vicount, Baron, Knight and others (some examples here, common in different Royal Houses).

 

 

 

 

 

 

+DOM MOYSÉS BARBOSA - BRASÕES DE ARMAS PATRIARCAIS
+DON MOYSES BARBOSA - COATS OF ARMS PATRIARCHALS

SELO-CHANCELA PATRIARCAL
SEAL-CHANCELLOR PATRIARCHAL

A DIVISA “UNINDO OS POVOS COM EVANGELHO, JUSTIÇA E PAZ!” ESTÁ EM HARMONIA COM OS LEMAS DE AMBAS AS FAMÍLIAS
MOTTO “BRIDGING THE PEOPLE WITH THE GOSPEL, JUSTICE AND PEACE!” IS IN HARMONY WITH THE MOTTO OF BOTH FAMILIES

O Patriarcado é muito antigo e muitas informações importantes sobre o mesmo estão nas páginas das Sagradas Escrituras, sendo que o Patriarca exercia em separado ou cumulativamente, funções de líder familiar (povo, tribo, clã, nação), líder político, chefe militar, sacerdote religioso e até mesmo juiz, esta última função até 1.400 a. C. (+ ou -), quando começou a era dos Juizes.

The Patriarchate is very old and very important information about it are the pages of Holy Scripture, and the Patriarch exercised separately or cumulatively, lead manager familiar (people, tribe, clan, nation), political leader, military leader, priest and even religious judge, that role until 1.400 AC (+ or -) when it began the era of the Judges.

O Barão +Dom Moysés Barbosa exerce o Patriarcado, que não tem caráter religioso (muitas igrejas possuem o Patriarca que é o clérigo mais graduado nas estruturas eclesiásticas que o adotam), mas tão-somente um Patriarcado iniciado formalmente no Século XIX, de cunho familiar, sendo o Patriarca III de um dos ramos no Brasil de três famílias de origem italiana (Taranto, Paladino e Laurentino) e uma de origem portuguesa (Barbosa).

Baron +Don Moyses Barbosa has the Patriarchate, which has no religious character (many churches have the Patriarch who is the ranking cleric in ecclesiastical structures that adopt it), but only a Patriarchate formally launched in the XIX Century of family, being the Patriarch III of one branch in Brazil three families of Italian origin (Taranto, Paladino and Laurentino) and one from Portugal (Barbosa).

O Brasão acima refere-se às famílias Taranto e Paladino, pois nas demais o brasão é diferente (especialmente nas cores), o mesmo ocorrendo com um ramo brasileiro da família Belisário, também italiana, ao qual pertence a Condessa Dra. Ivanir e nela é a Grã-Chanceler, sendo que relativamente a estas duas famílias (Laurentino e Barbosa), o Brasão Patriarcal está sendo elaborado.

The coat above refers to households Taranto and Paladino, as in the coat is too different (especially in color), likewise, a Brazilian branch of the family Belisario, also Italian, which belongs to the Countess and Dr. Ivanir it is the Grand Chancellor, with regard to these two families (Laurentino and Barbosa), the coat patriarchal is being prepared.


O PATRIARCA ABRAÃO E SEU FILHO ISAQUE, EM CONCEPÇÃO ARTÍSTICA. INEXISTEM INFORMAÇÕES SOBRE ESTE GRANDE VULTO DO VELHO TESTAMENTO, FORA DOS REGISTROS CONTIDOS NA BÍBLIA SAGRADA
PATRIARCH ABRAHAM ISAAC AND HIS SON IN ARTISTIC DESIGN. NO INFORMATION IS AVAILABLE ABOUT THIS GREAT FIGURE OF THE OLD TESTAMENT, OUT OF RECORDS CONTAINED IN THE HOLY BIBLE

O Patriarca Abraão, um dos mais conhecidos dentre os relatados na história sagrada, exerceu ao mesmo tempo as funções de líder familiar, religioso, chefe militar e até juiz, dentro de sua descendência, pois segundo a cronologia bíblica de que dispomos, viveu em por volta de 2.220 a. C., e como dito acima a era dos juízes só começaria quase um milênio mais tarde.

The Patriarch Abraham, one of the best known among those reported in the sacred history, worked at the same time the role of family leader, religious and even military chief judge, within his descendants, because according to biblical chronology that we have lived in for Around 2. 220 a. C., and as stated above the age of the judges would not commence until almost a millennium later.

PATRIARCA RELIGIOSO É BÍBLICO... (INGLÊS ABAIXO – ENGLISH BELOW)

Há pouco tempo (Agosto de 2010) foi feita uma pergunta a +Dom Moysés Barbosa, se ele estaria disposto aceitar o cargo de Patriarca religioso, e se é bíblico e legal uma Igreja fazer consagração ou nomeação de Patriarca?

Ele respondeu: quanto a aceitar este cargo, não vejo nenhuma objeção, só dependeria das feições do ministério (FIDELIDADE BÍBLICA) e da necessidade, e se fossem identificadas em minha pessoa as qualificações para tal, mas em igreja da Convenção Batista Brasileira-CBB talvez não surja tão cedo este cargo eclesiástico, mas acredito que não vai demorar muito (opinião minha, puramente pessoal), pois há algum tempo atrás falar em pastora na CBB era uma heresia, e na atualidade são muitas as igrejas a ela arrroladas que consagraram e continuam consagrando pastoras; observa-se, que os tempos vão mudando e a religiosidade se adaptando, desde que não sejam feridos os princípios absolutos da Santa Palavra de Deus, e “eu mesmo, há muito tempo atrás, fui convidado pela CBB para escrever em um suplemento especial de O Jornal Batista sobre o tema, e me pronunciei contrariamente, mas evolui, me aperfeiçoei, tive minha visão ampliada, estudei mais a questão biblicamente, e hoje sou favorável à com sagração de mulheres ao pastorado”, completou.

Sim, é bíblico e é legal, não apenas de Patriarca, mas de Bispo, Pastor, Diácono, Presbítero, Evangelista, Ancião, Introdutor, Apóstolo, Educador Religioso, Mestre, Doutor, Conselheiro, Professor, Ministro de Casais, Ministro da Sagrada Unção etc. etc. e quantos nomes queiram dar.

Bíblico, pois não há na Bíblia qualquer texto relacionando as terminologias eclesiásticas que devam ser usadas ou relacionando as que não podem ser usadas, mas tão-somente cita algumas que eram usuais naquela época, pois tudo depende exclusivamente das Igrejas e das necessidades atuais da mesmas.

Muitos não concordam com isso ou com aquilo, o que é normal, como eu mesmo que não aceito determinadas coisas, o que não as torna anti-bíblicas, sendo que esta semana mesmo em uma Igreja Batista da CBB houve uma solenidade de consagração de Ministro de Adoração e Artes. A Bíblia nos mostra o Patriarca, também, como líder religioso.

E tem mais, a Bíblia é regra não apenas para temas religiosos, mas regra para tudo na vida, com o que todas as Igrejas concordam. Dentro deste princípio, ao se criar em uma escola cargos diferentes de Professor, Diretor e Secretário, como Recreador Infantil, Pedagogo, Orientador Educacional, Administrador de Corpo Docente, Conselheiro Antidrogas, Instrutor-Guardião de Meio Ambiente, Relator, Cartazista, Vigia, Encarregado de Disciplina, Administrador Escolar, Supervisor do Corpo de Alunos, Reitor, Presidente, Encarregado de Informática, Examinador, Avaliador de Comportamento, Diretor Acadêmico, Mestre de Cerimônias, Psicólogo, Ouvidor de Pais, Ouvidor de Alunos, Relações Públicas etc etc etc, poderia alguém achar que alguns destes cargos são anti-bíblicos, mas não os tornaria anti-bíblicos, pois não há nas Escrituras nomes de todos os cargos que uma escola precisa, depende da escola. E com as Igrejas acontece a mesma coisa.

É legal, pois é livre a criação, organização, estruturação interna e funcionamento das organizações religiosas (nelas estão as Igrejas de qualquer confissão), conforme nos diz o § 1º , Inciso V, do Artigo 44, da Lei Federal nº 10.825, de 22 de dezembro de 2003, publicada no Diário Oficial da União de 23/12/2003 (Brasil).

+Dom Moysés conclui dizendo: conheci e conheço grandes religiosos evangélicos no Brasil, de todas as denominações evangélicas, inclusive da Convenção Batista Brasileira (alguns já na glória), que foram/são Patriarcas, mesmo que não usando este título formalmente, pois como os Patriarcas do Antigo Testamento, que foram líderes de um povo, uma família, um clã e até cumulativa ou isoladamente líderes militares e religiosos, estes servos de Deus exerceram/exercem o Patriarcado, pois lideraram/lideram famílias (famílias eclesiásticas) e se não assumiram/assumem liderança militar, a religiosa é incontestável.

INGLÊS/ENGLISH

PATRIARCH RELIGIOUS AND BIBLICAL…

Recently (August, 2010) a question was asked the +Don Moyses Barbosa, if he would accept the post of Patriarch religious and it's biblical and legal consecration a church or make appointment of the Patriarch?

He said, about accepting this position, I see no objection, only depend on the features of the ministry (BIBLICAL FIDELITY) and the need, and if they were identified in my qualifications for such a person, but in Church of the Brazilian Baptist Convention -CBB may not emerge anytime soon this ecclesiastical office, but I believe it will not take the very (my opinion, purely personal), because some time ago speaking pastor at the CBB was heresy, and today there are many churches that she entered consecrated and continue consecrating pastors; it is observed that the times are changing and adapting religion, provided they are not injured the absolute principles of God's Holy Word, “and myself, long ago, I was invited by the CBB to write in a special supplement of the Baptist Journal on the subject, and I have spoken on the contrary, but evolved, I perfected, I had my vision expanded, I studied the issue biblically, and I support today with the consecration of women to the pastorate”, completed.

Yes, it's biblical and it's nice not only to the Patriarch, but the Bishop, Pastor, Deacon, Elder, Evangelist, Elder, Introducer, Apostle, Religious Educator, Master, PhD, Director, Professor, Minister of couples, Minister of Holy Anointing etc. etc.. and how many want to give names. The Bible shows us the Patriarch, as well as religious leader.

Biblical, as there is any text in the Bible relates the ecclesiastical terminology that should be used or related ones that can not be used, but only a few quotes that were customary at that time, it all depends exclusively of churches and the current needs of same.

Many do not agree with this or that, what is normal, like myself who do not accept certain things, which does not make them anti-biblical, and this week even in a Baptist Church there was a ceremony of CBB consecration of Minister Worship and Arts.

What's more, the Bible is the rule not only to religious themes, but to rule anything in life, with which all churches agree. Within this principle, by creating a school in different positions of Professor, Director and Secretary, as Tropical Manaus Child, Educator, Coach Education Administrator, Faculty, Drug Counselor, Instructor-Guardian Environment Reporter, Posters, Vigia, Charge Discipline, School Administrator, Supervisor of Student Body, President, President, Head of Informatics, vetting of Behavior, Academic Director, Master of Ceremonies, Psychologist, Parent Ombudsman, Student Ombudsman, Public Relations etc etc etc, could someone thinks that some of these positions are anti-biblical, but not make them anti-biblical, because there is no Scripture names of all the positions that a school needs, depends on the school. And with the Churches of the same thing happens.

It's cool because it's free creation, organization, internal structure and operation of religious organizations (in them are the churches of any confession), as we are told to § 1, Section V, Article 44 of Federal Law No. 10825 of 22 December 2003 published in the Official Gazette, 23/12/2003 (Brazil).

+Don Moyses concludes by saying: I met and I know great religious evangelicals in Brazil, of all denominations, including the Brazilian Baptist Convention (some already in glory), who were / are the Patriarchs, even if not formally using this title because, as the Old Testament patriarchs, who were leaders of a people, a family, clan and even cumulatively or separately religious and military leaders, these servants of God exercised / exert the Patriarchate, as led / lead families (ecclesiastical families) and if not taken / assume military leadership, the religious is indisputable.

Nápoles (Resumo Histórico)
Naples (Historical Summary)

Nápoles (em italiano: Napoli; em napolitano: Napule) é uma comuna italiana do sul de Itália, da região da Campania, província de Nápoles, com cerca de 1.000.000 habitantes (2001). Tem origem na antiga cidade grega de Neapolis. Foi conquistada pelos romanos no século IV a. C.

Naples (Italian: Napoli, Neapolitan: Napulia) is a commune in southern Italy, the region of Campania, Naples Province, with about one million inhabitants (2001). Originates from the ancient Greek city of Neapolis. It was conquered by the Romans in the fourth century BC.

No século VI passou para domínio bizantino e no século VIII constituiu-se em ducado independente. Em 1139 passou a pertencer ao reino da Sicília. A universidade foi fundada em 1224 e passou a ser, no final do século XIII, a capital do reino. Em 1282 passou para a coroa de Aragão, sendo denominado reino de Nápoles. No século XVIII passou a ser independente, sendo anexado ao reino da Sardenha em 1860 e de Itália em 1861.

In the sixth century and passed to Byzantine rule in the eighth century was constituted in an independent duchy. In 1139 became part of the kingdom of Sicily. The university was founded in 1224 and became, in the late thirteenth century, the capital of the kingdom. In 1282 went to the Crown of Aragon, is known as the kingdom of Naples. In the eighteenth century became independent, it is attached to the kingdom of Sardinia in 1860 and Italy in 1861.

Com 117 Km2, localiza-se na baía de Nápoles, no mar Tirreno. Nápoles tem um clima tipicamente mediterrânico, com invernos moderados e chuvosos e verões quentes e secos, porém sempre refrescados pela brisa marítima que raramente falta no seu golfo. O sol esplende mediamente por 250 dias por ano.

With 117 Km2, is located in the Bay of Naples in the Tyrrhenian Sea. Naples has a typical Mediterranean climate with mild winters and wet summers and warm and dry, but always refreshed by the sea breeze that rarely missing in the Gulf. The sun shines 250 days averagely per year.

É um porto importante e o principal centro industrial e comercial do sul do país. É também um centro turístico pois nos seus subúrbios localizam-se vários locais de interesse: o vulcão do monte Vesúvio, as ruínas de Pompeia e Herculano, as ilhas de Capri e Ischia. O seu centro histórico foi declarado património mundial pela UNESCO.

It is an important port and major industrial and commercial center of south. It is also a tourist center since its suburbs are located in various places of interest: the volcano of Mount Vesuvius, the ruins of Pompeii and Herculaneum, the islands of Capri and Ischia. Its historic center was declared World Heritage by UNESCO

Nápoles, cidade italiana de onde veio para o Brasil, com seu marido, dona Maria Angela Taranto, avó materna de +Dom Moysés Barbosa.

Naples, the Italian city where he came to Brazil, her husband, Dona Maria Angela Taranto, maternal grandmother of +Don Moyses Barbosa.

Uma bela imagem de Taranto na atualidade. Do nome desta cidade é que surgiu o cognome de família Taranto.

A beautiful image of Taranto in today. The name of this city is that the nickname came from family Taranto.


IMAGEM DE TARANTO MOSTRANDO ALGUMAS RUÍNAS PRESERVADAS DESDE A ÉPOCA DE SEUS PRIMÓRDIOS (FUNDAÇÃO FOI EM 706 A.C.)
TARANTO IMAGE SHOWING SOME RUINS PRESERVED FROM THE EARLY SEASON (FOUNDATION HAS BEEN IN 706 BC)


BRASÃO DE TARANTO
COAT OF TARANTO

RESUMO HISTÓRICO (PROVISÓRIO) DA CIDADE DE TARANTO
HISTORICAL SUMMARY (PROVISIONAL) OF THE CITY OF TARANTO

A cidade provincial de Taranto (de raiz indo-européia “Tarantah” = mar, e também do grego “Daranthoa” = Conselho de Anciãos), surgiu em 706 a.C. (encontramos também, 705 e 707 a.C., mas 706 a.C. predomina), no período arcaico da história grega (800 a 500 a.C.), por iniciativa de reis espartanos (de Esparta, também chamada de Lacedemônia), sem dúvida Alcmenes (740 a.C. - 700 a.C) e Teopompo (720 a.C. - 675 a.C.), já que na época ambos reinavam em Esparta quando a monarquia era uma Diarquia (o primeiro, da dinastia dos Ágidas, fundada por Eurístenes e que levou o nome de seu filho Ágis, e o segundo, da dinastia dos Euripôntidas, fundada por Próclis e que levou o nome de seu filho Eurípone), os quais, em época de disputas e conquistas territoriais, avançaram para o sul da península itálica - região chamada Apúlia (Puglia - o calcanhar da bota), se instalaram ali e com exilados e colonos espartanos, os Parteni, foram estabelecendo uma comuna. Foi fundada com o nome de Tarento (Tarentum, nome próprio grego, do tempo da Magna Grécia, ou seja, a antiga ocupação grega do sul da Itália, entre 1.600 a 800 a.C.).

The provincial town of Taranto (from Indo-European root “Tarantah” = sea, and also the Greek “Daranthoa” = Council of Elders), appeared in 706 BC (we also found 705 to 707 BC, but 706 a.C. predominates), the Archaic period of Greek history (800 to 500 BC), at the initiative of Spartan kings (of Sparta, also called Lacedaemon) undoubtedly Alcmene (740 BC - 700 BC) and Theopompus (720 BC - 675 BC), since at that time both reigned at Sparta when the monarchy was a Diarchy (the first of the dynasty acted, founded by Eurysthenes and took the name of his son Agis, the second dynasty of Eurypontid, founded by Proclus and took the name of his son Eurípone), which, in time of disputes and territorial conquests, advanced to the southern peninsula - a region called Apulia (Puglia - the heel of the boot), settled there and with asylum seekers and settlers Spartans, the Partenia were establishing a commune. It was founded with the name of Taras (Tarentum, Greek name, the time of Magna Graecia, or the ancient Greek occupation of southern Italy, between 1,600 and 800 BC).

São milhares os históricos sobre a cidade de Taranto e aqui estamos trazendo os aspectos harmoniosos e que estão aptos a atender ao propósito de nossa pesquisa.

Thousands of historical view of the city of Taranto and here we are bringing the harmonious aspects and are able to serve the purpose of our research.

Nesta cidade e em contexto favorável, mais ou menos dois séculos depois da chegada do cetro real à nova colônia, quando os reis espartanos, de funções eminentemente militares, passaram a acumular funções religiosas, num ato clerical de devoção às divindades, eles deram à comuna (localidade com vida própria) que plantaram, o nome de Taranto. Registre-se que Taranto foi a única colônia fundada pelo reino de Esparta. A nova nomeação da cidade foi uma homenagem a um deus grego chamado Taras, daí o nome Taranto. A posição geográfica, adaptada para a defesa e para o comércio, com um mar rico de peixes e conchas de púrpura e um fértil campo, ofereceu o início para o desenvolvimento. A prosperidade cultural também alcançou o clímax com o filósofo Archita. Sempre ameaçada pela gente do interior da península, a fim de se defender, Taranto aderiu à Liga Italiota. A descendência dos primeiros colonizadores também passou a chamar-se “os Taranto”, ou seja, cognome de família de origem habitacional, como consta nos registros italianos, pois foi adotado o nome da cidade como cognome de familia. A denominação de Nobile e Reale Famiglia é tão-somente por ter os Taranto se originado na cidade cuja fundação foi conduzida por nobres da realeza grega e em homenagem à mesma. Registre-se que na Grécia antiga as cidades-estado tinham seus reinos locais, sendo os principais deles Atenas e Esparta (aliás cheios de divergências entre si). A palavra Sovrano é pelo fato de ser apenas uma a origem dos Taranto.

In this city and favorable environment, about two centuries after the arrival of the royal scepter to the new colony, when the Spartan kings, functions predominantly military, began accumulating religious functions, a clerical act of devotion to the deities, they gave the municipality (locality with life itself) that planted the name of Taranto. Register that Taranto was the only colony founded by the kingdom of Sparta. The new appointment of the city was named after a Greek god called Taras, hence the name Taranto. The geographical position, adapted for defense and trade, with an ocean full of fish and shellfish purple and a fertile field, offered early development. The cultural prosperity also reached the climax with the philosopher Archita. When threatened by the people of the interior of the peninsula in order to defend itself, Taranto joined the League Italiotes. The offspring of the first settlers also came to be called the “Taranto”, or nickname of the original family housing, as contained in the records Italians, was worshiped as the name of the city as a family nickname. The name of Nobile and Famiglia Reale is only by having originated in Taranto city whose foundation was led by the noble Greek nobility and honor to it. Records show that in ancient Greece the city-state had its local kingdoms, the main one being Athens and Sparta (aka full of differences between them). The word Sovrano is because it is only one source of Taranto.

Da cidade de Taranto, várias famílias saíram e começaram com as colonizações tarantinas em Cocenza, Catabro, Rossano e Castrovillari e, posteriormente, para as imediações de Nápoles. A cidade de Martina Franca foi fundada pelos tarantinos em fuga, em face das contínuas invasões saracenas no século X. Os primeiros a adquirir o sobrenome “Taranto” oficialmente, isto é, no registro de nascimento, foram os que passaram à Sicília (região insular, na época reino que durou de 1.130 a 1.816), sendo encontrado o registro de “Ermeto de Taranto” em 1.423 na cidade de Catânia, e posteriormente em “Messina” e “Palermo” e a partir daí os Taranto começaram a ter o cognome nas certidões, o que não ocorria antes. É importante ressaltar que antes do século XIII não havia cartórios, pois eles surgiram neste época com o direito romano, e foram aos poucos sendo criados em diversas regiões, nascendo também a partir daí os padrões familiares que temos hoje, inclusive o conceito de casal (homem + mulher).

The city of Taranto, several families came and began with the colonization Tarantino in Cocenza, catabreu, Rossano and Castrovillari and then to the vicinity of Naples. The town of Martina Franca was founded by Tarantino in flight, in the face of continued Saracen invasions in the tenth century The first to acquire the surname “Taranto” officially, that is, birth registration, those who have been to Sicily (island region, then the kingdom that lasted from 1130 to 1816), found the record “Ermeto of Taranto” in 1423 the city of Catania, and recently in Messina and Palermo and Taranto from where they began to have the nickname in the certificates, which has not happened before. It is noteworthy that before the thirteenth century there was no notary, as they appeared in this season with the Roman law, and were gradually raised in various regions, also born from there the family patterns we have today, including the concept of double (man + woman).

+Dom Moysés Barbosa é também descendente de portugueses, do lado paterno. Aqui o brasão geral (internacional) da família Barbosa (ou Barboza na grafia arcaica).

+Don Moyses Barbosa is also of portuguese descent, the paternal side. Here the coat general (international) family Barbosa (Barboza or in archaic spelling).

BRASÃO - DESCRIÇÃO
COAT OF ARMS - DESCRIPTION

ESCUDO DE PRATA, MATIZANDO COM BRANCO NOS CANTOS SUPERORES ESQUERDOS, UMA BANDA AZUL CARREGADA DE TRÊS CRESCENTES DE OURO, LADEADA DE DOIS LEÕES AFRONTADOS E TREPANTES DE PÚRPURA, ARMADOS E LAMPASSADOS DE VERMELHO.

SHIELD SILVER, WITH WHITE TINT IN CORNERS SUPERORES LEFT, A BLUE BAND LOADED THREE GROWING GOLDEN, FLANKED BY TWO LIONS AFFRONT AND CLIMBING PURPLE, RED CLAWS AND TONGUE.

INTERPRETAÇÃO DAS FIGURAS
INTERPRETATION OF FIGURES

O LEÃO É O MAIS NOBRE DOS ANIMAIS UTILIZADOS EM BRASÕES, E SIMBOLIZA A FORÇA, A GRANDEZA, O MANDO, A CORAGEM E A MAGNANIMIDADE. EM BRASÕES PORTUGUESES E ESPANHÓIS, O LEÃO REPRESENTAVA, EM MUITOS CASOS, ALIANÇAS COM A CASA REAL LEONESA, OU CONCESSÃO POR ELA OUTORGADA.

THE LION IS THE MOST NOBLE OF ANIMALS USED IN COATS, AND SYMBOLIZES STRENGTH, GREATNESS, O MANDO, COURAGE AND MAGNANIMITY. IN SPANISH AND PORTUGUESE COATS, THE LION REPRESENTS, IN MANY CASES, ALLIANCES WITH ROYAL HOUSE LEONESE, OR BY GRANTING HER GRANT.

A LUA CRESCENTE NOS INSPIRA A TECER IDÉIAS E PROJETOS E AGUÇA NOSSA VISÃO, SENDO QUE O NUMERAL TRÊS (TRÊS LUAS) NOS TRANSMITE MUITA CONFIANÇA E AMOR PELA VIDA, ALÉM DE CRIATIVIDADE, COMUNICAÇÃO, EXPRESSÃO, ENTUSIASMO E SOCIABILIDADE.

CRESCENT MOON INSPIRES US TO WEAVING IDEAS AND PROJECTS AND SHARPEN OUR VISION, BEING THAT THE NUMERAL THREE (THREE MOONS) FORWARDS IN CONFIDENCE AND MUCH LOVE FOR LIFE, BEYOND CREATIVITY, COMMUNICATION, EXPRESSION, AND ENTHUSIASM SOCIABILITY.

SIGNIFICADO DAS CORES
MEANING OF COLORS

A COR PRATA SIGNIFICA EQUILÍBRIO E TRANQÜILIDADE, A AZUL TERNURA, AFETUOSIDADE, PAZ DE ESPÍRITO E SEGURANÇA. O AMARELO-DOURADO SIMBOLIZA ALEGRIA, DESPRENDIMENTO, DESINIBIÇÃO, CRIATIVIDADE, NOBREZA, BRILHO E ESPIRITUALIDADE. A COR VERMELHA-PÚRPURA DENOTA FORÇA DE VONTADE, CONQUISTA, SIMPATIA, BOA CONDUTA, RESPEITO, GENEROSIDADE, LIDERANÇA E DETERMINAÇÃO E O BRANCO É A EXPRESSÃO DA PAZ PELA QUAL OS BARBOSA SEMPRE LUTARAM, CONSTRUINDO SUA MARCA NO MUNDO, DENTRO DO LEMA:

COLOUR SILVER MEANS BALANCE AND TRANQUILITY, AZUL TENDERNESS, AFFECTION, PEACE OF MIND AND SECURITY. THE GOLDEN YELLOW SYMBOLIZES JOY, DETACHMENT, DISINHIBITION, CREATIVITY AND NOBILITY, BRILLIANCE AND SPIRITUALITY. THE PURPLE-RED DENOTES STRENGTH OF DESIRE, ACHIEVEMENT, FRIENDLINESS, GOOD CONDUCT, RESPECT, GENEROSITY, LEADERSHIP AND DETERMINATION AND WHITE IS THE ASSURANCE OF PEACE IN WHICH THE BARBOSA ALWAYS FOUGHT, BUILDING ITS BRAND IN THE WORLD, WITHIN THE MOTTO:

FAÇAMOS DA PAZ UM INSTRUMENTO DE UNIÃO DE TODAS AS FAMÍLIAS DA TERRA!

LET AN INSTRUMENT OF PEACE TO THE UNION OF ALL FAMILIES OF THE EARTH!

 

BRASÃO EM CARTÃO TELEFÔNICO (BRASIL)
COAT IN CARD OF TELEPHONE (BRAZIL)

Muito prestigiada, a familia portuguesa Barbosa teve um de seus brasões, ao lado de mais nove de famílias importantes daquele país europeu, estampado em cartão telefônico da TELEMAR (Série 1), que circulou em 2001 (TELEMAR/BA): 194.000 exemplares de 30 (trinta) unidades.

Very prestigious, the portuguese Barbosa family had one of his coats, along with nine other families that important european country, calling card stamped on the TELEMAR (Series 1), which circulated in 2001 (TELEMAR/BA): 194.000 examples of 30 (thirty) units.

Esta familia possui mais de um brasão e Dom Moysés usa, a nivel internacional, o que está acima exposto.

This family has more than one coat and Don Moyses uses the international level, which is above.

 

 

 

 

Aqui o verso do cartão: Dom Moysés não conseguiu uma imagem com boa definição e quando encontrar, fará a substituição.

Here the back of the card: Don Moyses did not get a picture with good definition and when found, will replace.

Nele está escrito: ilustre familia portuguesa que teve início com Dom Sancho Nunes da Barbosa, senhor da Quinta da Barbosa, de onde adotou o nome. Dom Sancho ligou-se  por casamento à familia real, adquirindo o direito ao brasão de armas, que lhe foi concedido...

In it is written: iIlustrious portuguese family that began with the Don Sancho Nunes Barbosa, sir Quinta da Barbosa, where he adopted the name. Don Sancho called up to the royal family by marriage, acquiring the right to the coat of arms, which was granted ...

 

Nesta imagem estão todas as familias portuguesas homenageadas pela TELEMAR na série.

In this image are all honored by Portuguese families TELEMAR in series.

VEJA MAIS EM (ACESSO EM 17 DE DEZEMBRO DE 2012)

SEE MORE (ACCESS AT 17 DECEMBER 2012)
http://colnect.com/pt/phonecards/list/country/30-Brasil/company/17811-Telemar_23_BA_Telebahia/series/7475-98_-_Brasoes_De_Familia_BA

 

 

COMUNIDADE NO ORKUT
COMMUNITY IN ORKUT

A FAMILIA BARBOSA CONTA COM UMA COMUNIDADE NO ORKUT CRIADA EM 2005 E JÁ TEM MILHARES DE MEMBROS.

BARBOSA FAMILY HAS A COMMUNITY IN ORKUT CREATED IN 2005 AND HAS THOUSANDS OF MEMBERS.

 

A COMUNIDADE BARBOSA NO FACEBOOK

THE COMMUNITY BARBOSA IN FACEBOOK

 

OS BARBOSA - PEQUENO HISTÓRICO
THE BARBOSA - LITTLE HISTORY

Fructuoso Barboza (grafia arcaica) foi um rico comerciante e administrador colonial português, procedente da região do Concelho de Penafiel, donatário da capitania da Paraíba, natural da região de Viana do Castelo, em Portugal, foi o principal responsável pela conquista e fundação da capitania da Paraíba em 1585, e tem sido considerado o primeiro Barbosa a chegar ao Brasil, dando início à linhagem dos Barbosa que aos poucos foi se diversificando e ganhando outros co-irmãos com este cognome, e alcançando todos os pontos do país, a partir da entrada em massa dos imigrantes portugueses (e de outros países), face à escassez de mão-de-obra africana.

Fructuoso Barboza (archaic spelling) was a wealthy merchant and Portuguese colonial administrator, coming from the region of the Concelho de Penafiel, the donee Captaincy of Paraiba, the region's natural Viana do Castelo, Portugal, was mainly responsible for the conquest and founding of the captaincy of Paraiba in 1585, and has been considered the first Barbosa to arrive in Brazil, beginning the line of Barbosa, who was gradually diversifying and gaining other fellow brothers with this nickname, and reaching all parts of the country, from the mass entrance of Portuguese immigrants (and others) , given the shortage of manpower in Africa.

Na esquadra de treze navios, comandada por Pedro Álvares Cabral, tinha um Barbosa entre os 1.500 homens, qual seja, o escrivão oficial Gonçalo Gil Barbosa, que não ficou no Brasil, mas seguiu na viagem para as Índias no dia dois de maio de 1500, quando a esquadra deixou o litoral brasileiro.

In the fleet of thirteen ships, commanded by Pedro Alvares Cabral, had one Barbosa among 1,500 men, which is the Official Registrar Gonçalo Gil Barbosa, who was not in Brazil but went on the trip to India on May 2 1500, when the squadron left the Brazilian coast.

Dentre os que ficaram na nova terra, pessoas apenadas, não havia Barbosa (inexistem registros históricos em contrário), o que se entende, eis que os Barbosa formavam uma nobre família, proeminente na antiga coroa portuguesa.

Among those who stayed in the new land, people only, there was Barbosa (there are no historical records to the contrary), what is meant, behold, Barbosa were a noble family, prominent in the ancient portuguese crown.

Esta descendência portuguesa vem crescendo continuamente no Brasil e há algum tempo (01/02/1964), no estado de São Paulo, foi fundada uma cidade com o nome de Barbosa.

This Portuguese descent has been growing steadily in Brazil and recently (01/02/1964), state of Sao Paulo, a city was founded with the name of Barbosa.

Sempre houve imigrações de portugueses no Brasil, mas com a proibição da entrada de escravos negros no país a partir de 1850, intensificou-se a imigraçao portuguesa, quando se deu em massa, com grandes levas de solteiros, vindo para os estados do Rio de Janeiro e São Paulo, principalmente, membros de várias famílias de Portugal, entre as quais os Barboza, cujos descendentes, no Brasil, passaram a adotar a grafia Barbosa, também usada na terra de origem. A linhagem dos Barbosa já chegou à Lívia, neta de +Dom Moysés, bem como a outros sobrinhos-netos seus: Lívia (foto abaixo) é bisneta de Abrahão Barbosa e Therezinha Barbosa e trineta de Egydio Paladino e Maria Angela Taranto.

Where there was migration of Portuguese in Brazil, but the ban on entry of black slaves in the country since 1850, intensified to Portuguese immigration, when he mass, with droves of singles, coming to the states of Rio de Janeiro and Sao Paulo, mainly members of several families of Portugal, among which Barboza, whose descendants in Brazil have adopted the spelling Barbosa, also used in the land of origin. The lineage of Barbosa came to Livia, granddaughter +Don Moyses and the other grandnephews their: Livia (photo below) is great-granddaughter of Abrahao Barbosa and Therezinha Barbosa and great-great granddaughter of Egydio Paladino and Maria Angela Taranto.

 

 

Da parte de seus avós paternos, Francisco Laurentino Barbosa e Eulália Barbosa (o pai era Abrahão Barbosa, casado com Therezinha Barbosa, esta descendente dos Paladino e Taranto da Itália), +Dom Moysés Barbosa descende dos Barbosa, de Portugal (a forma antiga portuguesa era Barboza) e dos Laurentino, que abaixo tem pequeno histórico.

Part of his paternal grandparents, Francisco Laurentino and Eulalia Barbosa Barbosa (Barbosa Abraham's father was married to Therezinha Barbosa, this descendant of the Paladin and Taranto Italy) +Don Moyses descended from Barbosa, Portugal (how old Portuguese Barboza was) and Laurentino, which has little history below.

A maioria dos descendentes usam a forma Barbosa, tanto em Portugal como no Brasil e em outros países. Da mesma descendência no Brasil fazem parte Rui Barbosa (1849-1923), político, jurista, parlamentar e literato, Eliziário José Barboza (1830-1909) militar e político, Joaquim Barbosa de Castro (08/04/1839 - 17/07/1918), natural de Mar de Espanha - MG, jurista, político, comandante de Guarda Nacional, que foi agraciado com o título de Barão de Além Parahyba, por decreto de Sua Alteza Real Princesa Isabel, datado de 08/08/1888, título de origem toponímica, tomado da cidade também mineira de Além Parahyba, que fica à margem esquerda do rio Paraíba do Sul e Inácio Barbosa dos Santos (19/12/1828 - 02/05/1889) primeiro e único Barão de Bemposta (Três Rios-RJ - onde cinco gerações da família Barbosa de +Dom Moysés sempre estiveram e/ou estão instaladas), dentre tantos outros brasileiros igualmente ilustres.


BRASÃO DE ARMAS DE INÁCIO BARBOSA - BARÃO DE BEMPOSTA
COAT OF ARMS OF THE INACIO BARBOSA - BARON OF BEMPOSTA

Most children use the form Barbosa, both in Portugal and Brazil and other countries. The same descent in Brazil is part Rui Barbosa (1849-1923), politician, jurist, parliamentarian and writer, Eliziário Joseph Barboza (1830-1909) military and political, Joaquim Barbosa de Castro (08/04/1839 - 17/07/1918), born in Mar of Spain - MG, lawyer, politician, commander of the National Guard, who was awarded the title Baron Parahyba addition, by decree of His Royal Highness Princess Elizabeth, dated 08/08/1888, original title toponymic, seized the city's mining Parahyba addition, which is on the left bank of the river Paraíba do Sul and Inacio Barbosa dos Santos (19/12/1828 - 02/05/1889) first and only Baron Bemposta (Three Rivers, RJ - where five generations of family Barbosa +Don Moyses has always been and/or are installed), among many other Brazilians also distinguished.

No Brasil, e com ênfase no Centro-Sul do Estado do Rio de Janeiro, mais exatamente nos municípios de Vassouras, Rio das Flores e Paraiba do Sul, a presença dos Barbosa sempre foi proeminente, eis que nesta vasta região (que inclui outras cidades), sendo que Paraiba do Sul, até 1938 englobava Três Rios e seus ex-distritos de Areal e Comendador Levy Gasparian, e aí então se estabeleceu a família de +Dom Moysés Barbosa, já encontrando nomes influentes junto às esferas governamentais.

In Brazil, with emphasis on the central-southern state of Rio de Janeiro, more precisely in the cities of Brookfield, Rio das Flores and Paraiba do Sul, the presence of Barbosa was always prominent, here in this vast region (which includes other cities ), and Paraiba do Sul, until 1938 encompassed Three Rivers and his former districts of Areal and Comendador Levy Gasparian, and they then set the family +Don Moyses Barbosa, already finding influential names from the spheres of government.

Entre eles – são muitos – citamos como amostragem colhida aleatoriamente, Jacinto Alves Barbosa, primeiro Barão com honra de grandeza de Santa Justa, (15/08/1792 –20/11/1872) um fazendeiro nobre, com várias fazendas, na então províncias de Minas Gerais e Rio de Janeiro, um dos maiores cafeicultores de então, sendo que começou sua vida como simples tropeiro, filho de Francisco Rodrigues Alves e Antônia Barbosa de Sá. Casou-se por volta de 1820 com Tomásia Maria de Jesus, Baronesa de Santa Justa, filha de Antônio da Silveira da Dutra e Maria Inácia da Conceição. Neta materna de Luis Homem de Azevedo que juntamente ao seu pai e de seu sogro, eram os proprietários da sesmaria de Vassouras e Rio Bonito, atual cidade fluminense de Vassouras. Era tia materna do Visconde de Pimentel.


BRASÃO DO BARÃO DE SANTA JUSTA: UM BARBOSA
COAT OF BARON DE SANTA JUSTA: ONE BARBOSA

Among them - there are many - we cite as a sample taken at random, Jacinto Alves Barbosa, first Baron of magnitude with honor de Santa Justa (08/15/1792 -20/11/1872) a noble farmer, with several farms in the then provinces Minas Gerais and Rio de Janeiro, one of the largest growers of then, and began his life as simple drover, son of Francisco Rodrigues Alves Barbosa and Antonia Barbosa de Sá. He married around 1820 with Tomasia Maria de Jesus, Baroness de Santa Justa, daughter of Antonio da Silveira Dutra and Maria Ignacia da Conceição. Human maternal granddaughter of Luis Homem de Azevedo, who along with his father and his father were the owners of the allotment of Brooms and Rio Bonito, Rio de Janeiro state current Broom. Maternal aunt was the Viscount de Pimentel.

Foram filhos do casal, dentre outros: Leopoldina Augusta Alves Barbosa, mulher do Barão de Santa Fé, Maria Jacinta Alves Barbosa, mulher do Barão de Meneses, Clara Jacinta Alves Barbosa, mulher do Visconde de Ibituruna, Francisco Alves Barbosa, segundo Barão de Santa Justa e José Alves da Silveira Barbosa, terceiro Barão de Santa Justa.

Couple's children were, among others: Leopoldina Augusta Alves Barbosa, wife of the Baron of Santa Fe, Maria Jacinta Alves Barbosa, wife of Baron de Meneses, Clara Jacinta Alves Barbosa, wife of Viscount Ibituruna, Francisco Alves Barbosa, second Baron of Santa fair and Jose Alves da Silveira Barbosa, the third Baron de Santa Justa.

Na ancestralidade dos Barbosa, lá em Portugal, dentre tantos outros, permitimo-nos citar o nome do Conde de Azevedo (Pedro de Barbosa Falcão de Azevedo e Bourbon - 1875-1962), Segundo Conde de Azevedo, que pelo lado materno era sobrinho-neto do Primeiro Visconde e Primeiro Conde de Azevedo de quem, por falta de descendência, herdou a titulação, valendo notar que foi advogado graduado pela Universidade de Coimbra.

In ancestry of the Barbosa, there in Portugal, among many others, allow ourselves i mentioning the name of the Count de Azevedo (Pedro Barbosa de Azevedo Falcão e Bourbon – 1875-1962), Second Count of Azevedo, who through his mother was grand-nephew of the First Viscount and First Count of Azevedo who, for lack of offspring, inherited the title, worth noting that a lawyer was a graduate of the University of Coimbra.

O ramo dos Barbosa no Brasil, ao qual pertence +Dom Moysés, herdou a afeição pelas Ciências Jurídicas, pois vários membros família cursaram a Faculdade de Direito e marcam efetiva presença nesta área.

The branch of Barbosa in Brazil, belongs to +Don Moyses, inherited affection for Legal Sciences, as several members in the family have made the Law School and mark the effective presence in this area.

Leonardo José da Cunha Barbosa, português notável em Lisboa, veio para o Brasil onde se casou com Bernarda Maria de Jesus, tendo nascido no Rio de Janeiro em 10 julho de 1780, seu filho Januário da Cunha Barbosa que, ficando órfão de pai e mãe em tenra idade, ficou a sua educação, assim como a de seus irmãos ainda mais moços do que ele, a cargo de um tio paterno, que sustentou a todos nos estudos, sendo Leonardo preparado para assumir sua vocação religiosa: 1801, subdiácono.

Leonardo José da Cunha Barbosa, Portuguese remarkable in Lisbon, came to Brazil where he married Bernarda Maria de Jesus, born in Rio de Janeiro on July 10, 1780, his son Jnanuário da Cunha Barbosa who, being no father or mother at an early age, his education was, like his brothers still younger than him, borne by a paternal uncle, who held all the studies, Leonardo being prepared to take their religious calling: 1801, subdeacon.

Em 1803, sacerdócio, ao completar a idade para isso requerida, tendo feito em 1804 duas viagens a Lisboa, e voltando em junho de 1805, entregou-se ao ministério do púlpito, adquirindo crédito, ao estabelecer-se na Capela Real no Rio de Janeiro a partir de 1808, e recebendo a carta de Pregador Real: ancestralidade dos Barbosa fazendo parte da nobreza imperial brasileira.

In 1803, the priesthood, to complete the required age for that, having made two trips in 1804 to Lisbon, and returned in June 1805, surrendered to the pulpit ministry, getting credit, to establish himself in the Royal Chapel of Rio January since 1808, and receiving a letter from Royal Preacher: ancestry Barbosa part of the Brazilian imperial nobility.

Estavam enganados aqueles que pensavam que o cognome Barbosa não sobreviveria em Portugal ao, em épocas passadas, dispersarem-se as pessoas que o sustentavam, inclusive perdendo notoriedade, pois as famílias Barbosa reencontraram o elevado pedestal em que sempre estiveram, e que nele permanece até os dias atuais, sendo que muitos na nobreza do norte e que lá se mantiveram, fizeram com que na região de Entre Douro e Minho é que se encontra a grande maioria das famílias que usam este apelido, entretanto, existem Barbosa noutras regiões de Portugal, como no Alentejo e na Madeira e Açores, e em tantos outros lugares.

They were wrong those who thought the nickname Barbosa would not survive in Portugal when in times past, to disperse the people who supported it, including losing reputation as families reunited Barbosa on the high pedestal that has always been, and remains there until the present day, many of the nobility of the north and that there remained, made in the region of Entre Douro e Minho is that it is the vast majority of families using this name, however, there are other regions Barbosa of Portugal as in the Alentejo and Madeira and the Azores, and in many other places.

Ao contrário do que muitos pensam, os brasões acima não se referem ao cognome Barbosa e sim a uma variação dele, talvez involuntário erro de grafia, ou seja, Barboso, que se transformou em uma espécie de masculinização do nome, que não é muito usada, nem mesmo em Portugal.

Contrary to what many think, the coats does not refer to the nickname Barbosa and yes to a variation of it, perhaps unintentional typo, ie, Barboso, which became a sort of masculinization of the name, which is not much use, even in Portugal.

Por oportuno, enfatizamos que apenas dois Barbosa estão na relação de maçons famosos do Brasil (2009): Rui Barbosa (1849-1923), jurista, jornalista, diplomata e político (Juiz da Corte Internacional de Haia) e o Cônego Januário da Cunha Barbosa (1780-1846), poeta, orador sacro e jornalista, tendo sido cônego da Capela Real no Brasil império em 1808, sendo que na relação internacional, segundo Ética Global, consta o nome de Rui Barbosa.

By appropriate, we emphasize that only two are in a relationship Barbosa of Brazil's Famous Freemasons (2009): Rui Barbosa (1849-1923), lawyer, journalist and politician (Judge International Court Haia) and Canon Januario da Cunha Barbosa (1780-1846), poet, orator and journalist sacrum, was canon of the Chapel Royal in Brazil empire in 1808, and in international relations, according to Global Ethics, is in the name of Rui Barbosa.

Em Lisboa, Dom Moysés recebeu em dezembro de 2010, do Principado de Kostamonte, o titulo de Conde Barbosa de São Metódio - brasão acima (o certificado de outorga, assinado por Dom Armando, está no link títulos; é o reconhecimento de sua linhagem da nobre família Barbosa, da qual descende.

In Lisbon, Don Moyses received in December 2010, the Principality of Kostamonte, the title of Count Barbosa of St. Methodius - crests above (the certificate of award, signed by Don Armando, is the link titles, is the recognition of his lineage Barbosa noble family, he comes from.

Ressalte-se que +Dom Moysés é Barão Palatino (distinção de honra que lhe foi concedida pela Royal House of the Arameans and Auranitis), por ser da descendência dos Palatino (Paladino em português) da Itália, e sua esposa, Dra. Ivanir, Condessa.


BRASÃO DE +DOM MOYSÉS - BARÃO PALATINO
COAT OF ARMS OF +DON MOYSES - BARON PALATINE

It is noteworthy that +Don Moysés is Baron Palatine (distinction of honor was granted by the Royal House of the Arameans and Auranitis), being the offspring of the Palatine (Paladin in Portuguese) of Italy, and his wife, Drª. Ivanir, Countess.

ORIGEM DO COGNOME BARBOSA
ORIGIN OF COGNOME BARBOSA

A família Barbosa, em Portugal, teve origem na localidade chamada Quinta de Barboza, da qual era senhor Dom Sancho Nunes, depois Dom Sancho Nunes Barboza, ao adotar a denominação do lugar como cognome de família, isso entre os anos 900 e 1.000 AD. Começou aí este apelido de família português, de origem habitacional, portanto, e foi atingindo todo o país e no milênio seguinte passando a outras nações, em especial às regiões colonizadas pela coroa portuguesa.

The family Barbosa, Portugal, originated in the town called yesterday Barboza, which was Mr. Sancho Nunes, after Sancho Nunes Barboza, adopting the name of the place as a family nickname, that between the years 900 and 1000 AD. They began this Portuguese surnames, the source housing, therefore, and was reaching across the country and in the next millennium through to other nations, especially to the regions colonized by the Portuguese crown.

Barbosa é uma apelido de família da onomástica, não apenas de Portugal, mas também na castelhana e na catalã. Onomástica é o estudo dos nomes próprios de todos os gêneros, das suas origens e dos processos de denominação no âmbito de uma ou mais línguas ou dialetos. A onomástica é considerada uma parte da lingüística, com fortes ligações com a história e com a geografia. Barbosa significa “lugar onde há muitas árvores com barba de bode ou barba de velho”, talvez inspirado nos vinhedos, onde os cachos de uvas, dependurados, às vezes se assemelham a longas barbas.

Barbosa is a family surname of onomastics, not only from Portugal but also in Castilian and Catalan. Onomastics is the study of proper names of all genres, from its origins and processes of designation under one or more languages or dialects. The onomastics is considered part of linguistics, with strong ties to history and geography. Barbosa means “place where there are many trees with goat's beard, or old man's beard”, perhaps inspired by the vineyards, where the bunches of grapes hanging, sometimes resembling long beards.

COGNOME BARBOSA: SIMBOLOGIA
COGNOME BARBOSA: SYMBOLS

Na simbologia, os Barbosa sabem o que querem, e com a determinação que possuem sempre alcançam seus objetivos. Estão sempre muito preocupados com as finanças, buscando permanentemente segurança neste aspecto da vida. Normalmente são donos de uma memória perfeita e cheia de hábitos enraizados, gostam de dividir suas experiências com outrem, especialmente com quem ama. Podem demorar a aprender as coisas, mas depois que aprendem nunca mais esquecem, o que torna suas lições muito profundas. Os Barbosa não devem alimentar posturas de represálias, já que correm um certo risco de se tornarem teimosos ou ciumentos demais.

In symbolism, the Barbosa know what they want, and with the determination that have always reach your goals. They are always very concerned about finances, seeking permanent security in this aspect of life. Normally they are owners of a perfect memory and full of ingrained habits, like to share their experiences with others, especially those who love. Can take to learn things, but after they learn never to forget, which makes his lessons very deep. Barbosa should not feed the postures of reprisals, since they run a certain risk of becoming too stubborn or jealous.

NOBREZA
NOBILITY

Muitos Barbosa avocam para si descendência nobre, alicerçados no fato de que os Barbosa sempre estiveram presentes, e com muita proeminência, nas Armas e nas Letras, na antiga Coroa Portuguesa, e citam como exemplo o Conde Dom Teobaldo Nunes (antepassado de D. Sancho Nunes Barboza), que na nobreza foi um dos mais ilustres e valorosos Cavaleiros de Sua Majestade o Rei Dom Bermudo II de Leão (956-999), rei da Galiza a partir de 982 e de Leão desde 985 até à sua morte.

Many Barbosa arrogate to themselves noble descent, grounded in the fact that Barbosa always been present and very prominent in Arms and Letters, the former Portuguese crown, and cite the example of Count Dom Theobaldo Nunes Barboza (ancestor Sancho Nunes Barboza), which the nobility was one of the most distinguished and valorous Knights of His Majesty King Don Bermudo II of León (956-999), king of Galicia from 982 and 985 from Leon until his death.

Assim está nos relatos históricos oficiais: “É antiquíssima entre as famílias da Espanha, a de Barbosa e no primeiro século da Coroa Portuguesa logrou as maiores prerrogativas”. “Conserva com honra a sua nobreza, podendo na decadência em que se acha gloriar-se que em toda Espanha e Europa se não acharam muitas famílias que tanto sem contradição possam provar a serie da sua varonia continuada por mais de mil anos e será muito rara a família de Espanha que não tenha nas suas veias sangue dos primeiros Barbosa e nem houve em Portugal reinado em que os Barbosa não tivessem pessoas ilustres assim em Armas como em Letras”.

So is the official historical accounts: “It ancient between families of Spain, and Barbosa in the first century of the Portuguese Crown managed the major powers”. “Keep in honor of his nobility, the decadence may find yourself in that boast that throughout Spain and Europe have not found many families that can satisfy both without contradiction the series of his male line continued for more than a thousand years and is very rare the family of Spain has not blood in your veins early Barbosa, nor was there reign in Portugal where Barbosa had not distinguished people as well as at Arms in Letters”.


SELO-CHANCELA
SEAL-CHANCEL

Assim está nos relatos históricos oficiais: “É antiquíssima entre as famílias da Espanha, a de Barbosa e no primeiro século...

So is the official historical accounts: "It is very ancient among the families of Spain, and Barbosa in the first century...

Inegável – e todas as referências dizem assim – que os Barbosa, que deixaram Portugal e se instalaram no Brasil ou em qualquer outro país, são de linhagem nobre.

Undeniable - and all references say so - that Barbosa, who left Portugal and settled in Brazil or in any other country, are of noble lineage.

 

BARBOSA ENTRE AS NOBRES FAMÍLIAS MAIS ANTIGAS DE PORTUGAL
BARBOSA AMONG THE OLDEST NOBLE FAMILIES OF PORTUGAL

Muitas famílias se constituíam NA MAIS ALTA NOBREZA DE PORTUGAL, e assim aparecem nomeadas na história portuguesa a partir do fim do Século X, e conforme o Livro Velho de Linhagens (1270-1280), são as seguintes:

Many families are constituted IN HIGHER NOBILITY OF PORTUGAL, and thus appear named in portuguese history from the end of the tenth Century, and as the Old Book of Lineages (1270-1280), are as follows:

Bragança, Sousa, Maia, Baião, Riba Douro (destas três últimas os senhores), dos Séculos X e XI, e mais nove a partir do fim Século XI: Silva, Fafes, Lanhoso, Penagate, Várzea, Velho, Barbosa, Palmeira e Soverosa.

Bragança, Sousa, Maia, Baião, Riba Douro (these last three lords), the X and XI centuries, and nine from the end Century XI: Silva, Fafes, Lanhoso, Penagate, Varzea,Velho, Barbosa, Palmeira and Soverosa.

Conclusivamente são 14 famílias nobres relacionadas dentre as mais antigas de Portugal, no Livro Velho de Linhagens (1270/1280), segundo informa a obra "Ricos-Homens, Infanções e Cavaleiros", de José Matoso – Guimarães Editores – 2ª Edição, Lisboa, 1985, citado pelo site (acesso em 17 de dezembro de 2012):

Conclusively are 14 noble families related among the oldest in Portugal, in the Old Book of Lineages (1270/1280), reports the work "Rich-Men, Infanções and Knights" by José Matoso - Guimarães Editors - 2nd Edition, Lisbon, 1985, cited by site (accessed 17 December 2012):

http://www.sfreinobreza.com/anibalentrelacamento01.htm

 

 

OUTRA DESCENDÊNCIA DE +DOM MOYSÉS
ANOTHER OFFSPRING +DOM MOYSÉS

+Dom Moysés Barbosa descende, também do lado paterno, dos Laurentino, igualmente da Itália, seguindo-se o Brasão Geral.

+Don Moyses Barbosa descended, also from the paternal side of Laurentino, also of Italy, followed by General Coat.

AQUI, O BRASÃO INTERNACIONAL DOS LAURENTINO (SEGUNDO O ARMORIAL ITALIANO SÃO MUITOS, CONSIDERANDO A MULTIPLICIDADE DE VARIAÇÕES DO NOME)

THE INTERNATIONAL LAURENTINO COAT OF ARMS (ARMORIAL ITALIANO BY MANY ARE CONSIDERING A MULTIPLICITY OF CHANGES NAME)

OUTROS SELOS-CHANCELA DE +DOM MOYSÉS - BARÃO PALATINO
OTHER SEAL-CHANCEL OF +DON MOYSES - BARON PALATINE

EPHRAYM DI LAURENTI É O NOME RELIGIOSO NA SOBERANA ORDEM DAS TESTEMUNHAS DE JESUS CRISTO
EPHRAYM DI LAURENTI IS THE RELIGIOUS NAME IS IN SOVEREIGN ORDER OF WITNESSES OF JESUS CHRIST

OS LAURENTINO - PEQUENO HISTÓRICO
THE LAURENTINO - LITTLE HISTORY

Sem dúvida Laurentino é cognome de família antiquíssimo, pois tem origem na Roma Antiga, mais exatamente na região de Laurento (Laurentum, no latim), sendo assim um cognome de origem habitacional. É família da nobreza italiana, como detalhadamente se constata em outras locações desta página.

Laurentino is undoubtedly very ancient family cognomen, as it arose in ancient Rome, more precisely in the Laurentian region (Laurentum in Latin), so an alias source housing. Is family of Italian nobility as it turns out detail in other locations this page.

O primeiro uso deste nome se deu em 1.120, conforme nos fala a tradição, mas na Itália sabe-se com certeza que surgiu pela primeira vez em 1.600 e é, ainda, uma variação de Laurus (nome em latim do loureiro ou louro), depois Laurence (variando para Lourence, Lourêncio, Lourenço etc), que no italiano que se conhece tornou-se Laurenti, que acabou aportuguesando-se para Laurentino, e seu significado fica bem claro: “coroado de louros” ou “o vitorioso” (ou laureado) pois, naquela remota época, com os ramos do loureiro eram feitas as coroas dos atletas vencedores das competições durante a era clássica (a partir do Século VIII a. C. em Roma e na Grécia.

The first use of this name was in 1120, as tradition tells us, but in Italy it is known with certainty who first appeared in 1600 and is still a variation of Laurus (Latin name of laurel or bay leaves), after Laurence (ranging to Lourenco, Lourêncio, Lloyd etc) which in Italian became known Laurenti, who has just aportughesement to Laurentino, and its meaning is clear: “crowned with laurel” or “victorious” (or laureate) because in that remote era, with branches of laurel crowns were made of the individual winners of competitions during the classic era (from the eighth century BC in Rome and Greece.

Existem outras variações do cognome, que inclusive geram outros significados, como por exemplo, Lowerett ou Lowret, outras variações holandesas, que passaram a designar “cavaleiro” que evoluiu para “leão cavaleiro” e, também, “força, nobreza e coragem”, circunstâncias que motivaram a existência de vários brasões nesta família.

There are other variations of the nickname, which also generate other meanings, for example, or Lowerett Lowret, other changes in Dutch, which renamed “rider” which evolved into “lion knight” and also “strength, courage and nobility”, circumstances that motivated the existence of several coats in this family.

Na Gália (atual França) o nome passou a ser conhecido como Laurent. Este cognome se espalhou a partir do Século XVII também pela Holanda (Laurett), Belgica, Alemanha, Estados Unidos e Brasil, chegando ao solo brasileiro em meados do Seculo XIX, com holandeses vindos da região sul da Holanda (Província de Zelandia), e se fixando, em Pernambuco, onde, em 1.870, foi encontrado o primeiro registro, ou seja, Bendito Laurentino (que acredita-se seja Benedito faltando uma letra por lapso da grafia).

In Gaul (now France), the name came to be known as Laurent. This nickname has spread from the seventeenth century also by the Netherlands (Laurette), Belgium, Germany, USA and Brazil, reaching the Brazilian soil in the middle of the nineteenth century, with Dutch from the area south of the Netherlands (Province of Zealand), and settling in Pernambuco, where, in 1870, found the first record, ie Bendito Laurentino (which is believed to be missing Benedito a letter by mistake in spelling).

A Familia Laurentino, em italiano Laurent ou Laurenti (s) tem vários membros incluídos na nobreza eclesiástica, valendo citar, como exemplo, +Dom Ernesto de Laurentis, que de 10 de novembro de 1928 a 04 de janeiro de 1956, foi Bispo de Isquia, Provincia de Campânia, cuja Arquidiocese é na ilha Ventotene, em Nápoles (Itália).

The Family Laurentino, in Italian Laurent or Laurenti (s) has included several members in ecclesiastical nobility, worth quoting, as an example, +Don Ernesto de Laurentis, that of 10 November 1928 to 04 January 1956, was Bishop of Ischia, Province of Campania, whose archdiocese is in the island Ventotene in Naples (Italy).

Depois os Laurentino se espalharam para a região do atual estado do Espírito Santo e daí para outros estados, especialmente Rio de Janeiro e Minas Gerais, sendo então o cognome aportuguesado para um grande número de variações.

After the Laurentino spread to the region's current state of the Holy Spirit and then to other states, especially Rio de Janeiro and Minas Gerais, and then the nickname aportughesement for a large number of variations.

+Dom Moysés Barbosa é, ainda, Barão e adotou o nome desta descendência paterna: Barão di Laurenti.

+Don Moyses Barbosa is, also, Baron and adopted the name of paternal descent: Baron di Laurenti.

 

FAMÍLIA BELISÁRIO - PEQUENO HISTÓRICO
BELISÁRIO FAMILY - LITTLE HISTORY

+Dom Moysés Barbosa casou-se com Dra. Ivanir Maria Belisário, de raça negra, que acrescentou Barbosa ao nome de solteira. Ela é descendente dos Belizário (grafia antiga, mas que consta no nome de seu genitor Joaquim Belizário e que passou ao nome de sua mãe Doralice Maria da Conceição Belizário (ambos de saudosa memória).

+Don Moyses Barbosa married Draª. Ivanir Maria Belisario Barbosa, black, said that the maiden name. She is a descendant of Belizário (old spelling, but which appears in the name of its parent Belizário Joaquim and now the name of his mother Doralice Maria da Conceição Belizário (both of blessed memory).

Os Belisário (ou Belizário, Belasario) têm nome que vem de Belizar (branco príncipe) ou de Belos (grego), significando dardo, flecha, daí seu sentido de guerreiro ou arremessador de dardos. Traz à lume o famoso general Bizantino Belisarius (500-565), e em 1.677 foi encontrado na história eclesiástica o primeiro registro (Sabatino Belisário) na Lombardia (Itália). Este cognome está inscrito em vários dicionários romanos e especialmente no “Elenco Storico Della Nobilità Italiana”.

The Belisarius (or Belizário, Belasario) have names that comes from Belize (white prince) or Nice (Greek), meaning spear, arrow, hence the meaning warrior or dart thrower. Brings to light the famous Byzantine general Belisarius (500-565), and in 1677 was found in ecclesiastical history the first record (Belisarius Sabatino) in Lombardy (Italy). This nickname is registered in several dictionaries and especially Roman “Italian Cast Storico Della Ennobles”.

Muitas são as personalidades dos Belisário no Brasil, valendo registrar o alferes (posto que hoje equivale a segundo tenente no militarismo) Belisário de Paraguaçu, que é um dos grandes beneméritos da cidade com este nome ao sul de Minas Gerais, com seu trabalho eternizado mediante homenagem especial. Nos registros do primeiro livro-tombo da Igreja de Santa Edwiges - SP, foi encontrado o padre Belisário Campanille, que ali atuou a partir de 1963. O Dr. Belisário Augusto de Oliveira Penna (1868-1939), filho do Visconde de Carandaí, foi um médico sanitarista que viveu em Sacra Familia do Tinguá, hoje distrito de Paulo de Frontim, e que atuava de Barra em Barra do Piraí, Vassouras, Mendes e região, locais onde viveram avós paternos e o genitor de Dra. Ivanir. O Coronel Belisário Mendes de Barros foi Presidente da Câmara Municipal de Limeira (SP), por treze anos (1898 e de 1901-1912). O Prof. Dr. Adalberto Belisário Ramos, fez parte do primeiro corpo docente (1932) da antiga Faculdade de Direito (atual Centro de Ciências Jurídicas) da Universidade Federal de Santa Catarina, e tantos outros.

Many are the personalities of Belisarius in Brazil, using the lieutenant record (since today is equivalent to second lieutenant in the military) Paraguaçu of Belisarius, which is a major benefactor of the city of that name south of Minas Gerais, with their work immortalized by special tribute. In the records of the first book-tumble of the Church of St. Hedwig - SP, found the priest Campanille Belisario, who worked there from 1963. Dr. Belisario Augusto de Oliveira Penna (1868-1939), son of Viscount Carandaí was a sanitary physician who lived in the Sacra Familia Tinguá today Frontim Paul's district, and who acted in the Barra Barra do Pirai, Vassouras, Mendes and region, where his paternal grandparents and lived parent of Dr. Ivan. Colonel Belisário Mendes de Barros was Mayor of Limeira (SP), for thirteen years (1898 and 1901-1912). Prof. Dr. Adalberto Belisário Ramos was part of the first faculty (1932) of the former School of Law (now the Centre of Legal Sciences) Federal University of Santa Catarina, and many others.

Dra. Ivanir Maria Belisário Barbosa, Condessa, esposa de +Dom Moysés, é descendente dos Belisário (Belizário na grafia mais antiga, porém ainda usado, como ocorre com sua genitora), família igualmente de origem italiana.

Drª. Ivanir Maria Belisario Barbosa, Countess, wife +Don Moyses is a descendant of Belisarius (Belizário in spelling older but still used, as with his mother), also family of Italian origin.

+Dom Moyses Barbosa tem também a raça negra em sua ancestralidade, por parte de bisavós paternos, entretanto em suas buscas ainda não esclareceu o país africano de origem.

+Don Moyses Barbosa also has the black race in their ancestry, by great-grandparents, however in their searches have not clarified the African country of origin.


BRASÃO DA FAMÍLIA BELISÁRIO (ESPOSA DE +DOM MOYSÉS)
FAMILY CREST BELISARIO (WIFE OF +DON MOYSÉS)

 

DRA. IVANIR MARIA BELISÁRIO BARBOSA (CONDESSA)
DRª. IVANIR MARIA BELISÁRIO BARBOSA (COUNTESS)

RESUMO BIOGRÁFICO
BIOGRAPHICAL RESUME

Nascida em 04/03/1951, na cidade de Matias Barbosa (Minas Gerais), em lar humilde, filha de Joaquim Belisário Junior e Doralice Maria da Conceição Belisário (ambos de saudosa memória).

Born in 04.03.1951 in the town of Matias Barbosa (Minas Gerais), in a humble home, the daughter of Joachim Belisarius Junior and Doralice Maria da Conceição Belisarius (both of nostalgic memory).

Passou sua infância em Comendador Levy Gasparian - RJ (ex-distrito de Três Rios-RJ), mais exatamente no lado mineiro (Estação de Serraria), onde seu genitor fixou morada em função de seu trabalho na ferrovia que liga o Rio de Janeiro a Minas Gerais.

He spent his childhood in Commander Levy Gasparian, RJ (former District of Three Rivers-RJ), more exactly on the miner (Sawmill Station), where his parent fixed abode due to his work on the railroad that connects the Rio de Janeiro - Minas Gerais.

Foi trabalhadora de fábrica e colaborou com o pai nas plantações de hortaliças e ajudando no balcão de pequena venda; após estudar as primeiras letras, no próprio lugar e o curso básico, foi alfabetizadora de jovens e adultos em regime de voluntariado, sendo que o curso médio foi feito em Três Rios.

Was working at the factory and worked with his father in the plantations of vegetables and helping to counter short sale; after studying the first letters in the proper place and the basic course, was young and adult literacy on a voluntary basis, and the course average was made in Three Rivers.

Já casada com +Dom Moysés Barbosa (já fazem quarenta anos), e com filhos pequenos, cursou Direito (junto com o marido, na mesma sala) na Fundação Educacional Dom André Arcoverde, em Valença (RJ), graduação concluída em 1985.

Already married to +Don Moyses Barbosa (already do forty years), and with small children, he attended law (along with her husband in the same room) at the Educational Foundation Don André Arcoverde, Valença (RJ), completed graduation in 1985.

Fez atualização em Direito em Nova Iguaçu (RJ) e outros cursos e por muito tempo fez parte da diretoria da Ordem dos Advogados do Brasil, sendo alvo de muitas homenagens, destacando-se a rosa maçônica, concedida pelo Grande Oriente do Brasil e os enobrecedores titulos de Comendadora e de Condessa, os quais aparecem no linque das homenagens recebidas por +Dom Moysés, que é Barão Palatino e Conde de São Metódio, e todos estes titulos concedidos por Principe Chefe de Casa Real/Imperial, com investidura na nobreza.

Did update on Law in Nova Iguaçu (RJ) and other courses and long did the board of the Lawyers Association of Brazil, being the subject of many tributes, highlighting the pink Masonic granted by the Grand Orient of Brazil and the ennobling titles the Commander and Countess, which appear in, the honors to linck +Don Moyses, who is Baron Palatine, and Count of St. Methodius, all these titles granted by Princes of House Royal / Imperial with investiture in the nobility.

Dra. Ivanir sempre foi atuante na comunidade e desempenha há muitos anos a importante missão de ajudadora do esposo como Secretária Geral do Ministério Evangélico Internacional Valorizando a Vida!, e paralelamente, faz atendimentos no escritório de advocacia e reserva uma parte do seu tempo para assistência jurídica aos menos favorecidos e para a assistência social.

Drª. Ivanir always been active in the community for many years and plays an important mission to help the husband as Secretary General of the International Evangelical Ministry Valuing the Life!, simultaneously, makes attendance at the law office and reserve a portion of their time to assist legal and the disadvantaged for social assistance.

Descendente de nobre família italiana, Belisário, que teve origem na região de Bréscia e seu entorno (Lombardia), é hoje pessoa de destaque na comunidade, mas fruto de seu trabalho e muito esforço, do que se orgulha, pois nunca desistiu das lutas e enfrentou de frente todas as dificuldades, nunca descuidando de sua nobre missão de esposa, mãe e avó (são três filhos, nora e neta): mesmo de descendência de nobres europeus, mantém sua simplicidade, uma de suas marcas, sendo que a família Belisário está em vários arquivos das nobres famílias italianas, entre eles o ELENCO STORICO DELLA NOBILITÀ ITALIANA.

Descended from a noble Italian family, Belisarius, which originated in the region of Brescia and its surroundings (Lombardy), is today a prominent person in the community, but the fruit of their work and effort than proud because I never gave up the struggle and faced facing all the difficulties, never neglecting his noble mission of wife, mother, mother and grandmother (there are three sons, daughter and granddaughter): Same descent of European nobles, retains its simplicity, one of its brands, and the Belisario family is in multiple files of noble Italian families, including the ELENCO STORICO DELLA NOBILITA ITALIANA.

 É milenar esta ancestralidade (traz à lume o famoso general Bizantino Belisarius - 500-565), mas oficialmente a origem dos Belisário em Bréscia data de 1.500, e o primeiro registro do cognome se deu em 1.677, lá mesmo na Lombardia, sendo que se ramificou para toda a Itália e outros países, mas na Lombardia é que há a maior concentração dos Belisário (Belizario, grafia arcaica).

This ancestry is millenary (brings to light the famous Byzantine general Belisarius – 500-565), but officially the origin of Belisarius in Brescia date of 1500, and the first official record of the nickname was in 1677, right there in Lombardy, and branched out to the whole of Italy and other countries, but in Lombardy there is a higher concentration of Belisarius (Belizarius, archaic spelling).

 

Quando +Dom Moysés Barbosa recebeu em Portugal o titulo de Conde Barbosa de São Metódio, Dra. Ivanir foi titulada como Condessa Barbosa de São Metódio.

When +Don Moyses Barbosa in Portugal received the title of Count Barbosa of St. Methodius, Drª. Ivanir was titrated as Countess Barbosa of Saint Methodius.

 

Abaixo, a correção da grafia do nome, lançada no verso pelo concedente.

Below, correcting the spelling of the name, launched in verse by the grantor.

 

 

Depois de receber esta distinção, Dra. Ivanir, homenageando a região de sua ancestralidade na Itália, acrescentou o nome de uma das cidades e assim usa a terminologia Condessa de Varese.

After receiving this, award Drª. Ivanir, honoring the region of their ancestry in Italy added the name of one of the cities and thus uses the terminology Countess of Varese.

 

 

---ooOoo---

NA REGIÃO DA LOMBARDIA (ASSINALADA EM MARROM CLARO NO MAPA), É QUE FOI ENCONTRADO O PRIMEIRO REGISTRO OFICIAL DE UM BELISÁRIO, SENDO A LOMBARDIA A MAIS POPULOSA, MAIS RICA E MAIS DESENVOLVIDA REGIÃO ITALIANA E É FORMADA POR DOZE PROVÍNCIAS: BÉRGAMO, BRÉSCIA, COMO, CREMONA, LECCO, LODI, MANTUA, MONZA E BRIANZA, MILÃO, PAVIA, SONDRIO E VARESE.

IN THE REGION OF LOMBARDY (MARKED IN BROWN CLEAR ON MAP) IS FOUND THE FIRST OFFICIAL RECORD OF A BELISARIO, BEING THE LOMBARDY THE MOST POPULAR, RICH REGION AND MORE DEVELOPED AND ITALIAN CONSISTS OF TWELVE PROVINCES: BERGAMO, BRESCIA, AS , CREMONA, LECCO, LODI, MANTOVA, MONZA AND BRIANZA, MILAN, PAVIA, SONDRIO AND VARESE.

ESTA BELA IMAGEM É DA PROVÍNCIA DE MILÃO (CAPITAL DA LOMBARDIA), COMO NOSSA HOMENAGEM E EXTENSIVA A TODAS AS OUTRAS PROVINCIAS.

THIS PICTURE IS BEAUTIFUL IS OF THE PROVINCE OF MILAN (CAPITAL OF LOMBARDY) AS OUR TRIBUTE EXTENSIVE AND TO ALL OTHERS PROVINCES.

OS BELISÁRIO - PEQUENO HISTÓRICO
BELISARIO - LITTLE HISTORICAL

A PRIMEIRA FOTO É DE JOAQUIM BELIZÁRIO, PATRIARCA I E A SEGUNDA DE JOAQUIM BELIZÁRIO JUNIOR, PATRIARCA II DOS BELISÁRIO NA REGIÃO CENTRO-SUL DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO. AMBOS DE SAUDOSA MEMÓRIA: O PRIMEIRO, AVÔ PATERNO E O SEGUNDO, GENITOR DA CONDESSA DRA. IVANIR.

THE FIRST PHOTO IS OF JOAQUIM BELISARIO, IEA SECOND PATRIARCH OF JOAQUIM BELISARIO JUNIOR, THE PATRIARCH II BELISARIO IN SOUTH-CENTRAL REGION OF THE STATE OF RIO DE JANEIRO. BOTH OF BLESSED MEMORY: FIRST THE PATERNAL GRANDFATHER AND SECOND, PARENTS OF THE COUNTESS DRA. IVANIR.

DORALICE MARIA DA CONCEIÇÃO BELIZÁRIO, QUE HAVIA ASSUMIDO O MATRIARCADO, GENITORA DE DRA. IVANIR, QUE FALECEU EM SETEMBRO DE 2010
DORALICE MARIA DA CONCEIÇÃO BELIZÁRIO, WHO HAD ASSUMED THE MATRIARCH, THE PARENTS OF DRA. IVANIR, WHO PASSED AWAY IN SEPTEMBER 2010

FOI SEPULTADA NO MAUSOLEU DOS BELIZÁRIO NO CEMITÉRIO DAS FLORES, EM SIMÃO PEREIRA (MINAS GERAIS)

HE WAS BURIED IN THE MAUSOLEUM OF BELIZÁRIO IN CEMETERY OF FLOWERS IN SIMON PEREIRA (MINAS GERAIS)

+Dom Moysés Barbosa casou-se com Dra. Ivanir Maria Belisário Barbosa, de raça negra, com o acréscimo Barbosa ao nome de solteira. Ela é descendente dos Belizário (grafia antiga, mas que consta no nome de seu genitor Joaquim Belizário (de saudosa memória) e que passou ao nome de sua mãe Doralice Maria da Conceição Belizário, também de saudosa memória (falecida em 2010).

+Don Moyses Barbosa married Drª Ivanir Maria. Belisario Barbosa, black, said that the maiden name. She is a descendant of Belizário (old spelling, but contained the name of its parent Belizário Joaquim (of blessed memory) and now the name of his mother Maria da Conceição Doralice Belizário, also of blessed memory (died 2010).

Os Belisário (ou Belizário, Belasario) têm nome que vem de Belizar (branco príncipe) ou de Belos (grego), significando dardo, flecha, daí seu sentido de guerreiro ou arremessador de dardos. Traz à lume o famoso general Bizantino Belisarius (500-565), e em 1.677 foi encontrado na história eclesiástica o primeiro registro (Sabatino Belisário) na Lombardia (Itália). Este cognome está inscrito em vários dicionários romanos e especialmente no “Elenco Storico Della Nobilità Italiana”.

The Belisario (or Belizário, Belasario) have names that comes from Belize (white prince) or Nice (Greek), meaning spear, arrow, hence the meaning warrior or dart thrower. It brings to light the famous Byzantine general Belisarius (500-565), and in 1677 was found in ecclesiastical history the first record (Belisario Bizantino) in Lombardy (Italy). This nickname is registered in several dictionaries and especially Roman "Italian Cast Storico Della ennobles"

Muitas são as personalidades dos Belisário no Brasil, valendo registrar o Alferes (posto que hoje equivale a Segundo Tenente no militarismo) Belisário de Paraguaçu, que é um dos grandes beneméritos da cidade com este nome ao sul de Minas Gerais, com seu trabalho eternizado mediante homenagem especial.

Many are the personalities of Belisario in Brazil, using the lieutenant record (since today is known as Second Lieutenant in the military) Paraguaçu of Belisarius, which is a major benefactor of the city of that name south of Minas Gerais, with their work immortalized by special tribute.

O Dr. Belisário Augusto de Oliveira Penna (1868-1939), filho do Visconde de Carandaí, foi um médico sanitarista que viveu em Sacra Familia do Tinguá, hoje distrito de Paulo de Frontim, atuava em Barra em Barra do Piraí, Vassouras, Mendes e região, locais onde viveram avós paternos e os ancestrais de Dra. Ivanir, sendo que outro nome, Coronel Belisário Mendes de Barros foi Presidente da Câmara Municipal de Limeira (SP), por treze anos (1898 e de 1901-1912). O Prof. Dr. Adalberto Belisário Ramos, fez parte do primeiro corpo docente (1932) da antiga Faculdade de Direito (atual Centro de Ciências Jurídicas) da Universidade Federal de Santa Catarina, e tantos outros.

Dr. Belisario Augusto de Oliveira Penna (1868-1939), son of Viscount Carandaí was a public health physician who lived in Sacra Familia Tinguá today Frontim Paul's district, and who acted in Barra Barra do Pirai, Brooms Mendes and region, where they lived parent and grandparents of Dr. Ivanir, other name Col. Belisario Mendes de Barros was the Mayor of Limeira (SP), for thirteen years (1898 and 1901-1912). Teacher Dr. Adalberto Belisario Ramos, was among the first faculty (1932) of the former School of Law (now Center for Legal Sciences.

Aqui citamos apenas alguns dos Belisário inscritos na história, cujos nomes foram colhidos aleatoriamente, pois é incontável o número dos Belisário proeminentes, já que se trata, sem dúvida, de pessoas valorosas e de ideais bem definidos, os quais buscam com singular determinação.

Here we cite only some of Belisario enrolled in history, whose names were picked at random because it is the countless number of prominent Belisario, since it is undoubtedly worthy of people of ideals and well-defined, which seek with singular determination.

OBSERVAÇÕES
COMMENTS

ACEITAMOS DADOS DA HISTÓRIA DE TARANTO QUE COMPLEMENTEM OU CORRIJAM AS INFORMAÇÕES ACIMA

ACCEPT DATA FROM THE HISTORY OF TARANTO THAT COMPLEMENT OR INFORMATION THE RIGHT UP

PRIMEIRO MEMBRO HONORÁRIO DA FAMILIA TARANTO
FIRST HONORARY MEMBER OF THE FAMILY TARANTO

Dom Rogério Belmiro Tampellini
ARARAQUARA – SP - BRASIL

 

+Don Rogério Belmiro Tampellini, Arcebispo em Araraquara (São Paulo), foi o primeiro descendente de outras famílias italianas a receber o enobrecedor título de MEMBRO HONORÁRIO da família de +Don Moysés Barbosa, que é Barão da Casa Real dos Arameus e dos Auranitas (sua esposa, Dra. Ivanir, é Condessa). Aqui a lauda entregue a +Don Rogério que se manifestou honrado com a distinção.

+Don Rogerio Belmiro Tampellini, Archbishop of Araraquara (Sao Paulo), was the first descendant of other Italian families to receive the ennobling title of honorary member of the family of +Don Moyses Barbosa, who is the Baron of the Royal House of the Arameans and Auranitas (his wife, Drª. Ivanir, and Countess). Here is delivered to lauda +Don Rogerio who spoke honored with the distinction.

 

OUTROS MEMBROS HONORÁRIOS DAS NOBRES FAMÍLIAS DE DOM MOYSÉS E/OU ESPOSA


= PROF. DR. JOSÉ MANUEL DE BARROS DIAS =
(SENHOR DA CASA DE GOUVIM – PORTUGAL)

 

 

 

 

= PASTOR DR. DAVID CÂNDIDO MESQUITA =
(PRESIDENTE DA CATEDRAL DA SÉTIMA IGREJA BATISTA DE TRÊS RIOS – BRASIL)

 

PASTOR DAVID (DIREITA) RECEBE O TITULO DE DOM MOYSÉS BARBOSA

 

 

 

Do lado paterno,+Dom Moysés é descendente dos Laurentino, e sua esposa, Dra. Ivanir, descente dos Belisário, ambas famílias italianas.

On the paternal side +Don Moyses is a descendant also of Laurentino, and his wife, Dr. Ivanir, descended from Belisarius, the two Italian families.

HINO OFICIAL DO MINISTÉRIO DO PASTOR DR. MOYSÉS BARBOSA
OFFICIAL HYMN OF MINISTRY THE OF SHEPHERD DR. MOYSÉS BARBOSA

De há muito o Pastor Dr. Moysés Barbosa faz composição de letras de hinos e corinhos evangélicos, eis que desde o tempo do curso ginasial, há mais de cinqüenta anos atrás, manifesta uma veia poética. Tanto isso se afirma que lançou em 1970 um livro de poesias, intitulado Solidão, sendo que seus versos podem ser acessados em outro local desta página. Além do livro lançado, poucos escritos estão preservados, e dentre estes está o hino SOU FELIZ COM JESUS, que originariamente é entoado com a melodia do hino número 25 do Cantor Cristão - que é adotado pelas igrejas batistas da Convenção Batista Brasileira - pois o Pastor Dr. Moysés não faz a parte musical (certamente os internautas encontrarão outra música que poderá adequar-se à letra nos hinários de suas denominações). Caso os prezados irmãos visitantes desta página encontrem uma música evangélica que se encaixe nesta letra, informem-nos a fim de que tenhamos mais uma opção de cântico.

INGLÊS / ENGLISH

Or there is very much Pr. Dr. Moyses Barbosa does composition of letters of hymns and gospel music, here what from the time of the course gymnasial, there are more than 50 years, obvious poetic vein. So much that affirms that Solitude-poetries launched in 1970 the book, being that his verses can be accessed in another place of this page. Besides the book written few ones are preserved, between which I AM HAPPY WITH JESUS, who originally is sung by the music of the number 25 of the Christian Singer, adopted by the Baptist churches of the Baptist Convention of Brazil, since Pr. Moyses does not do the music (certainly the visitant will find in singers of other denominations another melody what this letter will be able to be adapted to). If the esteemed brothers find, inform us so that we have another option of canticle.

SOU FELIZ COM JESUS
I AM HAPPY WITH JESUS

Letra: Pastor Dr. Moysés Barbosa / Música: Hino 25 (Cantor Cristão)
Letter: Pr. Dr. Moyses Barbosa / Music: Hymn 25 (Christian Singer)

Quão feliz eu sou com meu Jesus,

Pois morreu em meu lugar.

E agora salvação me dá

E com Ele vou morar.

CORO

Senhor, ó vem meu Senhor,

Sim vem guardar o meu ser que a ti pertence.

Ó vem, vem guardar os meus pés,

Pois são teus ó meu Senhor!

Eu agora vou falar do amor,

Para todos Jesus tem.

Ele está chamando, se você ouvir,

Vai morar no céu também.

CORO

Senhor, ó vem meu Senhor,

Sim vem guardar o meu ser que a ti pertence.

Ó vem, vem guardar minhas mãos,

Pois são tuas meu Senhor!

Vou falar da Paz e do Perdão,

Que só Cristo pode dar.

Ele é caminho, vida também,

Creia n’Ele, e creia já.

CORO

Senhor, ó vem meu Senhor,

Sim vem guardar o meu ser que a ti pertence.

Ó vem, vem guardar minha voz,

Pois é tua meu Senhor!

Eu nasci de novo, sim nasci,

Pois Jesus me restaurou.

Sou um vaso novo nas Suas mãos,

Desde qu’Ele me transformou.

CORO

Senhor, ó vem meu Senhor,

Sim vem guardar o meu ser que a ti pertence.

Ó vem, minh’alma alegrar;

Pois é tua meu Senhor!

INGLÊS / ENGLISH

How happy I am with Jesus,

That id died at my place.

And now salvation gives to me

And with Him I am going to live.

CHORUS

Sir, oh my Sir comes,

Yes it comes to guard my being that to you belongs.

That comes, it comes to guard my feet,

Since they are yours oh my Sir!

I now am going to talk about the love,

The hall Jesus has, he is calling.

If you to hear, are going,

To grasp the sky also.

CHORUS

Sir, oh my Sir comes,

Yes it comes to guard my being that to you belongs.

That comes to guard my hands,

Since they are yours my Sir!

I am going to talk about the Peace and about the Pardon,

Which alone Christ can give.

It is they way, and plant vines also,

Believe in him and believe already.

CHORUS

Sir, oh my Sir comes,

Yes it comes to guard my being that to you belongs.

That comes, to guard my voice,

Since my Sir is yours!

I was born again, yes I was born,

Since Jesus restored me.

I am a new pot ins his hands,

Since He transformed me.

CHORUS

Sir, oh my Sir comes,

Yes it comes to guard my being that to you belongs.

That comes my soul to cheer up,

Since my Sir is yours!

A MÚSICA É, SEM DÚVIDA, UM DOS MAIS PODEROSOS INSTRUMENTOS DE EVANGELIZAÇÃO. NÃO DEIXEMOS DE DAR LUGAR À MÚSICA EM NOSSAS IGREJAS. AO CONTRÁRIO, CRIEMOS MAIORES OPORTUNIDADES PARA O MINISTÉRIO DE LOUVOR.

INGLÊS / ENGLISH

THE MUSIC IS, UNDOUBTEDLY, ONE OF THE MIGHTIEST INSTRUMENTS OF EVANGELIZATION. LET’S NOT STOP GIVING PLACE À MUSIC IN OUR CHURCHES. ON THE CONTRARY, LET’S CREATE BIGGER OPPORTUNITIES FOR THE MOMENTS OF PRAISE

Sua presença nesta página é uma grande honra e, sobretudo, incentivo para que haja frutífero intercâmbio de valores que dignifiquem as pessoas.

INGLÊS / ENGLISH

His presence in this page is a great honor and, especially, I stimulate for fruitful exchange that dignifies the persons.

*******************

UM IMPORTANTE TÍTULO: COMENDADOR!
AN IMPORTANT TITLE: COMENDADOR!

Desde 2003 o Pastor Dr. Moyés Barbosa possui o título de Comendador. Trata-se de uma distinção especial, oficializada por uma organização religiosa - Conselho Nacional de Pastores Evangélicos - com o objetivo de homenagear Pastores que primam pela fidelidade à Bíblia Sagrada. E o Pastor Dr. Moysés Barbosa, muitos anos depois de ter sido ordenado ao Santo Ministério, na Convenção Batista Brasileira, recebeu a Comenda Pastor Dr. A. B. Christie, acompanhada do certificado-título de Comendador, tendo na ocasião manifestado seus agradecimentos aos conselheiros por tão elevada e importante condecoração e titulação. Mais recentemente o Pastor Moysés recebeu o mesmo titulo de Comendador de inúmeras outras instituições, como Ordem do Mérito Teológico e Científico, Soberana Ordem do Mérito Empreendedor Juscelino Kubitscheck, Royal House of Salém e Royal House of Arameans and Araunitis. Há pouco tempo sua esposa, Dra. Ivanir, foi distinguida com o titulo de Condessa.

INGLÊS / ENGLISH

From 2003, o Pr. Dr. MOYSES BARBOSA has the title of Comendador. It the special distinction created by a religious organization - NATIONAL COUNCIL OF EVANGELIC SHEPHERDS - with the objective to pay tribute to Shepherds who excel for the loyalty to the Sacred Bible. And Pastor Dr. Moyses Barbosa, many years after having been a salary to a Saint Ministry, in the Baptist Brazilian Convention, the received of the Council the Commend Pastor Dr. A.B. Christie accompanied by the certificate-title of Comendador, having in the opportunity when his thanks were shown to the counselors for so elevated and important decoration and titulation. More recently the Pastor Moyses received the same title of Commander of many other institutions, such as Order of Merit Theological and Scientific, Sovereign Order of Merit Entrepreneur Juscelino Kubitscheck Avenue, Royal House of Salem and the Royal House of Arameans and Araunitis. Now his wife, Dr. Ivanir, was distinguished with the title of Countess.

UM FATO - UMA CURIOSIDADE!
A FACT - A CURIOSITY!

 

Tal condecoração, sem que haja qualquer relação (pois aqui o titulo é honorífico, nada além disso) fez com que o Pastor Dr. Moysés se lembrasse de sua infância e das palavras de seu pai Abrahão Barbosa - de saudosa memória (1917-2003) - que lhe dissera "achar que seu genitor (avô do Pastor) era descendente de clã nobre da região, mas isso não se confirmou até a presente data.

Such a decoration, unless there is any relation (since here the title is honorific, religious, it swims more), did so that Pr. Dr. Moyses Barbosa remembered his childhood and of the words of his father Abrahão Barbosa - of longing memory (1917-2003), who had said to him "to think that his genitor (grandfather of the shepherd) was a descendent of noble clan of the region, but that waive confirmed to date.

Isso nos faz lembrar um saudoso tio, chamado Neném, que de brincadeira dizia, referindo-se ao Pastor Moysés: "esse meu sobrinho, pelo seu jeito, já foi Barão"

That makes us remember a longing uncle, called Baby, who for fun was saying, concerning Pr. Moyses: "this my nephew, for the way, already was a Baron".

 

O PRIMEIRO TITULO DE BARÃO
FIRDT TITLE OF BARON

No ano de 2008, +Dom Moysés recebeu o primeiro titulo nobiliárquico (de Barão) expedido pela Royal House of the Arameans and Auranitis, firmado por Sua Alteza Principe Dom Ydenir Machado, fazendo com que as seja vislumbrada nas palavras do saudoso tio uma antevisão.

In 2008, +Don Moyses received the first title nobility (of Baron) issued by the Royal House of the Arameans and Auranitis, signed by His Highness Prince Don Ydenir Machado, causing them to be glimpsed in the words of the late uncle a preview.

 

Aqui a importante e nobre láurea concessiva do titulo de Barão, expedida pela Casa Real!
Here the important and noble laurel granting of the Baron's title, dispatched by the Real House!

 

Abaixo, na extrema esquerda, Sua Alteza Real Príncipe Ydenir Prudenciano Machado III, que é Arcebispo e, portanto, faz parte da Câmara Episcopal da Igreja Anglicana no Brasil. Coube a ele assinar o diploma concedendo ao Pastor Dr. Moysés Barbosa o titulo de Barão da nobreza da Casa Real dos Arameus e dos Auranitas (Inglaterra).

Down, in the extreme left, Sua Alteza Real Príncipe Ydenir Prudenciano Machado III, who is an Archbishop and, so, makes part of the Episcopal Chamber of the Anglican Church in Brazil. It fitted when he was signing the diploma granting to Pastor Dr. Moyses Barbosa the Baron's title of the nobility of the Real House of the Aramaeans and of the Auranitis (England).

 

 

Dr. Moysés Barbosa, Barão (Palatino de Geshur), da Casa Real dos Arameus e Auranitas (Inglaterra), com a Sra. Rosinha, governadora do Estado do Rio de Janeiro (Brasil).

Dr. Moyses Barbosa, Baron (Palatine of Geshur), of the Real House of the Aramaeans and Auranitas (England), with you. Rosinha, governor of the State of the Rio of January (Brazil).

 

NOVAS TITULAÇÕES
NEW TITRATIONS

Depois desta honoraria surgiram outras, como o titulo de Barão do Principality of Sealand e Conde do Principado de Kostamonte (ambos da Europa).

After this came other honorary, as the title of Baron of the Principality of Sealand and the Principality of Conde of Kostamonte (both in Europe).

 

ESCUDO DO REINO DAS DUAS SICILIAS
SHELL OF THE REGNO OF TWO SICILIAS

 

REINO DAS DUAS SICILIAS - PRINCIPADO DE TARANTO - ITÁLIA
KINGDOM OF TWO SICILY - PRINCIPALITY OF TARANTO - ITALY



(RESUMO INCLUINDO ANTECEDENTES HISTÓRICOS)
(SUMMARY INCLUDING HISTORICAL BACKGROUND)

 

DESCENDÊNCIA DAS NOBRES FAMILIAS TARANTO, PALADINO (PALADINI) E LAURENTINO

OFFSPRING OF NOBLE FAMILIES TARANTO. PALADIN AND LAURENTI

 

 

CONDE BARBOSA, COM OS BRASÕES DE FAMILIA: PALADINO (PALADINI), BELISARIO (ESPOSA), LAURENTINO (LAURENTI), E TARANTO, TODOS DA ITÁLIA. O DOS BARBOSA É DE PORTUGAL

COUNT BARBOSA, WITH THE COATS THE FAMILY: PALADIN (PALADINI), BELISÁRIO (WIFW), LAURENTINO (LAURENTI) AND TARANTO, ALL OF ITALY. ON OF BARBOSA IS OF PORTUGAL

+DOM MOYSÉS BARBOSA É BARÃO PALATINO E BARÃO TAMBÉM DO PRINCIPADO DE SEALAND E CONDE DO PRINCIPADO DE KOSTAMONTE (TODOS DA EUROPA) E RECEBEU OUTRAS HONRAS NOBILIÁRQUICAS

+DON MOYSES BARBOSA IS PALATINO BARON AND BARON ALSO OF THE PRINCIPALITY OF SEALAND E COUNT OF THE PRINCIPALITY OF KOSTAMONTE (ALL OF EUROPE) RECEVEID OTHERS NOBILIARQUICAS HONORS

NA IMAGEM ACIMA ESTÁ A CONDESSA DRA. IVANIR, SUA ESPOSA, QUE TAMBÉM DESCENDE DA ITÁLIA
IN THE ABOVE IMAGE IS COUNTESS, DRA. IVANIR, HIS WIFE, ALSO DOWN FROM ITALY.

 

 

 

+Dom Moysés descende, do lado materno, dos Taranto e dos Paladino (Paladini) da Itália, e do lado paterno, dos Laurentino, também daquele país: Taranto é uma cidade antiquíssima situada na região da Puglia, que pertencia à Magna Grécia (reis espartanos a fundaram por volta de 707/705 a. C. e a chamavam de Taras e depois Tarento), e foi conquistada pelos romanos em 272 a. C.

+Don Moyses descended from the maternal side of Taranto and Paladino (Paladini) in Italy, e and paternal side, of Laurentino also that country.: Taranto is an ancient city located in the region of Puglia, which belonged to Magna Graecia (the Spartan kings founded around 707/705 a. C. and called Taras, after Tarento) and was conquered by the Romans in 272. C.

Todos constituem nobres famílias: Taranto, é uma das mais proeminentes e se originou nesta cidade, adotando o nome dela, sendo que o primeiro registro de Taranto encontrado data de 1.423, no reino da Sicilia, reino este criado em 1.140: esta familia foi proeminente no Principado de Taranto, que existia desde no ano de 1.088, quando foi fundado por Boemundo I, inclusive os Taranto passaram à nobreza conforme os registros oficiais, e informação expressa constando do histórico do brasão oficial internacional dos Taranto, encomendado com seus desenhos e cores originais à Arte Heraldica, empresa brasileira que cuida destas pesquisas e inclusive mantém representante na Itália.

All are noble families: Taranto, is one of the most prominent and, which originated in this city, adopting her name, and the first record of Taranto found date of 1423, the Kingdom of Sicily, this kingdom created in 1140: this family was prominent in the Principality of Taranto, which existed since the year 1088, when it was founded by Bohemundo I, including Taranto became the nobility as official records, information and express consisting of historical coat of official international Taranto commissioned with their unique designs and colors to Heraldica Art, a Brazilian company that takes care of these investigations and also maintains representative in Italy.

 

http://www.genmarenostrum.com/

No livro acima constam cognomes de todas as familias da nobreza italiana, inclusive Taranto.

In the book are set up aliases of all the families of the Italian nobility including Taranto.

 

 

Vale notar que os Taranto e os Paladino (Paladini) estão no INDICE STEMMARI SICILIANI dentre as nobres e também renomadas familias italianas da Sicilia e não somente nos elencos que constam do histórico dos Brasões oficiais.

It is worth noting that in Taranto and Paladin (Paladini) are among INDEX STEMMARI SICILIANI noble families and also renowned Italian from Sicily and not only in the lists contained in the official history of the coats.

 

O link http://www.retaggio.it/araldica/nos remete ao CENTRO ARÁLDICO VIRTUALE:

The link http://www.retaggio.it/araldica/ takes us to CENTER ARÁLDICO VIRTUALE:

 

 

Ao clicar no STEMMARI SICILIANI chegamos ao INDICE STEMMARI SICILIANI (galeria de brasões), que começa com AGRIGENTO e no final está o NOBILIARIO SICILIA (imagem abaixo).

By clicking on the STEMMARI SCICILIANI arrived STEMMARI INDEX SICILIANI(gallery coats), which starts with AGRIGENTO and the end is the ARISTOCRATIC SICILY (picture below).

 

 

Abrindo o NOBILIARIO SICILIA
visualiza-se INDICE STEMMARIO SICILIANO (FAMIGLIE NOBILI RINOMATE)

Opening the ARISTOCRATIC SICILY
visualizes INDEX STEMMARIO SICILIAN (FAMIGLIE NOBILI RINOMATE)

Segue-se o índice (A até Z) com todas as nobres familias italianas (sicilianas) e Taranto e Paladino (Paladini) estão entre as demais ali registradas.

Below is the index (A to Z) with all the noble families Italian (Sicilian) and Taranto and Paladin (Paladin) are among the registered there too

TARANTO

TAGLIAVIA - TAGLIAVIA (GIÀ CAPOTUMOLO) - TALAMANCA - TAMAJO - TARALLO - TARANTO - TARRAGÒ - TAVIANO - TEDESCO - TEDESCHI - TERLIS - TERMINE - TERRRELLA - TESTA - TESTAFERRATA - TETANO - TIGNOSI - TIMERA - TOCCO - TODARO - TOMASI (TOMMASI) - TORNABENE (TORNABENI) - TORNAJO - TORNAMIRA - TORONSI - TORRE - TORTORICI DI PIETRAPERZIA - TORTURETI - TRABUCCO - TRAINA - TRANCHINA - TRAPANI - TRAVERSA - TRIGONA - TRIMARCHI - TRIOLO - TRIVULZIO - TROVATO - TUMSCITZ - TURRISI - TURRISI - GRIFEO - TURTURICI – TUZZOLINO

 

 

A Familia Taranto está registrada também no “Libro d’Oro della Nobilità Italiana”, conforme consta do histórico estampado no rodapé do brasão oficial, abaixo copiado.


The Family Taranto is also recorded in the "Libro d'Oro della Nobilità Italiana" as indicated on historic stamped on the bottom of the official coat of arms, copied below.

 

 

 

 

PALADINO (PALADINI)
PACE - PADIGLIONE - PAFADEO - PAGANO - PAJNO (PAINO) – PALADINI (PALADINO) - PALAGONIA - PALASCINO - PALERMO - PALICI, PALIZZI, PALAZZOLO - PALLAVICINO - PALMA (DI) CASTIGLIONE - PALMA - PALMERI - PALMERI DI NARO - PALMERINO - PALMINTERI - PALMOLA - PALUMBO - PANCALDO - PANCUCCI - PANDOLFI GUTTADAURO - PAOLI - PAPALEO - PAPARDO - PAPÈ - PARASTANGHES O PERASTANGHES - PARATORE - PARISANI - PARISI - PARISI DI COSENZA E DI PALERMO - PARODI - PARRINELLI - PARUTA - PASQUALE - PASQUALINO - PASSANETO - PASTURELLA - PATANÈ - PATERNÒ - PATERNÒ (ASMUNDO PATERNÒ) - PATERNÒ CASTELLO - PATTI - PATTI CHACON - PACE - PAULILLO - PEDILEPORI - PEDIVILLANO - PELLEGRINO - PENNA - PENNISI - PENSABENE - PEPI - PEPOLI (DI SICILIA) - PERALTA - PERCOLLA - PERDICARI - PERICONTATI - PERIGLIOS O PERELLOS - PERINO - PERNA DI CATANIA - PERNO DI SIRACUSA - PEROLLO - PEREMUTO - PESCE - PETRA - PETRULLA - PETRUSO - PETTINI - PIAGGIA - PICARDI DI MESSINA - PICCIONE - PICCOLO - PICONE - PIETRASANTA - PIGNATELLI ARAGONA CORTEZ - PIGNATELLI - PIGNOCCO - PILATI - PILO - PILO BACCI - PINELLI - PINOS - PIOLA - PIPITONE - PISANI - PIZZUTO - PLAJA - PLANETA - PLATAMONE - PLOTTI - PODIO O POGGIO - POERIO - POLITO - POLIZZI - POLIZZOTTI - POMAR - PONS DE LEON - PONTE - PONTECORONA - PORCARI - PORCO O PORZIO - PORRO - PORTA (DELLA) - PORTARO - PORTO, DEL PORTO - POTTINO - POZZO, DEL POZZO - PRADES - PRADO - PRESTO O LO PRESTI - PRINCIPATO DI MESSINA - PRIOLO - PROCIDA - PROCOPI O PROCOPIO - PROSINI - PROSSIMONE - PROTO - PROTOPAPA - PROVENZANO - PUCCI - PULCRINOTTO - PULLICINO – PURPAGNANO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOM MOYSÉS É ACADÊMICO DE VÁRIAS ACADEMIAS DE LETRAS NO BRASIL E NO EXTERIOR
DON MOYSES IS ACADEMIC IN NUMEROUS ACADEMY OF LETTERS IN THE BRAZIL AND ABROAD

 

AQUI COM A PELERINE DE IMMORTAL DA ACADEMIA DE ARTES, CIÊNCIAS E LETRAS DE IGUABA GRANDE (BRASIL)
HERE WITH THE PELERINE OF IMMORTAL OF THE ACADEMY OF ARTS, SCIENCES AND LETTERS OF IGUABA GRANDE (BRAZIL)

 

 

 

 

 

INDICE STEMMARIO NAPOLETANO

http://www.retaggio.it/araldica/campania/napoli/default.asp

 

SELO-CHANCELA DE DOM MOYSÉS
SEAL-STAMP OF DON MOYSES

 

A Família PALADINO (Paladini), igualmente da Itália (Nápoles), e da qual Dom Moysés descende também do lado materno, é integrante da nobreza e tal como os Taranto está arrolada no INDICE STEMMARIO SICILIANO (FAMIGLIE NOBILI RINOMATE).

The Family PALADINO (Paladini), also from Italy (Naples), and also where Don Moyses descended from the maternal side, is a member of the nobility and as the Taranto is mustered in STEMMARIO SICILIAN INDEX (FAMIGLIE NOBILI RINOMATE).

Paladini é Família nobre de Lecce (antes vivera em Teramo), que passou por justiça à Sagrada Ordem de Malta desde 1558, na pessoa de Charles Paladini (Gr. M. Processo de Roma 196 Pr de Nápoles): ele era senhor de posses feudais, incluindo a comuna de Lizzanello (provincia de Lecce) em 1671, e portava o nobre titulo de Conde. Lecce é região da Apúlia (Púglia).

Paladini is noble family of Lecce (before lived in Teramo), who passed for justice to the Sacred Order of Malta since 1558, in the person of Charles Paladini (Gr. M. Case of Rome Naples Pr 196): he was lord of feudal possessions, including commune of Lizzanello (Province of Lecce) in 1671, and bore the noble title of Count. Lecce is region of the Puglia.

Como parte de famílias nobres, referenciam-se historicamente nucleos dos Paladino em Lucca, Forli etc: o apelido Paladin em pelo menos uma das suas muitas variantes (Palladini, Paladin, Padalino, etc.) é difundido em quase toda a Itália e sua grafia é derivada de Paladinus (nome medieval que significa homem da corte, guerreiro, valoroso, fiel) que foi adotado por Carlos Magno para seus cavaleiros, sendo de maior relevância os de Lecce, dos quais nasceu a descendência nobre que hoje é a maior em várias partes do mundo.

As part of noble families, refer to historically kernels of Paladino in Lucca, etc. Forli: the nickname Paladins in at least one of its many variants (Palladini, Paladin, Paladin, Padalino, etc..) Is widespread in almost all of Italy and its spelling derived from Paladinus (medieval name meaning man of the court, warrior brave, faithful) that was adopted by Carlos Magno for their riders, and the most relevant of Lecce, of which was born the noble descent most who is now in many parts of the world.

Em 1472, o conselheiro regional e auditor para a vida nas províncias de Terra di Bari, Otranto foi um Paladino (Luigi, Barão) que também foi o Conselheiro Regional da Calábria em 1478: foi, ainda, Embaixador do Reino de Nápoles para Veneza (1490) e Roma (1491-1494) e em 1496, nomeado Vice-Rei da justiça nas províncias de Terra d'Otranto e Bari.

In 1472, the regional advisor and auditor for life in the provinces of Terra di Bari, Otranto was a Paladin (Luigi, Baron) who was also the Regional Director of Calabria in 1478: it was also Ambassador of the Kingdom of Naples to Venice (1490) and Rome (1491-1494) and in 1496, appointed Viceroy of justice in the provinces of Terra d'Otranto and Bari.

 

 

 

 

RECONHECIMENTO FORA DA ITÁLIA
RECOGNITION OUTSIDE ITALIA


Manuscritos preservados na Biblioteca Nacional de Madrid (Espanha) registram a nobreza, o renome e os brasões de armas da Familia Paladino, todos acordes com os registros das instituições especializadas em heraldica e cognomes da Itália, onde esta familia teve origem, mais exatamente na região do Lácio (Lazio), sendo certo que o primeiro registro deste cognome se deu em 1.120 (apesar de inúmeras informações apontarem para datas mais antigas): Lácio,limita-se ao norte com a Toscana e Úmbria, a leste com Marche, Abruzzo e Molise, ao sul com a Campânia e a oeste com o Mar Tirreno.

Manuscripts preserved in the National Library of Madrid (Spain) record the nobility, the renown and the coats of arms of Family Paladino, all chords with the records of institutions specialized in heraldry and epithets from Italy, where this family originated, more exactly in the region Lazio, given that the first record of this cognomem was in 1120 (although many details pointing to older dates): Lazio is limited to the north of Tuscany and Umbria, with east Marche, Abruzzo and Molise, the with southern Campania and the Tyrrhenian Sea to the west.

Os Paladino não são apenas pessoas de familia nobre, mas também renomadas e que ocuparam oficios de elevada importância em épocas pretéritas (e ainda ocupam nos dias atuais).

The Paladino are not only people of noble family, but also renowned and who occupied offices of high importance in earlier times (and still occupy today).

 

NESTA INDICAÇÃO TARANTO E PALADINO ESTÃO RELACIONADAS NAS NOBRES FAMILIAS

IN THIS STATEMENT PALADINI AND TARANTO ARE RELATED IN NOBLE FAMILIES

 

Aqui está a mais completa lista de familias sicilianas nobres já dada a público, extraídas principalmente de duas obras fundamentais: Il Palizzolo Gravina de Blasone em Sicilia (1871) e Nobiliario Mango di Casalgerardo di Sicilia (1912), bem como Storia San Martino dei Feudi e listas oficiais mantidas nos arquivos do Estado em Nápoles e Palermo.

Here is a more complete list of Sicilian noble families already given the audience, drawn primarily from two key works: Il Palizzolo Blasone of Gravina in Sicily (1871) and Noble Mango di Sicilia Casalgerardo's (1912) and San Martino Storia dei Feudi and official lists kept in state archives in Naples and Palermo.

Nesta página, onde estão figurando as nobres familias italianas, reconhecidas entre 1282 em 1860, encontramos as families Taranto e Paladino (sublinhadas), como se pode observer na busca ao índice que está no linque abaixo indicado.

On this page, where you are figuring the noble Italian families, recognized between 1282 to 1860, we find the families Taranto and Paladini (underlined), as one can observe in the search index that is in linque below.

 

= T =


Taccone, Tagliaferro, Tagliarini, Tagliavia, Talamanca, Tamajo, Tallarita, Tancredi, Tappia, Tarallo, Taranto, Taroniti, Tarragò (Terragò), Tarrascona, Taschetta, Taverna, Taviano, Tavoli (Tabula), Tedeschi (Tedesco), Teni, Terlati, Terlis, Termine, Terracina, Terragillas, Terrana, Terrella, Terzi (Terzo), Testa, Testaferrata, Testai, Testasecca, Tettamansi (Tittamansi), Tetamo (Tetano), Texeira, Thomeo (Tomeo, Thomeo), del Tignoso, Timera, Timpanaro, Tinnaro, Tocco, Todaro, Tomasello, Tomasi (Tommasi), Tomasino, Tommasi, Tornabene, Tornaio, Tornamira, Tornelli, Toro, Torongi, Toronsi, Torre, Torregrossa, Torres, Torricelli (Turricella), Tortoreti (Turtureti), Tortorici, Tortureti, Toscano, Trabucco, Traina, Tramontana, Tranchida (Tranchina, Tranquida), Tranfo, Trano, Trapanese, Trapani, Trara, Travali, Traversa, Travia, Trelles, Trigona, Trimarchi, Trimoja, Triolo, Trischitta, Tristaino, Trivulzio, Troisi, Trogna, Tropia (Tropea), Trovato, Trucco, Truglio, Truscelli (Truxello), Truccari, Tugnini, Tulumello, Tumscitz, Turano, Turriano, Turrisi, Tusa, Tutino, Tuzzolino.

 

= P =
Pace, Padiglione, Padula, Pafadeo, Pagano, Pages (Bages), Pagliarino, Paino (Pajno), Paladini (Paladino), Palagonia, Palascino, Palazzo, Palazzolo (Palizzolo), Paleologo (Vassalo), Palermo, Palici (Palizzi), Pallavicino (Pallavicini), Pallotta, Palma, Palmaro (Palma), Palmeri (Palmerio), Palmerino, Palminteri, Palmola (Palmula), Palumbo, Panarelli (Panarello), Pancaldo, Pancucci, Pandolfi-Guttadauro, Pandolfo, di Paola, Paoli, Paolillo (Paulillo), Papadopoli, Papaleo (Papaleone), Papardo, Papé, Pappalardo, Paratore, de Paredes, Parisani, Parisi (Parisio), Parodi, Parra, Parrinelli, Paruta, Pasca, Pascale (Pasquale), Pasqualino, Passalacqua, Passaneto, Passanisi, Pastore, Pastorella, Patané, Paté (Pateri), Patella (Abbatellis), Paternò, Patti, Patti-Chacon, Paulillo (Paolillo), Pavia, Pedilepori, Pedivellano, Pellegrino (Peregrino), Pellitteri, Pellizzeri, Penna, Pennisi, Pensabene, Pepi (Pipi), Pepoli (Sieripepoli), Peralta, Perapertusa (Castellar), Perbullit, Percolla, Perdicaro, Perellos (Periglios), Perez, Peri (Pierino), Peristanga (Parastanghes), Perlongo, Perna, li Perni, Perno, Perollo, Perpignano, Perramuto (Perremuto), Perrello (Perellos), Perrelli, Perricone, Perrone (Perrono), Perrotta, Pesce, Pescia, Petra, Petrelli, Petro (di Pietro), Petroso, Petrulla, Petruso, Pettine, Pezzi (del Pezzo), Piaggia, Piamontisi, Piccione, Piccolo, Piccolomini, Picone, Pico, Pietrasanta, di Pietro (Pitrù), Pignatelli, Pignero, Pignocco, Pilati (Pilato), Pilo, Pinedo, Pinelli, Pinnampedi, del Pino (Pinos), Piola, Piombo, Pipino, Pipitone, Piraino, Pisano (Pisani), Pistoia, Pistorio, Pittella, Pizzinga (Opezzinga), Pizzuto, la Placa, Plaja, Planellis, Plata, Platamone, Plotti, Podio (Poggio), Poero, Politi (Polito), Polizzi, Polizzotti (Polizzotto), Pollastra, Pollicino, Pomar, de Pompeo, Ponteleone (Pons de Leon), Ponte, Pontecorona, Pontomo, Porcari, Porcelli, Porco (Porzio), Porro, la Porta, Portaro, del Porto, Portocarrero, Portoleva, Portovenero, Posa (Imposa), Pottino, Poulet, del Pozzo, Prades, de Prado, Predovich (Belli), Prescimone (Proximone), lo Presti, Previtale, Procopi (Procopio), Primo, Princi (Prinzi), Principato, Priulla, di Procida, Prosimi (Proximi, Prosini, Prossimone), Proto, Protonotaro, Protopapa, Provenzale, Provenzano, Puccetti, Pucci (Puccio), Pugiades (Baiada, Impugiades), Puglisi, Puglu (Buglio), Puleio (Pulejo), Pulcrinotto, Pulici (Purci), Pulvirenti, Pumo, Purpagnano.

CRÉDITO – VISITE
CREDIT - VISIT

http://www.bestofsicily.com/armory.htm

 


 

LURENTINO: NOBRE FAMILIA
LAURENTI: NOBLE FAMILY

 

VAMOS ABRIR (LET'S OPEN): http://www.retaggio.it/araldica/

 

Chegamos ao (Come to)
CENTRO ARALDICO VIRTUALE

 

ABRAMOS (LET US OPEN)

(http://www.retaggio.it/araldica/lombardia/)

 

Ao clicar em BERGAMO, chega-se ao INDICE STEMMARIO BERGAMASCO - FAMIGLIE NOBILI RINOMATE

By clicking BERGAMO you get to the INDEX STEMMARIO BERGAMASCO - FAMIGLIE NOBILI RINOMATE

 

 

Abrindo a página na letra "L" depara-se com o nobre cognome da Lombardia: LAURENTI (Laurent, Laurentis, Laurentini, Laurentio, Laurentino etc. são variáveis).

Opening the page in the letter "L" is faced with the noble cognomen of Lombardy: LAURENTI (Laurent, Laurentis, Laurentini, Laurentio, Laurentino etc are vary).

 

Neste recorte de página, Laurenti está entre tantos outros nomes de nobres familias italianas da LOMBARDIA

This page cropping, Laurenti is among many other names of Italian noble families LOMBARDY

 

SELO-CHANCELA LAURENTI

STAMP-SEAL LAURENTI

 

 

NESTA FAMILIA DOM MOYSÉS USA, TAMBÉM, UM NOME RELIGIOSO
THIS FAMILY DOM MOYSÉS ADOPT, ALSO, A NAME RELIGIOUS

 

A nobre Familia Laurentino (Laurenti) está também devidamente registrada no STEMMARIO ITALIANO, que tem elencadas todas as famílias da nobreza dos reinos da Itália, desde os tempos mais remotos.

The Noble Family Laurentino (Laurenti) is also duly registered in STEMMARIO ITALIANO, which has listed all the noble families of the kingdoms of Italy, since times more remotes.

 

 

OS RAMOS DE LOURO ESTÃO PRESENTES EM TODOS OS BRASÕES DOS DESCENDENTES DA FAMILIA LAURENTI, E NÃO É EXCEÇÃO, POIS COMPÕEM ESCUDOS NO MUNDO INTEIRO, POIS ESTA PLANTA SIMBOLIZA VITÓRIA E IMORTALIDADE
BRANCHES OF BAY ARE PRESENT ON ALL COATS OF THE DESCENDANTS LAURENTI FAMILY, AND IS NOT EXCEPT AS SHELLS COMPOSE WORLDWIDE, BECAUSE THIS PLANT SYMBOL VICTORY AND IMMORTALITY
NO BRASIL, INCONTÁVEL NÚMERO DE CIDADES E INSTITUIÇÕES AS MAIS VARIADAS, TÊM O LOURO EM SEUS ESCUDOS E LOGOTIPOS
IN BRAZIL, UNNUMBERED NUMBER OF CITIES AND INSTITUTIONS AS MORE VARIED, HAVE BLONDE IN

THEIR SHELLS AND LOGOS
VISITE (VISIT)
http://www.stemmario.it/stemmario.php?as=1&bs=3&q_i=l

 

 

 

 

O antigo Império Romano subsistiu por mais de 500 anos, de 31 a. C. (quando foi inaugurado pelo Imperador Augusto) até 476 (com o último imperador Flávio Romulo): dividido em 395, para fins administrativos, uma parte ficou com sede em Milão ou Ravenna (Ocidente) e a outra recebeu a denominação de Império Romano do Oriente, a que realmente sobreviveu.

The ancient Roman Empire lasted for over 500 years, from 31 a. C. (when it was inaugurated by the Emperor Augustus) to 476 (the last emperor Flavius ??Romulo): divided into 395, for administrative purposes, a portion was based in Milan or Ravenna (West) and the other was named the Eastern Roman Empire, that did survive.

Isso porque no ano 330, já em pleno declínio de Roma, o Imperador Constantino I mudou a capital Roma para Constantinopla (antes desta data era Bizâncio), e expandiu o Império Romano do Oriente, considerando novos limites geográficos como sendo seus, absorvendo a parte occidental, e buscaram em Roma suas tradições, seus símbolos e suas instituições.

That's because in the year 330, already in the decline of Rome, Emperor Constantine I moved the capital of Rome to Constantinople (Byzantium was before this date), and expanded the Eastern Roman Empire, considering new geographic boundaries, absorbing the western part, as in Rome and sought their its traditions, its symbols and its institutions.

Passaram a ficar sob seu cetro todas as províncias romanas orientais, ou seja, aquelas situadas em áreas do Império localizadas no sudeste de Europa, sudoeste da Ásia e na parte nordeste de África, que também incluíam os países atuais da península Balcânica, Turquia ocidental, Síria, Jordânia, Israel, Líbano, Chipre, Egito e a região mais oriental da Líbia. A verdade é que o Império Bizantino foi herdeiro do Império Romano por inteiro e sua capital em Constantinopla passou a ser chamada de Nova Roma. 

Came under his scepter Roman provinces, ie those located in areas of the Empire located in southeastern Europe and southwestern Asia and northeastern part of Africa, which also included the current countries of the Balkan Peninsula, western Turkey , Syria, Jordan, Israel, Lebanon, Cyprus, Egypt and the most eastern region of Libya. The truth is that the heir to the Byzantine Empire was the Roman Empire whole, and its capital in Constantinople came to be called New Rome.

A denominação de Império Bizantino foi introduzida por determinação do Imperador Teodósio em 395...

The name of the Byzantine Empire was introduced by determining the Emperor Theodosius in 395.

 

ESTE BRASÃO - ONDE SOBRESSAI A ÁGUIA BICÉFALA – FOI PROEMINENTE NO IMPÉRIO BIZANTINO, E COM ALGUMAS VARIAÇÕES E DETALHES ESPECÍFICOS, ESTA ÁGUIA SEMPRE FEZ PARTE DE INÚMEROS ESCUDOS DE DIFERENTES NAÇÕES E CULTURAS NA EUROPA E EM OUTROS CONTINENTES

THIS COAT - LOCATED ASIDE THE TWO-HEADED EAGLE - WAS OUTSTANDING IN THE BYZANTINE EMPIRE, AND WITH SOME CHANGES AND SPECIFIC DETAILS, THIS EAGLE ALWAYS MADE PART OF SHELLS FROM MANY DIFFERENT CULTURES AND NATIONS AND IN EUROPE AND OTHER CONTINENTS

 

Começou então o controle sobre as colônias de vasto território e em 408 o imperador Arcadio foi oficializado como primeiro soberano do Império Romano do Oriente (Bizantino), apesar de ter havido quatro monarcas antes, e depois de outros imperadores, Zeno assumiu em 475, quando completou-se o domínio territorial,com a deposição de Flavio Romulo na cidade de Ravenna.

He then started control over the colonies of vast territory and in 408 the emperor Arcadio was formalized as the first ruler of the Eastern Roman Empire (Byzantine), although there were four monarchs before, and later emperors, Zeno took in 475, when completed the territorial domain with the deposition Flavio Romulo in the city of Ravenna.

 

Apesar de a divisão do Império Romano só ter acontecido em 395, considera-se 330 o inicio do Império Bizantino, que durou até 1.453 (ou 1.461), com a coexistência dos vários reinos, ducados e territórios independentes (grande número concentrados na Itália), sendo que em 1.861 houve a unificação dos reinos italianos (norte e sul), começando aí o regime monárquico (Regno d'Italia), e um dos vários reinos (da Sardenha) passou a ser soberano em todo o país, tendo como monarca  Victor Emanuel II, o primeiro rei do Regno d'Italia, e reinou até 1.878, sendo que seus sucessores no trono real foram os seguintes: Humberto I (1.878/1.900), Vitor Emanuel III (1.900/1.946) e ainda em 1.946, Humberto II, que reinou até 02 de junho de 1.946, quando foi proclamada a República da Itália.

Although the division of the Roman Empire only have happened in 395, 330 is considered the start of the Byzantine Empire lasted until 1.543 (or 1.461), with the coexistence of various kingdoms, duchies and independent territories (large number concentrate in Italy), and in 1.861 there was the unification of the Italian kingdoms (north and south), beginning around the monarchy (Regno d'Italia), and one of several kingdoms (Sardinia) became ruler across the country, with the monarch Victor Emmanuel II, the first king of the Regno d'Italia, and reigned until 1.878, and his successors in the throne were: Umberto I (1.878/1.900 ), Victor Emmanuel III (1.900/1.946) and also in 1946, Umberto II, who reigned until June 2, 1.946, when he was proclaimed the Republic of Italy.

Esta unificação do Reino da Itália deu-se com a anexação ao Reino de Sardenha, da Lombardia, do Vêneto, do Reino das Duas Sicílias, do Ducado de Módena e Reggio, do Grão-Ducado da Toscana, do Ducado de Parma e dos Estados Pontifícios.

This unification of the Kingdom of Italy was with the annexation of the Kingdom of Sardinia, Lombardy, the Veneto, the Kingdom of the Two Sicilies, the Duchy of Modena and Reggio, the Grand Duchy of Tuscany, the Duchy of Parma and the Pontifical States.

A Igreja só reconheceu esta unificação quando lhe foi dada autonomia sobre as áreas de terra de sua propriedade na região central da Itália, que temia perder: nasceu o Estado do Vaticano, oficialmente, em 1.929.

The Church recognized this unification only when given autonomy over land areas of your property in central Italy, which feared losing: the Vatican State was born, officially, in 1.929.

Entre 1.461 e a unificação, os reinos da Itália enfrentaram muitas dominações estrangeiras, iniciadas em 1.463 com o caminho aberto pelas invasões turcas, que foram intensas até 1.479, ano em que os reinos começaram a se enfraquecer e perder a autonomia regional que possuiam, face à intervenção de Carlos VIII da França, em Nápoles.

Between 1.461 and unified the kingdoms of Italy faced many foreign domination, which began in 1.463 with the path opened by the Turkish invasions, which were intense until 1.479, the year in which the kingdoms began to weaken and lose the regional autonomy they possessed in the face of intervention of Charles VIII of France, in Naples.

Dentre os muitos reinos que havia na Itália antes da unificação, enfatizaremos aqui o Siciliano, e neste reinado estava o Principado de Taranto, fundado em 1.088, por Boemundo I de Antioquia (Boemundo de Taranto), sendo que este Taranto assumiu como Príncipe reinante, um soberano incontestável do mesmo, reinando de 1.088 a 1.111: Boemundo II reinou de1.111 a 1.1128.

Among the many kingdoms that existed in Italy before unification, we emphasize here the Siciliano, and this reign was the Principality of Taranto, founded in 1.088, by Bohemond I of Antioch (Bohemond of Taranto), and this Taranto took over as the reigning Prince, a sovereign undisputed same, reigning from 1.088 to 1.111: Bohemond II reigning from 1.111 a 1.1128.

Vale ressaltar que o  título de Príncipe de Taranto não teria sido usado por Boemundo I durante a sua vida, mas sim criado por Rogério II da Sicília em 1.132, e concedido retroativamente a Boemundo em 1.153, como Antiocenus et TarentinusPrinceps (Príncipe de Antioquia e Taranto) no Codice diplomatico Barese, e depois chamado de Princeps Tarentinus (Príncipe de Taranto), pois foi o Principe reinante do Principado que fundara.

Note that the title of Prince of Taranto would not have been used by Bohemond I during his lifetime, but created by Rogerio II of Sicily in 1.132, and granted retroactively to Bohemond in 1.153, as Antiocenus et Tarentinus Princeps (Prince of Antioch and Taranto) in Codice diplomatic Barese, and then called Princeps Tarentinus (Prince of Taranto), as was the reigning Prince of the Principality had founded.

Vários soberanos passaram pelo trono do Principado de Taranto e em 1294 assumiu Filipe I de Taranto, que ficou até 1332, quando transmitiu o cetro para Roberto Taranto, valendo notar que Filipe I substituira seu pai Carlos II de Nápoles, que fora, além de Príncipe no Principado de Taranto, Príncipe de Salerno e Cápua, em 1.271.

Several sovereigns passed the throne of the Principality of Taranto and in 1294 took over Philip I of Taranto, who stayed until 1.332, when the scepter passed to Roberto Taranto, worth noting that Philippe will replace his father Charles II of Naples, who had, besides Prince in the Principality of Taranto, Prince of Salerno and Capua, in 1.271.

Filipe I era da dinastia da Casa Real de Anjou-Taranto (Casa Capetiana ou Capetingia), e com divisão que houve nesta Casa, esta dinastia passou a pertencer à Casa Real de Durazzo, a partir de 1394, estendendo-se até 1435, ficou assim o Principado integrado ao reino de Nápoles (Fernando I) até se extinguir em 1463 (tudo isso em plena dominação francesa) mas a absorção por outro reino fez com que subsistissem a nobreza dos titulares da dinastia, destronados automaticamente com a extinção, e também da nobre família Taranto e de seus respectivos descendentes.

Philippe I was the dynasty of the Royal House of Anjou-Taranto (or Capetian House Capetingia), and that there was division in the House, this dynasty was attached to the Royal House of Durazzo, from 1394, extending to 1435, was well integrated with the Principality kingdom of Naples (Fernando I) to become extinct in 1463 (all in full French domination) but absorption by other kingdom subsist made ??the nobility of the holders of the dynasty, dethroned automatically with extinction, and also of the noble Famiglia Taranto and their descendents.

Mais tarde surgiu o Reino das Duas Sicilias (de 1816, ao anexar o Reino de Nápoles, e subsistiu até 1861).

Then came the Kingdom of the Two Sicilies, to attach the Kingdom of Naples, which lasted until 1861).

A Familia Taranto passou à nobreza, conforme inscrito está Libro d'Oro della Nobilità Mediterranea e em outros registros históricos, que constam do Armorial dos Taranto que oficialmente acompanha o Brasão geral: os Paladino (Paladini) são nobres de Lecce e o cognome está no INDICE STEMMARI SICILIANI, no qual os Taranto também estão registrados.

The Family Taranto went to the nobility, as is inscribed Libro d'Oro della Nobilità Mediterranea and other historical records, contained in the Armorial Taranto officially accompany the general Coat: The Paladin (Paladini) are noble of the Lecce is nicknamed in INDICE STEMMARI SICILIANI, Taranto in which are also recorded.

ESTA É A CÓPIA DO TEXTO ORIGINAL QUE ACOMPANHA O BRASÃO ACIMA
THIS IS A COPY OF THE ORIGINAL TEXT INCLUDED WITH THE ABOVE COAT

 

Este brasão de armas (acima) é o de uso internacional por todos os Taranto, que podem ter um brasão pessoal (ou mais), e o abaixo é o pessoal (selo-chancela) de +Dom Moysés.

This coat of arms (above) is the international use by all Taranto who may have a personal coat of arms (or more), and below is personal (seal-chancellor) of +Don Moyses.

 

Os Taranto só têm uma origem: Itália, e isso significa dizer que todos os Taranto são descendentes desta antiga e nobre Familia que adotou o nome da cidade assim chamada, valendo notar que o primeiro registro deste cognome foi encontrado em 1.423 e já são decorridos seis Séculos (estamos em 2.013) e ainda não surgiu informação em contrário.

The Taranto have only one origin: Italy, and this means that Taranto all are descendants of this ancient and noble Family who adopted the name of the town so called, worth noting that the first record of this cognomen was found in 1.423 and are now after 600 years (we in 2.013) and has not yet appeared otherwise stated.

Tanto isso se afirma que só há um brasão internacional (geral, de uso por todos os Taranto): a diversidade de brasões se dá nos brasões chamados pessoais (individuais), ou seja, cada ramo (tronco) familiar dos Taranto, pode ter um ou mais brasões.

Both stated that there is only one coat international (general use by all Taranto): diversity occurs in coats coats called personal (individual), ie each family branch (trunk) of Taranto, may have one or more coats.

 

VEJA TODOS OS BRASÕES E MAIS INFORMAÇÕES
SEE ALL COATS AND MORE INFORMATIOM
http://es.wikipedia.org/wiki/Casa_de_Anjou

 

 

CERCHIO NOBILE DE ITALIANI FAMIGLIA TARANTO, LAURENTI E PALADINO

NOBRE CIRCULO DAS FAMILIAS ITALIANAS TARANTO, LAURENTI E PALADINO
NOBLE CIRCLE OF ITALIAN FAMILIES  PALADIN, LAURENTI AND TARANTO

 

 

Em 2013 +Dom Moysés Barbosa, bispo, está criando uma página sob o titulo de  CERCHIO NOBILE DI ITALIANI FAMIGLIA TARANTO, LAURENTI E PALADINO (NOBRE CIRCULO DAS FAMÍLIAS ITALIANAS TARANTO E PALADINO), a nível internacional, sob o patrocínio de ramos (troncos) dos Taranto e dos Paladino no Brasil, dos quais é o Patriarca III, onde serão publicadas matérias que digam respeito às origens destas famílias e participação das mesmas em atuações comunitárias e nas antigas Casas Reais da Itália: certamente contará com a participação de outros ramos destas famílias, do Brasil e de outras nações.

In 2013 +Don Moyses Barbosa, bishop, is creating a page under the title of CERCHIO NOBILE ITALIANI DI FAMIGLIA TARANTO, LAURENTI AND PALADINO (NOBLE CIRCLE OF ITALIAN FAMILIES  PALADIN AND TARANTO), internationally, under the patronage of branches (trunks) of Taranto and Paladino in Brazil, which is the Patriarch III, which will be published materials relating to the origins of these families and participation in performances of the same community and the ancient royal houses of Italy: certainly will involve other branches of these families, Brazil and other nations.

Nas atuações comunitárias objetivam-se atuações no âmbito da Paz, Justiça, harmoniosa convivência entre os povos, com ênfase no aperfeiçoamento de posturas de solidariedade humana e reconhecimento.

In community performances aim to performances in Peace, Justice, harmonious coexistence among peoples, with emphasis on perfecting postures of human solidarity and recognition.

BRASÃO DO PATRIARCADO DESTAS DUAS NOBRES FAMILIAS (COM MOLDURA)
COAT OF PATRIARCHATE THESE TWO NOBLE FAMILIES (WITH FRAME)

 

 

 

DAQUI EM DIANTE ESTAREMOS DIVULGANDO INFORMAÇÕES GERAIS, SOBRE OS NOBRES COGNOMES BARBOSA (BARBOZA, GRAFIA ARCAICA), TARANTO, PALADINO, BELISÁRIO, LAURENTI, ORIGENS E HISTÓRICOS, NOTORIEDADE, PERIODO DE POUCA VISIBILIDADE E RESTAURAÇÃO (NO QUE COUBER), FATOS E PARTICIPAÇÕES: LITERATURA, ARTES. ECLESIOLOGIA, NOBREZA, PRESENÇA EM CASA REAL, CARGOS, FUNÇÕES, ACADEMIAS, DISTINÇÕES, BRASÕES DE ARMAS, CONDECORAÇÕES, TITULOS, RECONHECIMENTOS ETC.

 

ESTAS DIVULGAÇÕES SÃO PESSOAIS DE DOM MOYSÉS, MAS PODEM ESTIMULAR OS VISITANTES A PESQUISAREM SOBRE SEUS ANTEPASSADOS, QUALQUER QUE SEJA O PAÍS, E TODA BUSCA NESTE SENTIDO COMEÇA PELO COGNOME, A PARTIR DO QUAL SE ABRE UM LEQUE DE VARIADAS INFORMAÇÕES E EM ESPECIAL NOS ASPECTOS HISTÓRICOS E CULTURAIS.

 

 

CORREIOS DO BRASIL HOMENAGEIA PERSONALIDADES E ENTIDADES COM SELOS ESPECIAIS

DOM MOYSÉS BARBOSA VEM SENDO DISTINGUIDO COM ESTAS HONRARIAS DESDE 2014

 

Dom Moysés Barbosa alcançou 22 de em janeiro de 2016 uma marca histórica:  completou 50 anos de ministério evangélico, e os Correios do Brasil lançaram um selo comemorativo, personalizado, de primeiro porte carta comercial para assinalar este feito que pode ser chamado de incomum, pois são poucos os religiosos que conseguem vivenciá-lo.

Também em 2016, em junho, a dupla Zezé de Camargo e Luciano completou 25 anos de carreira e os Correios, igualmente, emitiram um selo alusivo, nos mesmos moldes,  para assinalar o fato: são as homenagens dos Correios aos brasileiros (e estrangeiros também) em ocasiões especiais. Dom Moysés teve sua satisfação redobrada, pois sempre admirou estes cantores e a homenagem a eles, no mesmo ano da sua,qualifica como um privilégio.

 

 

Dom Moysés, é Bispo já com 53 anos de ministério sacerdotal (2019) e escritor com mais de 60 anos de atividade (começou a escrever em 1959), tem muitos livros solo publicados e participações em incontáveis antologias de expressão: É imortal de inúmeras Academias de Letras, no Brasil e no exterior, recebeu premiações das mais elevadas, no país e em várias partes do mundo, e sente-se altamente prestigiado, pois desde 2014 os Correios têm feito emissão de selos personalizados em sua homenagem, principalmente nas áreas religiosa e literária, os quais estão expostos em outras locações deste site.

 

 

Todos os anos os Correios lançam vários selos comemorativos e dentre estes do ano de 2016 há um maçônico, qual seja,  homenagem aos 60 anos da Grande Loja de Santa Catarina, aqui postado prazerosamente, com nossas homenagens.

Dom Moysés alegrou-se ao tomar conhecimento deste selo, lançado no mesmo ano, pois mesmo não sendo maçom,  é entusiasta da Maçonaria e aprecia as atividades que ela empreende, e cultiva com todos os seus membros as mais fraternas relações, valendo notar que suas atuações como escritor, jornalista, religioso e advogado têm sido reconhecidas pela Instituição, eis que de longa data tem recebido inúmeras distinções maçônicas, inclusive traz uma aqui, a elevada comenda “AMIZADE MAÇÔNICA”, do GRANDE ORIENTE DO BRASIL (BRASÍLIA), que lhe foi outorgada em 04 de maio de 2010, com as chancelas dos Excelentíssimos  e Veneráveis MARCOS JOSÉ DA SILVA, Grão-Mestre Geral, RONALDO FIDALGO JUNQUEIRA, Secretário Geral e Patrimônio e CARLOS ALBERTO COSTA CARVALHO, Secretário Geral da Guarda dos Selos.

 

 

Quando do recebimento desta importante e muito significativa distinção, Dom Moysés Barbosa manifestou seus agradecimentos e reafirmou sua apreciação pela entidade e, agora, os renova de público, o que faz com a mais alta honra e mui prazerosamente, rogando aos céus que a abençoem e capacitem sempre.

 

 

 

DOM MOYSÉS BARBOSA É COMENDADOR E CHANCELER EMÉRITO NA SOBERANA CASA PRINCIPESCA DE KASTORIA, DUCAL DE ASKOS

SACRATÍSSIMO CONSISTÓRIO DA COMUNHÃO DOS PRINCIPES DO SACRO ROMANO IMPÉRIO: JURISDIÇÃO DE ORIENTE

 

Sacratíssimo Consistório da Comunhão dos Príncipes do Sacro Romano Império

 

 

 

 

 

 

A concessão foi feita mediante  Carta Patente, que contém cinco laudas, na qual está exposto na íntegra, o Decreto Real e Imperial datado de 24 de maio de 2012, com direito a todos os privilégios e honras: inerentes a esta elevada outorga nobiliárquica, valendo salientar que a terminologia completa honraria é COMENDADOR DA SOBERANA ORDEM DA ÁGUIA DOURADA DE KASTÓRIA. O titulo de Chanceler Emérito é do Centro de Estudos Históricos da Coroa de Kastória – patrimônio dinástico da Casa Principesca de Kastoria, Ducal de Askos.

Dom Moysés Barbosa é descendente da nobre familia Barbosa, de Portugal, do lado paterno, e quando desta concessão já detinha o titulo de Conde recebido na terra lusitana.

Descendente, também,  de três nobres familias italianas (Taranto e Paladino, lado materno,  e Laurenti, lado paterno),  depois desta concessão da Soberana Casa de Kastoria, foi distinguido com o titulo da alta nobreza de Duque, e mais recentemente em 2019, foi nobilitado como Grão-Duque de Entre-Rios, expedido pela Soberana Casa Dinástica Principesca e Drão-Ducal de Lourenço e Barbosa. O axiônimo “Entre-Rios” é uma homenagem à sua cidade (Três Rios-RJ), que antes de emancipar-se, em 14/12/1938, era a Vila de Entre-Rios, pertencente a Paraiba do Sul, que em tempos remotos tinha entre seus benfeitores, Viscondes, Barões, Condessa, muitos deles com o “Entre-Rios” complementando a titulação nobiliárquica. Consoderando que entreestes não havia Grão-Duques, Dom Moysés é, portanto o Primeiro Grão-Duque de Entre-Rios.

 

 

 

 

DOM MOYSÉS BARBOSA LECIONOU MUITOS ANOS SEM TER CURSADO FACULDADE

REGISTRO DE PROFESSOR DO MEC SÓ VEIO EM 1981, DEPOIS DA LICENCIATURA PLENA

Dom Moysés Barbosa tem formação superior de Advocacia, Magistério e Teologia,  mas mesmo antes de graduar-se em Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras já lecionava: atuou em três estabelecimentos de ensino de Três Rios (RJ) e também em Faculdade do Rio de Janeiro, e seu registro no Ministério de Educação e Cultura (MEC) como Professor lhe chegou no ano de 1981 (imagens abaixo do Certificado da Faculdade de Ciências e Letras de Vassouras e o Certificado de Registro de Professor. L- 6154).

 

 

 

 

Dom Moysés, por algum tempo, antes e depois do registro magisterial oficial, ministrou diversas matérias e, em especial,  redação (prosa e verso), também em cursos preparatórios para vestibulares. Hoje não mais leciona na esfera secular, e esta atividade de ensino só exerce no âmbito da religiosidade: igrejas e seminários evangélicos, pois com a graduação em Direito, passou ao exercício pleno da advocacia e outros comissionamentos  se avolumaram bastante nos últimos tempos, (bispado,  literatura, jornalismo, afazeres como Embaixador da Paz, cargos em Academias de Letras e em  outras instituições, até mesmo internacionais,  por exemplo).

Segue abaixo a Placa de Bronze, que dentre outras que estão expostas no seu “Memorial Dom Moysés Barbosa”, estampa os registros dos estabelecimentos nos quais atuou, com os respectivos períodos (entre 1977 e 1988).

 

 

 

 

 

SUBSEÇÃO DE TRÊS RIOS DA OAB ENTREGA CARTEIRAS A NOVOS ADVOGADOS E ESTAGIÁRIOS

ESPOSA DE DOM MOYSÉS BARBOSA, DRA. IVANIR MARIA BELISÁRIO BARBOSA, FOI A PARANINFA

 

 

No dia 15 de agosto de 2014, a Subseção-Três Rios da Ordem dos Advogados do Brasil realizou solenidade de entrega de carteiras aos novos advogados e estagiários, dirigida pelo Presidente Dr. Sergio de Souza: foi no prédio da Subseção situado nas proximidades do Forum.

A Paraninfa do grupo foi a advogada Dra. Ivanir Maria Belisário Barbosa, antiga causídica, que tem sede de suas atividades em Três Rios, valendo enfatizar que ela já está completando (2015) trinta anos de graduação em Direito e atuação ininterrupta nesta área.

Dra Ivanir é esposa de Dr. Dom Moysés Barbosa, igualmente advogado (graduaram-se juntos, na mesma sala, na Faculdade de Direito de Valença, da Fundação Universitária Dom André Arcoverde).

Por mais de uma vez Dra. Ivanir liderou a Comissão Permanentes das Mulheres Advogadas e, também, foi Conciliadora do Juizado Especial Cível da Comarca de Três Rios, sendo que já recebeu inúmeras premiações, na área jurídica e em outros segmentos comunitários, sendo que recentemente, em 08/05/14,  foi destaque no Entre-Rios Jornal - Homenagem às Mães, conforme recorte ao final desta matéria (*), juntamente com a MM Juiza Dra. Ellen de Freitas Barbosa,  Sônia Nasser Farah, Delegada Dra. Claudia Abbud, Dra. Marcella Salustiano, Ana Maria Pessoa e inúmeras outras mulheres: ainda neste ano de 2014 recebeu o titulo de Valorosa Mulher.

 

SEGUEM ALGUMAS  FOTOS DA SOLENIDADE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(TODAS ESTAS FOTOS SÃO DE AUTORIA DO DR. DOM MOYSÉS BARBOSA)

 

 

 

DRA. IVANIR HOMENAGEADA PELA IMPRENSA ESCRITA (ENTRE-RIOS JORNAL), JUNTAMENTE COM OUTRAS MULHERES NOTÁVEIS ATUANTES EM DIFERENTES SEGMENTOS DE TRÊS RIOS (*).

 

 

 

(*) DRA. IVANIR, ESPOSA DE DOM MOYSES BARBOSA,  FOI HOMENAGEADA PELO EXERCÍCIO DA ADVOCACIA, INICIADO EM 1984,
AINDA ESTAGIÁRIA: COLOU GRAU EM FEVEREIRO DE 1986, JUNTAMENTE COM O MARIDO, NA FACULDADE DE DIREITO DE VALENÇA.

 

 

 

DOM MOYSÉS BARBOSA, AINDA ENQUANTO CONDE, E ESPOSA: IMPORTANTES CONDECORAÇÕES

CAVALEIRO COMENDADOR DA REAL ORDEM DE CAVALEIROS E DAMAS REI RAMIRO II DE LEÃO / DAMA-COMENDADORA

 

Sabe-se pela História Universal que o Rei Ramiro II de Leão (que viveu de 900 a 965, da Era Cristã) foi o monarca de Leão de 931 951: era filho do Rei Ordonho II de Leão e de Elvira Mendes.

Com todas as suas atividades centralizadas no Brasil, mais especialmente no Rio de Janeiro, está Sua Alteza Príncipe Real e Imperial Dom Alexandre da Silva Camêlo Rurikovich Carvalho (Dominus Heródotus Alexandros I), não-reinante, descendente da linhagem de Dom Ramiro II, e que chefia a Casa Real e Imperial dos Godos de Oriente.

 

 

Em grande solenidade realizada no Rio de Janeiro, dia 22/08/14, Conde Dom Moysés Barbosa (hoje Duque), foi distinguido com o titulo de Cavaleiro Comendador, da Real Ordem dos Cavaleiros e Damas Rei Ramiro II de Leão, e paralelamente recebeu a COMENDA REI RAMIRO II DE LEÃO, cuja imagem está abaixo estampada.

 

 

 

 

A esposa de Dom Moysés Barbosa, Dona Ivanir Maria Belisário Barbosa, Condessa (*)  também foi agraciada com esta elevada condecoração, e titulada como Dama Comendadora, mas por dificuldade em conciliar a sua agenda não pôde estar no Rio, então o marido  recebeu a medalha e em elegante restaurante do centro-fluminense fez publicamente a investidura da distinguida na Ordem, apondo-lhe a medalha, credenciado que foi para este ato por Sua Alteza Príncipe Dom Alexandre da Silva Camêlo Rurikovich Carvalho (imagem abaixo).

 

 

ABAIXO OUTRA GRANDE HOMENAGEM À DRA. IVANIR CONCEDIDA POSTERIORMENTE

 

 

Cerca de seis meses depois, como se vê na datação da lauda acima, também no Rio de Janeiro, Dra. Ivanir recebeu outra elevada distinção, qual seja o titulo honorífico de DOUTORA HONORIS CAUSA EM DIREITOS HUMANOS E MEIO AMBIENTE, concedida pelo Centro Sarmathiano de Altos Estudos Filosóficos e Históricos, entidade  de destaque em nosso país, posto que é cadastrada na Organização das Nações Unidas: assina a lauda Sua Alteza Príncipe Dom Alexandre, mesma autoridade que fez as concessões anteriores, na qualidade de Magnífico Reitor.

(*) Dra. Ivanir detém o titulo de nobreza de Condessa, mas a partir de 15/11/2019, quando Dom Moysés foi elevado a Grão-Duque de Entre-Rios, ela passou a ser tratada de Grã-Duquesa, como usual para as esposas de Grão-Duques. Antes desta nobilitação, Dom Moysés era Duque e ela, de igual modo, era tratada de Duquesa.

 

 

 

DOM MOYSÉS BARBOSA UTILIZA O LIVRO SEM PALAVRAS EM SERMÕES DE EVANGELIZAÇÃO

Estas imagens registram Dom Moysés Barbosa proferindo sermão evangelístico usando o LIVRO SEM PALAVRAS, dia 29 de dezembro de 2013, na Sétima Igreja Batista de Três Rios, da qual é Vice-Presidente. O Pastor David Cândido Mesquita é o Presidente.

 

PASTOR DAVID ABRINDO ESTE CULTO

 

DOM MOYSÉS FAZENDO UMA INTRODUÇÃO E INICIOU O SERMÃO

 

 

 

 

 

TODOS OS PRESENTES REDOBRARAM SUAS ATENÇÕES, MOTIVADOS POR SER A PRIMEIRA VEZ QUE ESTE LIVRO ERA USADO NA IGREJA.

 

 

O QUE É O LIVRO SEM PALAVRAS

LIVRO SEM PALAVRAS é constituído de cinco páginas, nas cores dourada, preta, vermelha, branca e verde, com as quais podem ser feitas mensagens de evangelização, com um diagrama que o livro traz (abaixo) e foi usado pela primeira vez em 1866 por Charles Spurgeon, ao pregar no Tabernáculo Metropolitano, em Londres, usando apenas páginas preta, vermelha e branca.

 

 

Não se sabe quando e como a página dourada foi acrescentada, mas em 1875 Moody a usou, juntamente com as três cores mostradas por Spurgeon. Em 1895 o livro de quatro palavras foi levado à Índia por Amy Carmichael.

Em 1924 a Child Evangelism Fellowship (Aliança Pró Evangelização de Crianças) já havia descoberto o livro e resolveu imprimi-lo, o que ocorreu cerca de quinze anos mais tarde, acrescentando então a página na cor verde.

 

NOTA: ESTES DADOS CONSTAM DOS ARQUIVOS DE DOM MOYSÉS BARBOSA, RELIGIOSO (BISPO), COM 53 ANOS DE MINISTÉRIO EM 2019.

 

 

 

 

ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS-ABL RECEBEU LIVRO DE DOM MOYSÉS BARBOSA PARA SEU ACERVO

PRESIDENTE ENVIOU-LHE MENSAGEM DE AGRADECIMENTO E DESEJANDO SUCESSO EDITORIAL

 

 

No dia 22 de outubro de 2013 Dom Moysés Barbosa recebeu da escritora Ana Maria Machado, acadêmica imortal e Presidente da Academia Brasileira de Letras-ABL, mensagem agradecendo o exemplar do livro “Poesias: as Melhores do Jubileu de Ouro”, que lhe fez chegar duas semanas antes, para o acervo do sodalício.

Ela tomara posse como Presidente da Academia em 15 de dezembro de 2011, para o biênio  2012/2013: trata-se de escritora das mais prestigiadas e com elevadas premiações no Brasil e no exterior.

Segue a capa da obra, que teve lançamento nacional em 24 de novembro de 2012, na Cia. do Livro, em Três Rios (RJ), e depois outros lançamentos em sessões acadêmicas regionais.

 

 

Esta obra histórica, com prefácio da poetisa Regina Célia de Aquino Xavier, Diretora da Academia de Ciências, Letras e Artes de Minas Gerais, reúne as composições consideradas pela Editora Brunner, do Rio de Janeiro, verdadeiras pérolas da lavra de Dom Moysés, desde que começou sua trajetória literária, em 1959, e até 2009, quando completou 50 anos de poesia.

 

 

 

Quando do lançamento, os Correios do Brasil emitiram o selo personalizado acima, primeiro porte, comemorando o acontecimento: depois desta emissão, outras se seguiram, enaltecendo a obra poético-literária e pelo transcurso dos seus 50 anos de ministério evangélico. Dom Moysés exerce o episcopado (Bispo) e a editora que publica suas obras lançou o livro “Resumos de Sermões”, edição comemorativa dos 50 anos de sacerdócio deste religioso, transcorridos em 22 de janeiro de 2016.

 

 

 

 

DOM MOYSÉS BARBOSA FEZ PARTE DO BATALHÃO DE COMANDO E SERVIÇOS DA AMAN-ACADEMIA MILITAR DAS AGULHAS NEGRAS

CONSTATOU NO HISTÓRICO DA AMAN QUE UM BARBOSA ATUOU NAS RAÍZES DESTA NOTÁVEL UNIDADE DE ENSINO

 

 

 

Dom Moysés Barbosa serviu ao Exército Brasileiro no Batalhão de Comando e Serviços, unidade destinada a apoiar as atividades de ensino da AMAN-Academia Militar das Agulhas Negras, situada no município fluminense de Resende (acima, foto da época do início da carreira militar).

Durante bom período da gestão do General Emílio Garrastazu Médici, trabalhou como Secretário-Datilógrafo deste oficial superior que a Comandou de 04/03/63 a 08/05/64.

Assim conhece bem a história desta Academia, inclusive constatou que nos primórdios do ensino militar no país, ainda no Brasil-Colônia, um Barbosa (nobre cognome da ancestralidade paterna de Dom Moysés) fez parte da Real Academia de Artilharia, Fortificação e Desenho, que foi instalada pela Coroa Portuguesa, no Rio de Janeiro, em 1792, por Dom José Luís de Castro, 2.º Conde de Rezende, que era também o Vice –Rei.

O Capitão José de Oliveira Barboza (com z, grafia antiga), era, juntamente com outro Capitão, Antonio Lopes de Barros, professores auxiliares do Professor-Titular da Academia, Coronel Antonio Joaquim de Oliveira, um militar lusitano, que inaugurou o seu corpo docente, e que chegara ao Brasil cerca de vinte anos antes para orientar os projetos.

A Real Academia de Artilharia, Fortificação e Desenho antecedeu a Academia Real Militar em 1810, com a chegada da Família Real ao Brasil. Objetivando unificar estas unidades de ensino em 1913 foi criada a Escola Militar de Realengo. Em 1944 foi construída a Escola Militar de Resende que em 1951 passou a chamar-se Academia Militar das Agulhas Negras, substituindo a Academia Real Militar, sendo que a unidade de Realengo passou a ser usada para aquartelamentos.

Dom Moysés Barbosa de há muito está na inatividade, mas guarda as melhores recordações do aquartelamento, e mantém relações contínuas com o Exército Brasileiro, seja mediante contatos com amigos da ativa, seja através de peças militares daquele tempo expostas em seu Memorial.

 

DOM MOYSÉS E ESPOSA RECEPCIONANDO O SUBTENENTE ANDRÉ BRETAS (QUE VIRAM NASCER E CRESCEU JUNTO COM SEUS FILHOS)
(NOSSAS HOMENAGENS)

 

 

 

“FAMILIAS NOBRES DO REINO DE PORTUGAL”, TRABALHO DE BERNARDO PIMENTA DE AVELAR PORTOCARRERO

OBRA EM MANUSCRITO, DE 1710, ARROLA OS BARBOZAS ENTRE OUTRAS LINHAGENS NOBRES (NOMES DA LETRA “B”)

 

Esta notável obra, toda preparada cuidadosamente em manuscrito, como era a elaboração de livros antes da invenção da imprensa (o que só se deu no Século XV), arrola todas as Famílias nobres do Reino de Portugal, e é uma compilação de informações encontradas em outros livros anteriormente publicados, que é um meticuloso trabalho de Bernardo Pimenta de Avelar Portocarrero, que desempenhava funções palacianas importantes no âmbito da monarquia, mais precisamente como Guarda-Roupa da Câmara Real.

 

DUQUE DOM MOYSÉS BARBOSA COM TRÊS OPÇÕES DE VESTES NOBILIÁRQUICAS, SENDO A DA DIREITA UMA DS MAIS USADAS NA SUA CONDIÇÃO DE OFICIAL DA ORDEM DO MERITO FARMACÊUTICO MILITAR

 

Duque Dom Moysés Barbosa (advogado, escritor, professor, jornalista e bispo) é descendente das nobres Famílias Taranto, Laurenti e Paladino da Itália, e ainda da nobre Família Barbosa, de Portugal, e com os italianos e com a terra lusitana mantém fraternas relações e tem uma admiração muito especial por seus povos. Já recebeu muitas homenagens da Itália. Em Portugal é membro da Academia Ecumênica de Letras, membro do Conselho Consultivo do MIL (*) como representante do Brasil, e recebeu significativas homenagens, como o título de Advogado Ilustre, Membro Honorário da nobre Família Dias, Medalha da Cidade de Évora e a titulação de nobreza de Conde, esta com Carta Patente assinada de punho por Sua Alteza Príncipe Dom Armando I. Mais tarde Dom Moysés foi titulado como Duque, honraria que lhe foi entregue no Salão Nobre da Ordem dos Advogados do Brasil de Niterói (Brasil), por Sua Alteza Príncipe Dom Alexandre da Silva Camêlo Rurikovich Carvalho.

Dom Moysés é literato (há mais de 60 anos – completou esta marca em 2019) e mantém há muitos anos um arquivo onde registra informações relacionadas ao cognome Barbosa, de sua ancestralidade, e neste vasto material há algumas anotações sobre esta obra relacionando as Famílias Nobres do Reino de Portugal. Para complementá-las, acessou o Arquivo da Torre do Tombo, disponibilizado on line como documento de domínio público, e localizou nos títulos “genealogias manuscritas”, este “LIVRO DAS FAMÍLIAS NOBRES DESTE REINO DE PORTUGAL”, e depois de exaustivas e demoradas leituras dos textos grafados a mão, acabou por localizar a parte que registra as Famílias nobres da monarquia lusitana, iniciadas pela letra “B” (Livro das Famílias Nobres deste Reyno de Portugal dos Appellidos que pertencem à letra B), cópia abaixo. Sabe-se que na Torre do Tombo há materiais incompletos, mas ainda bem que encontramos o que procurávamos sobre os Barbosas.

 

 

 

 

Compulsando o índice dos apellidos iniciados pelas letra B, de duas páginas, constatou que nele figuram os Barbozas (com z, na grafia arcaica daquela distante época): na página abaixo, esquerda, oitavo, de cima para baixo, seguindo imediatamente após os Barbozas Lobos (um ramo de duplo patronímico por englobar dois cognomes), nomes que Dom Moysés chama de “compostos”, eis que comuns pois Famílias faziam alianças, de várias feições, especialmente o casamento, nascendo aí uma nova linhagem com este binômio patronímico.

 

 

Mais adiante, depois dos textos relativos às sete primeiras nobres famílias ordenadas no índice, está a página dos BARBOZAS, a seguir estampada, e nas seguintes estão os textos fazendo extensas considerações sobre os Barbosas do Reino de Portugal, com dados genealógicos até a época em que a obra foi concluída, em 1710.

 

AQUI O INÍCIO DA PAGINA DOS BARBOZAS:


Duque Dom Moysés traz apenas esta, aleatoriamente, posto que suficiente para consignar o registro desta nobre linhagem nesta preciosa obra, que recomenda.

(*) MIL (Movimento Internacional Lusófono), órgão sediado em Lisboa, que defende os interesses dos países e comunidades de língua portuguesa ao redor do globo.

 

 

Como dito Dom Moysés Barbosa é bispo e escritor, e em 2019 já completou 53 anos de ministério e 60 anos como literato, com mais proeminência na poesia: aqui com suas vestes sacerdotais e roupagem acadêmica. Possui muitos livros publicados e é entusiasta de obras antigas, e as recomenda, e sempre diz “aprendo muito com o contato com tais escritos”, que qualifica de fascinantes. Por ser descendente da terra lusitana, pátria de grandes e renomados escritores, sempre afirma que herdou de Portugal seu pendor pela literatura, e se declara muito honrado em ser descendente da terra do venerável Camões.

CRÉDITO: PELOS TITULOS ACIMA EXPOSTOS TORNA-SE POSSIVEL A BUSCA ON LINE – RECOMENDAMOS A LEITURA

 

 

DOM MOYSÉS BARBOSA DISTINGUIDO PARA PARTICIPAR DA ANTOLOGIA LUIS DE CAMÕES DOS ACADÊMICOS LAUREADOS


ESCRITOR HÁ QUASE SESSENTA ANOS E MUITAS VEZES RECEBEU PRÊMIOS IMPORTANTES NO BRASIL E TAMBÉM NO EXTERIOR

Escritor de Três Rios (RJ), que nasceu no Rio de Janeiro mas está radicado na cidade desde seus dois anos de idade, e já titulado como cidadão trirriense, atua na literatura desde 1959: ex-aluno do Educandário Ruy Barbosa e do Colégio Entre Rios, e que veio a ser Professor nos dois e ainda no Colégio Walter Franklin, Dom Moysés Barbosa foi um dos escritores brasileiros escolhidos pela Real Academia de Letras, de Porto Alegre, e Além-Mar Academia de Artes, de Lisboa, Portugal, para figurar na Antologia Literária Luis de Camões dos Acadêmicos Laureados, lançada nos dois países em 2017, e recebeu a Comenda Internacional Luis de Camões, mais o Diploma.

Dom Moysés é imortal e, ainda, titulado como Cônsul do sodalício nacional, no Estado do Rio de Janeiro. Em Portugal, assumirá brevemente como imortal da Academia Além-Mar e, naquele país, já é membro da Academia Ecumênica de Letras, e de outros órgãos em área diversa da literatura.

 

 

A trajetória vitoriosa de Dom Moysés na literatura começou quando concluiu o curso ginasial (correspondente ao atual fundamental), e a partir de 1968 atuou em inúmeras atividades relacionadas com as letras, em Três Rios e região, tais como redação de matérias para jornais, emissoras de rádio, reportagens em geral, revisão de textos, seleção de manchetes e fotos de capas na imprensa escrita, correção de originais em editoras, e algum tempo depois, recebeu reconhecimento da municipalidade, que lhe outorgou o Diploma de Honra ao Mérito/Vinte Anos de Jornalismo (abaixo).

 

Em 2018, portanto, Dom Moysés Barbosa está completando Jubileu de Ouro de atuação jornalística. De uns tempos para cá, depois que deixou de ser o Redator-Chefe do Jornal PAINEL em sua cidade, este literato decano intensificou a publicação de livros de sua autoria, e participação em Antologias.

 

AO VISITAR O MONUMENTO AO PATRONO DE COMENDADOR LEVY GASPARIAN, DOM MOYSÉS PRESTOU HOMENAGEM “IN MEMORIAM”

 

 

No dia 18 de janeiro de 2018, Dom Moysés Barbosa, fez uma visita ao Monumento (Busto) em homenagem ao patrono da cidade de Comendador Levy Gasparian (RJ).

 

Este Monumento de homenagem e reconhecimento foi instalado em 1963, na área central, quando a localidade, ainda bem pequena, como 5º Distrito do município de Três Rios (RJ), e conforme deliberação da Câmara trirriense, passou a chamar-se Comendador Levy Gasparian, conforme registra a placa da época da inauguração.

 

 

Houve uma revitalização, por parte da Prefeitura Municipal, gestão 2017/2020, da agora cidade (desde 30/06/1991), e posicionamento em local de maior visibilidade, na mesma região central.

Vale notar que a localidade surgiu por volta de 1800, em terras na época dentro do território de Parahyba do Sul que englobava regiões onde hoje estão outros municípios.

 

INFORMAÇÕES BIOGRÁFICAS SOBRE ESTE INDUSTRIAL PIONEIRO, COMENDADOR LEVY GASPARIAN (COM DADOS DA PREFEITURA MUNICIPAL)


De origem armênia, o Comendador Levy Gasparian foi um visionário, que no início da década de 50 adquiriu propriedade na então localidade de Serraria, a Fazenda Amazonas, onde funcionava o Laboratório Silva Araújo. Posteriormente, já em 1953, iniciou a construção de uma fábrica de tecidos, o Lanifício Alto da Boa Vista, que aliás, foi o motivo que o trouxe a região, iniciando sua procura por terras e logística na Baixada Fluminense.

Além da Fazenda Amazonas e do Lanifício Alto da Boa Vista, o Comendador Levy Gasparian promoveu uma série de investimentos: ergueu armazéns, escola, cinema, clube, casas e apartamentos para seus funcionários, muitos vindos de outras localidades, originando assim a Vila Japonesa - que ganhou este nome devido a grande quantidade de trabalhadores de origem ou descendência japonesa que ali instalaram-se e, em torno dessa, diversas outras construções, surgindo então o Bairro Fábrica.


Em seu ápice, na década de 70, o Lanifício chegou a empregar perto de 1.400 pessoas, não só da localidade, mas também de outras regiões próximas e ter sua produção destinada quase que 100% à exportação. Em toda a região, é muito difícil encontrar alguém que não tenha pelo menos uma pessoa na família que trabalhou no Lanifício.

 

 

 

E todos tinham liberdade para abordar o Comendador (acima, foto antiga, dos arquivos pessoais de Dom Moysés), homem humilde, humano e festeiro, que quando estava de paletó não abria mão da gravata borboleta, e constantemente, por qualquer motivo (ou mesmo sem motivo), promovia fartos churrascos para seus funcionários. Em uma dessas ocasiões, trouxe a Escola de Samba Mangueira, do Rio de Janeiro, para uma apresentação na localidade.

Dom Moysés Barbosa e sua esposa Dra. Ivanir conheceram pessoalmente o Comendador, sempre o admiraram, inclusive ela trabalhou na Companhia Lanifício Alto da Boa Vista, há mais de quarenta anos atrás (estamos em 2018).

No dia 18 de janeiro de 2018, Dom Moysés fez uma visita a este monumento (reinstalado em 22/12/17) e na ocasião com um minuto de silêncio, prestou-lhe uma homenagem “in memoriam”: esta grande personalidade faleceu em 31/10/1972.

 

FOTOS DE AUTORIA DE DOM MOYSÉS BARBOSA)

 

DENTRE OS PIONEIROS DA FUNDAÇÃO DE PETRÓPOLIS, VEMOS A PARTICIPAÇÃO DE UM BARBOSA, MORDOMO DA CASA REAL

Sabe-se pela História (aqui um relato sucinto) que o Palácio Imperial de Petrópolis (RJ) (que veio a ser Museu Imperial a partir de 1940), foi erguido entre os anos de 1845 e 1862, para servir de residência de verão da Família Real, decorrente de um Decreto de Sua Majestade Dom Pedro II, que havia sido firmado cerca de dois anos antes (16 de março de 1843), através do qual foi criada Petrópolis.

Moysés Barbosa, há muitos anos mantém em seus arquivos pessoais um elevado número de informações sobre a muito antiga e nobre Família Barbosa, de origem portuguesa, da qual descende, e inclusive não deixa passar despercebida, quando encontra, a presença de membros desta Família em diferentes segmentos da comunidade, em Portugal e no Brasil (e até mesmo em outros países), desde remotas épocas.

E nestes primórdios desta cidade serrana fluminense, aparece um Barbosa: o Decreto aqui referenciado, foi elaborado por um dos palacianos, qual seja, Paulo Barbosa da Silva, que era Mordomo da Casa Imperial. Assim este cognome está representado dentre tantos valorosos cidadãos que contribuíram de alguma forma para o surgimento desta cidade tão querida. Toda a orientação relativa à construção do majestoso prédio foi feita pelo Engenheiro Dr. Julio Koeler, que era Major e também fazia parte dos oficiais da Fazenda Real.

A transformação do Palácio em museu histórico só ocorreu no governo do Presidente Getúlio Vargas, que assinou o Decreto-Lei 2.096, datado de 29 de março de 1940, então passou a chamar-se Museu Imperial, e em seu valioso acervo estão documentos, alguns muito antigos relacionados ao período do Brasil-Colônia e tantos outros posteriores, com ênfase a partir do Império e incontável número de peças da maior importância, e entre elas estão algumas que são verdadeiros tesouros, como ambas as coroas dos imperadores.

 

 

Dom Moysés Barbosa tem uma apreciação muito grande por Petrópolis, conta com vários amigos lá, inclusive com exercício de ministério religioso, e visita sempre a cidade, participando de inúmeros eventos, e nas passagens por este município, relembra dos primórdios de sua trajetória como jornalista: em 13 de maio de 1977 entrevistou neste Palácio, Sua Alteza Príncipe Dom Pedro Gastão de Orleans e Bragança, neto da Princesa Isabel (imagem acima, de jornal da época).

Nos registros históricos de Dom Moysés consta que este Príncipe veio a falecer em 27 de dezembro de 2007, na cidade de Sevilha (Espanha), contando 94 anos de idade.

 

 

SUA MAJESTADE REI DOM JOÃO V ESCOLHEU UM BARBOSA PARA RELATAR EM LIVRO ELEVADA CELEBRAÇÃO EM LISBOA

 

 

A Família Barbosa reúne inúmeros escritores de nomeada desde as mais remotas épocas: Dom Moysés Barbosa dela descende e sendo escritor há quase 60 anos (completará em 2019), costuma afirmar que certamente foi da ancestralidade lusitana que herdou o pendor pela escrita.

Em uma das mais importantes celebrações religiosas, no dia 08 de Junho de 1759 (MDCCLIX), em Lisboa, decidiu registrar para a posteridade a celebração da Eucaristia (rito dentro do culto - sacramento e sacrifício), que Jesus Cristo instituiu e que consta das páginas do Novo Testamento: última Ceia quando Se ofereceu a si mesmo a Deus, figurando o sangue como Seu sangue remidor e o pão como Seu corpo, que viria a ser martirizado.

Sua Majestade ordenou a Ignacio Barbosa Machado, que era Desembargador da Relação do Paço, Acadêmico do Número da Real Academia de História e Chronista de todas as Províncias Ultramarinas da Corte Portugueza, que relatasse a solenidade, e ele aceitou o encargo e com maestria produziu o livro cuja capa aparece acima: “HISTÓRIA CHRITICO-CHRONOLÓGICA DA INSTITUIÇAM DA FESTA, PROCISSAM E OFFÍCIO DO CORPO SANTÍSSIMO DE CHRISTO E NO VENERÁVEL SACHRAMENTO DA EUCARISTIA”, publicado no mesmo ano de 1759, em Lisboa. (título transcrito tal como aparece, no português daquela época).

 

 

Na Introdução, ele registra para conhecimento dos leitores, que a preparação do livro foi por ordem de Sua Magestade e na capa este consagrado literato fez constar uma grande legenda, a respeito do conteúdo da obra, onde parece também a ordem real: “Expõe-se huma distincta, e panegyrica relaçam de magnificência, ornato, e sumptuosos edificios, com que nesta Corte de Lisboa, por ordem de Sua Magestade, a celebrarão os Ecclesiasticos e Seculares, em 08 de Junho neste presente anno de 1759”. (grafia original no português arcaico).

A partir da página 203 há o índice alfabético, de coisas notáveis que fazem parte dos relatos, e pequenas explicações sobre as mesmas.

CONHEÇA ESTA OBRA: DOCUMENTO PÚBLICO

VALE A PENA, POIS NOS MOSTRA A RIQUEZA DE DETALHES DAS NARRATIVAS ANTIGAS

http://purl.pt/23615/3/#/0

 

 

NOBREZA DA FAMÍLIA PORTUGUESA BARBOSA COMEÇOU NO REINADO DE DOM AFFONSO HENRIQUES

THEREZA AFFONSO, FILHA DO MONARCA, CASOU-SE COM DOM SANCHO NUNES DE BARBOSA

 

 

Rei Afonso Henriques, foi o primeiro monarca de Portugal (de 1128 – 1185, ano em que faleceu). Era filho de Henrique de Borgonha (Conde) e de Dona Teresa. Casara-se em 1146 com a Rainha Dona Mafalda, que faleceu em 1157. Dentre os Príncipes filhos do monarca encontramos a Princesa, Thereza Affonsso, que nasceu de um relacionamento do Rei Affonso com Elvira Gualtar. Thereza veio a contrair núpcias com Dom Sancho Nunes de Barbosa, Rico-Homem da Corte Portuguesa, entrando a Família Barbosa na genealogia real e, assim, passou a pertencer definitivamente à realeza portucalense, começando então, a nobreza do cognome Barbosa, que entrou no Reino pela linhagem decorrente do casamento.

Estas informações são oficiais, pois estão no livro (capa acima estampada) “História Genealógica da Casa Real Portugueza” (TOMO 1/12 - com aprovação da censura em 1732 e impressão datada de 1735 da Academia Real), publicação por D. Antonio Caetano de Sousa, Clérigo Regular do Número da referida Academia, que a oferece a El Rey Dom João V, e que foi impressa em MDCCXXXV, com todas as licenças necessárias, e como está constando da capa “justificada com instrumentos e Escritores de inviolável fé”.

Vejamos o que consta dentro do Capitulo II, intitulado “Del Rey D. Affonso Henriques”, referindo-se à filha deste monarca, Princesa Dona Theresa Affonso:

 

 

 

Rico-homem era a designação para um dos graus mais elevados da nobreza de Portugal. Os membros desta classe social ocupavam os cargos públicos mais importantes e como regra geral eram detentores de expressivos bens, especialmente terras, sendo-lhes permitido usar o titulo de Dom.

Dom Sancho Nunes de Barbosa era de família nobre: filho do Conde Dom Nuno de Cellanova e irmão do Conde Dom Gomes Nunes de Pombeiro, neto paterno de Dom Bermudo II de Leão, (Rei da Galiza, a partir do ano de 982 e, também, Rei de Leão, a partir de  985 até seu falecimento, ocorrido em 999).

Este cognome Barbosa que passou a ser a denominação do lugar em que residia (São Miguel) no Concelho de Penafiel, Norte do país, isso no Século XII. Dom Sancho Nunes de Barbosa (o primeiro a usar o cognome Barbosa) era um aliado do Rei Dom Affonso Henriques quando o monarca assentou-se no trono português.

Por ser de família nobre e, ainda, por ter Dom Sancho Nunes de Barbosa se casado com a Princesa Thereza Affonso, indiscutível a nobreza deste cognome (Barboza na grafia arcaica) que começou nestas circunstâncias. E todos os elencos da nobreza portucalense, especialmente o ARMORIAL LUSITANO (possivelmente a maior publicação das famílias da nobreza de Portugal, com histórico e Brasão de Armas), a apresenta nas páginas 81 e 82 (obra das mais antigas, de impressão bem rudimentar, em preto e branco, conforme os recursos daquele tempo). Veja a cópia abaixo.

 

Foi através da quinta expedição dos portugueses ao território brasileiro, por volta de 1584 (a terceira chefiada por Fructuoso Barbosa desde 1579), que conseguiu expulsar os franceses que ocupavam a região onde atualmente é o atual Estado da Paraíba, e então este administrador colonial de Portugal fixou-se no Brasil, valendo notar que antes nenhum Barbosa havia se radicado por aqui, o que o faz ser o iniciador deste nobre cognome em nosso país. Ele era Fidalgo Cavaleiro da Casa Real Portuguesa.

Esta circunstância posiciona este que é um dos pioneiros da colonização das novas terras, como o iniciador da família Barbosa (a portuguesa, pois há Barbosa na Espanha) no Brasil, pois foi o primeiro com este nobre cognome a fixar-se no país.

 

OUTRO REGISTRO: DOM SANCHO NUNES DE BARBOSA, GENRO DE DOM AFFONSO

Manuel José da Costa Felgueiras Gayo (1750 – 1831), conceituado genealogista de Portugal, que normalmente figura em suas publicações apenas Felgueiras Gayo, era de nobre família daquele país, terra de seu nascimento, e lá exerceu o elevado cargo de Juiz em Barcelos.

É autor de inúmeras publicações na área da nobreza, e o “Nobiliário de Famílias de Portugal”, com 33 volumes, aparece entre as mais importantes obras de sua lavra, com relatos minuciosos, demonstrando sua preocupação em oferecer aos leitores informações com total confiabilidade. A obra original foi produzida em manuscrito e sua impressão gráfica só se deu depois de seu falecimento. Esta obra relaciona e descreve todas as famílias nobres de Portugal.

No tomo quinto há histórico dos Barbozas (grafia arcaica), aparecendo os nomes dos iniciadores da linhagem dos Barbosas, e no histórico deste apelido de família figura Dom Sancho Nunes de Barbosa, posicionando-o como genro do primeiro rei de Portugal Dom Affonso Henriques, conforme já exposto na parte superior desta matéria.

 

 

 

PERSONALIDADES QUE DERAM ORIGEM À NOBRE FAMÍLIA BARBOSA ESTÃO EM OBRA DO PADRE ANTONIO CARVALHO DA COSTA

 

 

Nesta valiosa obra com três volumes, originariamente publicada de 1706 a 1712 (a capa acima é do tomo I), intitulada “COROGRAFIA PORTUGUEZA, E DESCRIPÇAM TOPOGRAFICA DO FAMOSO REYNO DE PORTUGAL”, com as noticias das fundaçõens das Cidades, Villas & Lugares que contem, Varõens illustres, Genealogias das Familias nobres, fundaçõens de Conventos, Catalogos dos Bispos, antiguidades, maravilhas da natureza, edificios & outras curiosas observaçõens, de autoria do Padre Antonio Carvalho da Costa, Clérigo do Hábito de São Pedro e Matemático, temos referências a membros da nobre Família Barbosa.

O primeiro volume foi oferecido a Dom Pedro II, e foi dado a público em 1706, seguindo-se os demais: o segundo oferecido a Dom João V – 1708, o terceiro oferecido a Dona Maria d’Austria (Rainha de Portugal) – 1712, como consta do prólogo da obra: em sua segunda edição (esta que estamos focalizando).

 

 

Ao enfocar a Comarca de Guimaraens/Topografia da Villa de Guimarães, na página 03, do Capitulo I, são feitas, na página 04, referências a ilustres nomes de pessoas de várias famílias, “...para tratar da nova Villa...”, entre elas Dom Gutierres Arias, São Rozendo, Bispo de Dume e Conde de Cellanova (ou Theobaldo Nunes) pai de Dom Sancho Nunes de Barbosa, nobre, fidalgo e cavaleiro da Coroa Portugueza que foi o iniciador do cognome Barbosa, na Quinta de Barbosa (incorporou ao seu nome a denominação do lugar) no Conselho de Penafiel, norte de Portugal. Dom Sancho Nunes de Barbosa (genro do primeiro rei de Portugal Dom Affonso Henriques) que era sucessor de seu pai, Conde e Duque e também Príncipe da Casa Real de Cellanova (Reino da Galiza), e ainda, um dos mais ilustres e valorosos cavaleiros do tempo do Rei Dom Bermudo II de Leão: todas estas personalidades fizeram parte da formação desta milenar e nobre família Barbosa nas suas distantes origens, durante o reinado de Dom Affonso Henriques.

 

 

 

OS BARBOSAS DERAM PRESENÇA NOS PRIMÓRDIOS DA VIDA ECLESIÁSTICA DO RIO DE JANEIRO AO TEMPO DO BRASIL-COLÔNIA

 

 

Rememorando a História vemos que no período de 1500 a 1822 (data da Proclamação da Independência), ou seja, o Brasil passando a ter vida própria (regime imperial), os Barbozas (grafia arcaica) marcaram presença na área eclesiástica do Rio de Janeiro, informação que Dom Moysés Barbosa, descendente desta nobre família portuguesa, traz sem qualquer ufanismo quanto ao Brasil, onde nasceu, ou com relação a Portugal, país de sua ancestralidade paterna, mas alegrando-se em constatar que seu cognome sempre foi atuante, nos mais diferentes segmentos da sociedade.

Compulsando a obra “MEMÓRIAS HISTORICAS DO RIO DE JANEIRO E DAS PROVINCIAS ANNEXAS À JURISDIÇÃO DO VICE-REI DO ESTADO DO BRASIL”, editada em 1820 na Imprensa Régia, por Jozé de Souza Azevedo Pizzarro e Araujo, constatamos nas páginas 32 e 33 há registro de João Barboza de Sá Freire, atuando na vida da Igreja, apontando regiões como Freguezia de N. S. da Apresentação de Irajá, Inhaúma, São Francisco Xavier do Engenho Velho, portos particulares da Ollaria, praias de Maria-Angú, Mangueiras e outros dados, fazendo referência no relato aos anos de 1738 e 1754.

Nas páginas 115 e 116 há referências à descoberta de Minas auríferas na província de Cuiabá (*) e necessidade de serem levantados templos para os colonos cumprirem seus deveres católicos, com alusão ao ano de 1722 e também a uma Capela existente. E registra que “N’aquelle anno mesmo construiu o Capitão-Mor Jacinto Barbosa Lopes, à sua custa, uma Igreja para Matriz, dedicando-a ao Senhor Bom Jezus, onde o franciscano Pacifico dos Anjos celebrou a primeira Missa...”, e o relato nos mostra que foi um templo simples, coberto de palha, mas que mais tarde foi erguida “nova Casa com paredes de taipa”, que ficou pronta em 1740.

O autor da obra escreve com propriedade pois era natural do Rio de Janeiro, Bacharel formado em Cânones, Monsenhor de Sua Majestade, Arcipreste (**) da Capella Real e, ainda, Procurador das Três Ordens Militares.

Sabemos que outros Barbosas e tantas diferentes famílias atuaram na religiosidade nos primórdios do Brasil, mas trazemos aqui os que localizamos dos Barboza (da ancestralidade de Dom Moysés): estes precursores (não apenas dos Barbosas, mas também de todos o outros), reverenciamos a memória e deixamos registradas nossas homenagens e reconhecimento.

(*) Pesquisando em outras fontes identificamos Cuiabá de épocas antigas situando-se na região de Angra dos Reis e Paraty, locais que são citados pelo autor, que no mesmo contexto fala também da Ilha Grande. O ouro saía de Cuiabá com destino a Paraty e daí seguia para o Armazém Real no Rio de Janeiro.

(**) Arcipreste (ou arqui-presbítero): o Presbítero mais antigo, idoso, assistente e conselheiro da chefia de Dioceses.

 

 

DOM MOYSÉS BARBOSA ENTREGOU PLACA DE PRATA AO PREFEITO DE TRÊS RIOS NA REINAUGURAÇÃO DO MONUMENTO À BÍBLIA

 

 

Nas comemorações do Dia da Bíblia em Três Rios (RJ), em 10 de dezembro de 2017, houve a reinauguração do Monumento à Bíblia, na Praça Arsonval Macedo, no Bairro de Vila Isabel. Este monumento foi instalado há anos (11/12/05), mas em razão de obras no local, foi removido na administração anterior e veio a ser recolocado em posição de maior visibilidade e com área para concentrações de natureza religiosa.

 

 

O Prefeito da cidade, Dr. Josimar Salles, que atuou de modo marcante para a rápida recolocação do Monumento, foi homenageado com um Cartão de Prata e Dom Moysés Barbosa, possivelmente o mais antigo ministro evangélico da região, pois completou 52 anos de ministério em 2016 (*), foi escolhido pela Ordem dos Pastores Evangélicos do Município de Três Rios-ORPEMTRI, para fazer a entrega em nome da entidade. A Ordem é presidida pelo Pastor David Cândido Mesquita (à direita na foto inicial, junto ao Monumento).

 

 

 

 

MOMENTOS DA SOLENE ENTREGA DA HOMENAGEM

 

Dom Moysés Barbosa sentiu-se altamente distinguido com esta incumbência, que representou o reconhecimento de sua trajetória sacerdotal de tantos anos, sempre com seu QG em Três Rios, aliada a algumas outras razões: sua vida inteira foi neste bairro, que sua família ajudou a criar há muitas décadas atrás; é amigo pessoal do Prefeito Dr. Josimar Salles que, como Dom Moysés, é graduado em Direito, sem contar que a Igreja (Sétima Batista) presidida pelo Pastor David Candido Mesquita, idealizador do Monumento, tem seu templo em Vila Isabel, e Dom Moysés Barbosa é seu Vice-Presidente.

(*) Dom Moysés Barbosa iniciou seu ministério como Capelão Militar, há mais de 50 anos, passou a Evangelista/Conferencista, depois Educador Religioso, em seguida Pastor, sempre na Convenção Batista Brasileira-CBB. Em 2009 foi ordenado a Bispo e como tal atua, paralelamente, no Ministério Evangélico Internacional Valorizando a Vida!, valendo notar que na CBB é apenas Pastor, eis que nela ainda não há este cargo episcopal.

 

FAMILIA BARBOSA REPRESENTADA ENTRE OS ORADORES SACROS NO REINADO DE DOM JOÃO VI


Compulsando um livro mais que centenário, intitulado “HISTÓRIA DOS ESTABELECIMENTOS SCIENTIFICOS LITTERARIOS E ARTISTICOS DE PORTUGAL, NOS SUCCESSIVOS REINADOS DA MONARQUIA”, por José Silvestre Ribeiro (Tomo IV – Lisboa – 1871), patrocinado pela Academia Real de Sciencias, encontramos, a partir da página 322 (Música e Oratória Sagrada), muitos e diversificados relatos enfocando a época em que a Família Real Portuguesa radicou-se no Rio de Janeiro.

Começam dizendo: “Somos chegados à época em que a Corte Portugueza foi residir no Rio de Janeiro, precisamente quando o Padre José Mauricio Nunes Garcia estava no vigor da idade e do talento”. “O Príncipe Regente o nomeou logo, por decreto de 26 de novembro de 1808, inspetor da música da Real Capella com o ordenado de seiscentos mil reis”.

“Da aula regida por José Mauricio, graças ao methodico e sábio ensino que ali dava, saiu excellentes cantores, alguns compositores e também distinctos instrumentistas”. “Em 1813 chegou ao Rio de Janeiro o famoso compositor Marcos Portugal, acompanhado de um bom número de cantores e de instrumentistas, de sorte que as funcções religiosas subiram no Rio de Janeiro ao grau de esplendor das da patriarchal Lisboa, copia fiel das de São Pedro em Roma “servatis servandis”.

Esta valiosa obra, nesta parte que estamos enfocando, sobre o aumento do padrão das festividades religiosas, em função da música apurada, nos fala que ”o Príncipe Regente, depois com o titulo de Dom João VI, esmerou-se em dar grande esplendor e brilho às festividades religiosas...“: E que esta grande evolução acontecida, ”...animou também consideravelmente a oratória sagrada, por meio indirecto, sim, mas muito poderoso e eficaz”. “A influência que estas disposições tiveram, o quanto contribuíram para dar impulso ao desenvolvimento da oratória sagrada...”

Em seguida vamos encontrar referenciados nos textos muitos oradores sacros, entre os quais Francisco do Mont’Alverne, Antonio Pereira de Souza Caldas, Dr. Fernandes Pinheiro, Francisco de S. Caldas, Fr. Francisco de S. Carlos, Fr. Francisco de Santa Thereza de Jesus S. Paio e um da Família Barbosa, qual seja, Januário da Cunha Barbosa.

Januário da Cunha Barbosa, desempenhava a oratória sagrada dentro da atividade religiosa regular, mas destacou-se também como Cônego orador na Real Capela, fez parte do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro e foi Professor de Filosofia Racional e Moral.

Esta matéria foi preparada com o objetivo de mostrar que a Família Barbosa estava representada na área da Oratória Sagrada no reinado de Dom João VI, mas nos permitiu, também, constatar o poder que a música exerce: quando ela chegou as festividades aumentaram em esplendor, novos cantores, compositores e instrumentistas surgiram e a oratória sagrada entrou em processo de desenvolvimento.

 

DOM MOYSÉS BARBOSA RECEBE DISTINÇÃO DAS MAIS ELEVADAS NO BRASIL
POSSIVELMENTE A MAIS IMPORTANTE DENTRE AS QUE LHE FORAM CONCEDIDAS ATÉ 2019

 

Dom Moysés Barbosa, é escritor, advogado, bispo, embaixador da paz, jornalista e escritor (poeta), sendo que esta atividade nas Letras é a que mais tempo exerce, eis que começou sua trajetória na versificação em 1959: em 2014 lançou o livro POESIAS: AS MELHORES DO JUBILEU DE OURO,  edição especial comemorativa desta marca histórica transcorrida em 2009. Vale notar que são muitos os livros deste escritor e sua presença em notáveis antologias tem sido contínua, pela excelência de sua obra poético-literária.

 

 

Antes da titulação que considera, possivelmente a mais importante, Dom Moysés recebeu em 2013, uma distinção também de alto valor, que é concedida pela Real Academia de Letras, de Porto Alegre,  e almejada por literatos não apena do país, mas também do exterior, qual seja, POETA DE OURO. Em decorrência, foi lançada ma Antologia (Seleção Literária), figurando trabalhos dos poetas assim considerados, e todos os volumes foram acompanhados de medalha padrão ouro (imagens acima).

Dom Moysés ficou muito feliz, sentiu-se prestigiado de modo especialíssimo, manifestou-se grato ao sodalício gaúcho, e assegura que a cada dia mais aperfeiçoa seus escritos, a fim de honrar este grande reconhecimento acadêmico.

E qual é a distinção que este literato, um  decano da literatura brasileira, considera possivelmente a mais importante dentre as muitas  recebidas até 2019, conforme consta do titulo desta matéria? A que lhe chega neste ano em que comemora seus 60 anos de trajetória nas Letras, e lhe foi concedida por uma instituição de âmbito nacional, reconhecida não apenas em nosso país, mas também no exterior, qual seja, a FEDERAÇÃO BRASILEIRA DOS ACADÊMICOS DAS CIÊNCIAS, LETRAS E ARTES, presidida por Sua Alteza Príncipe Dom Alexandre da Silva Camêlo Rurikovich Carvalho, um dos grandes nomes da área educativo-cultural (imagem abaixo).

 

 

A concessão com louvor a Dom Moysés Barbosa desta Medalha PATRONO DAS LETRAS E DAS CIÊNCIAS, instituída como homenagem ao Imperador Dom Pedro II, expressa agradecimento e um  reconhecimento das atividades profissionais, sociais e culturais de Dom Moysés Barbosa, e o agraciado a considera o clímax de sua caminhada na literatura e agradece a Deus ter-lhe concedido bem cedo (a partir dos 14/15 anos de idade), o pendor pela escrita, que sempre cultivou com vivo interesse e sempre usando sua versificação em  moldes a valorizar a arte de escrever, a cultura em geral, a educação, bem como outras formas de manifestações artísticas,  e o engrandecimento comunitário.

 

DOM MOYSÉS BARBOSA (TAMBÉM DUQUE, FACE  À SUA NOBRE ANCESTRALIDADE ITALIANA – FAMÍLIAS TARANTO, PALADINO E LAURENTI ) COM  O PRÍNCIPE DOM ALEXANDRE E A CONDECORAÇÃO

 

 

IMPERIAL DIGNITARIES GROUP INCLUI DOM MOYSÉS BARBOSA E ESPOSA NO REGISTRO OFICIAL DA NOBREZA

IMPERIAL DIGNITARIES GROUP INCLUDES DON MOYSES BARBOSA AND WIFE IN OFFICIAL REGISTRATION OF THE NOBILITY

 

No dia 23 de março de 2013, Sua Alteza Príncipe Dom Alexander Comnème Palaiologos Maia Cruz, Grande Moderador do IMPERIAL DIGNITARIES GROUP arrolou Dom Moysés Barbosa esposa nos registros oficiais da nobreza e expediu a Carta Patente que se segue.

Como é do conhecimento do público, Dom Moysés e sua esposa Dra. Ivanir Maria Belisário Barbosa, são descendentes de nobres familias italianas e possuem titulações de nobreza, devidamente assinadas por Chefe de Casa Real/Imperial, condição para que sejam válidas, duas das quais (Conde ele, e Condessa - ela), Recebidas em Portugal.

 

 

 

 

Estas Cartas Patentes são de suma importância, pois vêm reconhecer a descendência nobre do casal, que consta dos registros oficiais da Itália.

Obs: mais recentemente Dom Moysés Barbosa foi elevado a Duque (Dra. Ivanir passou a ser chamada de Duquesa, por ser tratamento usual para esposas de Duques).

 

 

DOM MOYSÉS BARBOSA MANTÉM RELACIONAMENTO HARMONIOSO COM AS DEMAIS DENOMINAÇÕES E ENTIDADES CRISTÃS

ESTA POSTURA SEM PRECONCEITOS E DE PROFUNDO RESPEITO NÃO O AFASTA DE SUAS CONVICÇÕES RELIGIOSAS

 

 

Religioso com 53 anos de sacerdócio (completou em janeiro de 2019), Dom Moysés Barbosa passou por todos os degraus do ministério evangélico, pois iniciou como Capelão Militar Auxiliar no Exército Brasileiro, depois passou a Evangelista, seguindo-se sua elevação a Educador Religioso e finalmente Pastor, tudo no seio da Convenção Batista Brasileira-CBB.

Nesta Convenção ainda não há o cargo eclesiástico superior de bispo (episcopal) e, assim, tendo assumido o encargo de  Pastor de Pastores no Ministério Evangélico Internacional Valorizando a Vida!, por exigência de hierarquia, foi ordenado a  Bispo em Belo Horizonte, em 2009, atuando apenas no âmbito deste Ministério (exercido em caráter pessoal, paralelamente ao ministério na CBB), pois desde 2006 está na Vice-Presidência da Sétima Igreja Batista de Três Rios, da qual é Presidente o Pastor David Mesquita.

 

 

A maneira como se relaciona com as demais denominações e órgãos, tem lhe proporcionado reconhecimentos e agradecimentos por parte dos mesmos, de diversas formas, e um bom exemplo é a comenda acima estampada, que lhe foi conferida pela União dos Contabilistas Católicos, com sede no Mosteiro de São Bento (Rio de Janeiro): esta condecoração, tem um significado muito especial para Dom Moysés Barbosa, pois dentre suas formações profissionais, a primeira que concluiu há mais de quarenta anos foi a de CONTABILISTA. Depois dela é que vieram outras formações, entre as quais Filosofia, Ciências e Letras, Administração Geral e Hospitalar, Advocacia e Teologia. Dom Moysés fica muito grato ao Comendador Fabiano Marins Coutinho da Hora, Grão-Mestre da Ordem do Mérito Cultural, demais integrantes e agradece também ao Dr. Julio Lopes Queiroz Filho, Oficial do Exército Brasileiro, que fez a indicação para a homenagem.

 

 

Eis o certificado de outorga, posicionando Dom Moysés Barbosa no grau de Oficial da Ordem do Mérito Contábil, passando a  usufruir de todos os privilégios e vantagens decorrentes desta alta investidura, e a lauda faz constar que a concessão é por merecimento que emana do conceito público e na gratidão de todos os brasileiros.

 

 

 

Ainda em razão de seu modo de se relacionar com todas as religiões cristãs, depois de ter recebido a Medalha da Ordem do Mérito Contábil, Dom Moysés foi agraciado com duas titulações internacionais: uma em 01/06/09, nos Estados Unidos (Citizen Deserving of the World Christian Community – Cidadão Benemérito da Comunidade Cristã Mundial), expedida pela Primitive and Apostolic Orthodox Patriarchate of Sion. Outra, em 22/06/09, no Rio Grande do Sul (Ministro de Integração Mundial das Religiões Cristãs), distinção que lhe foi outorgada pela Congregação Monástica Santa Cecília, de Caçapava do Sul (acima).

 

A ORDENAÇÃO AO EPISCOPADO SE DEU EM 03/01/2009, NA ASSOCIAÇÃO EVANGÉLICA PENTECOSTAL DA BÊNÇÃO DE DEUS, EM BELO HORIZONTE (MINAS GERAIS), SOB O LEMA DOMINUS OMNIPOTENS NOSTER GUBERNACULUM! (DEUS TODO PODEROSO É O NOSSO GUIA!)

 

 

 

ESPECIALIZAÇÃO EM ADMINISTRAÇÃO HOSPITALAR: UMA DAS IMPORTANTES FORMAÇÕES DE DOM MOYSÉS BARBOSA

NÃO MAIS EXERCE: APENAS PRESTA ASSESSORAMENTO, QUANDO SOLICITADO, MAS A TIÍTULO DE COLABORAÇÃO

Três anos antes de concluir o seu curso de Bacharel em Direito, Dom Moysés Barbosa especializou-se em Administração Hospitalar na Faculdade de Ciências da Saúde São Camilo (São Paulo).

Foi Administrador Geral do Hospital Unificado José Fonseca (por algum tempo funcionando como Hospital-Escola da Faculdade de Medicina de Valença-RJ), na época sob intervenção do MEC, e de lá passou a ser o Administrador da Santa Casa de Misericórdia de Juiz de Fora-MG (cartão de visita e identificador da mesa do gabinete de trabalho, abaixo), na gestão do Provedor Dr. José Tostes de Alvarenga Filho (que fôra Diretor do Banco de Credito Real de Minas Gerais).

 

 

 

Importantes vivências que muito acrescentaram às suas formações, valendo notar que antes exercera o cargo de assessor do Lar Metodista/Instituto Carlota Pereira Louro (residência de idosos), de Três RiorJ, gestão do Sr. Primo, e desempenhara elevadas funções no Hospital de Clinicas Nossa Senhora da Conceição, também em Três Rios (sob gestão da Diocese de Valença) e no Hospital Eufrásia Teixeira Leite, de Vassouras, ao tempo do Provedor Prof. Azuil Lasneau, sendo que a Santa Casa de Misericórdia que o mantinha cuidava também do Asilo Barão do Amparo (lar para idosos).

Mais recentemente Dom Moysés foi Administrador Geral do Hospital Municipal de Três Rios (Policlínica Dr. Hélvio Tinoco), quando esteve sob a gestão terceirizada do Movimento Comunitário Grupo dos 13 (compartilhada com a Secretaria de Saúde da municipalidade).

 

 

 

 

Enquanto realizava o curso de Especialização em Administração Hospitalar, Dom Moysés requereu e lhe foi deferida inscrição no CBAS-Colégio Brasileiro de Administradores da Saúde, na categoria de Membro-Efetivo (carteira acima) ficando definitivamente habilitado para gerir estabelecimentos de saúde, inclusive aqueles credenciados pela Previdência Social.

Após esta inscrição Dom Moysés Barbosa esteve presente no VII Congresso Brasileiro de Administração Hospitalar, e em mais alguns eventos afins que foram sendo realizados.

 

 

Esta atividade Dom Moysés não mais exerce, desde 1985, quando graduou-se em Direito, face a outros comissionamentos que se avolumaram bastante nos últimos tempos, além da advocacia (bispado,  literatura, jornalismo, afazeres como Embaixador da Paz, cargos em Academias de Letras e em  outras instituições, até mesmo internacionais,  por exemplo),  e tão-somente presta  assessoramentos quando solicitados e não cobra por estes serviços, pois seu desejo é colaborar para que as atenções destes estabelecimentos, em sua nobre missão de prevenir e combater enfermidades para promover a saúde, sejam a cada dia mais aperfeiçoadas.

Dentre outras Placas de Bronze com registros históricos, que estão no “Memorial Dom Moysés Barbosa”, esta é a que estampa, com os períodos (entre 1971 e 1999), das atuações de Dom Moysés Barbosa como Administrador e Capelão Hospitalar.

 

 

 

 

 

FRANCISCO VILELA BARBOSA DENTRE PARLAMENTARES DO RIO DE JANEIRO NOS PRIMÓRDIOS DO SENADO FEDERAL

O Senado brasileiro teve início no ano de 1826, mais exatamente no dia 06 de maio, tendo sido seu primeiro Presidente José Egídio Álvares de Almeida, Primeiro Barão, Visconde com grandeza e Marquês de Santo Amaro: funcionava no Palácio “Conde dos Arcos” que ganhou o apelido de “Paço do Senado”, no Rio de Janeiro (que já sediava a capital do país desde 1763), e na instalação inicial contava com 50 cadeiras. A primeira legislatura foi de 1826 a 1829.

Foi em função da Constituição de 1824 que surgiu o Senado, sendo que estes parlamentares federais eram vitalícios, e tal Carta Magna esteve em vigor até 1889 quando foi proclamada a República, valendo notar que os Senadores representavam as Províncias paralelamente aos Deputados. As Províncias enviavam lista tríplice para que o Imperador escolhesse quem ocuparia as cadeiras senatoriais.

Os Príncipes do Império também passavam a ocupar cadeiras senatoriais, quando completavam 25 anos, e a Princesa Isabel (*) foi a primeira mulher Senadora do Brasil, face a esse direito de dinastia do período monárquico (não dispomos de qual legislatura, mas evidentemente a partir de 1871, quando completara 25 anos).

A história do Senado começou ao mesmo tempo que os passos para a Independência do Brasil: em 25 de março de 1824, foi outorgada a primeira Constituição brasileira que vigorou até o advento da República, em 1889. Pela Constituição de 1824, os senadores eram vitalícios.

Naquela ocasião, o número de senadores estava vinculado ao de deputados por província, devendo ser eleito um senador para cada dois deputados; entretanto, se uma província tivesse direito a apenas um deputado, era permitida a eleição de um senador. A partir de listas tríplices enviadas pelas províncias, o Imperador escolhia os que deveriam compor a Câmara do Senado.

Além disso, os príncipes da Casa Imperial tinham direito a assento nesta Casa, tão logo completassem 25 anos. A Princesa Isabel tornou-se a primeira senadora do Brasil, face deste direito de dinastia do período imperial (a partir de 1871, quando já tinha 25 anos).

Dentre os Senadores do período imperial figurava um Barbosa, ao lado dos demais representantes do Rio de Janeiro: FRANCISCO VILELA BARBOSA, militar, que viria a ser o Marquês de Paranaguá. Ele foi também Ministro da Guerra, da Marinha e dos Estrangeiros. Depois veio a ser presidente da Casa, em 1840 e 1841.

A presença de personalidades da Família Barbosa, em posições das mais importantes, mostra a proeminência deste nobre cognome de origem lusitana, na vida da antiga monarquia de Portugal e, também, do Brasil e outros países desde longínquas épocas.

(*) Nome completo da Princesa: Isabel Cristina Leopoldina Augusta Micaela Gabriela Rafaela Gonzaga de Bourbon Bragança e Orléans.

 

 

SUPREMO TRIBUNAL DA CORTE PORTUGUESA TEVE CAPELÃO DA FAMÍLIA BARBOSA

Domingos Caldas Barbosa, brasileiro, natural do Rio de Janeiro (04/08/1738 – 09/11/1800) foi um poeta que se dedicava às sátiras (composição livre e irônica contra instituições, costumes e idéias da época) e um legítimo representante do arcadismo nacional (*), que deixou o Brasil e radicou-se em Portugal, onde fez amizade com o Dr. José de Vasconcelos, que era integrante do Poder Judiciário, e veio a ser o Conde de Pombeiro e algum tempo depois Marquês de Belas.

Com o apoio deste nobre lusitano, Caldas Barbosa estudou e acabou por chegar a um importante cargo, adquirindo notoriedade, como pretendia: assumiu como Capelão da Casa de Suplicação (o Supremo Tribunal do Reino, que até o Século XIV chamava-se Cúria do Rei ou Tribunal da Casa do Rei), ofício este dentre os elevados e muito próximos do monarca, de sua total confiança, e também com sua obra poética conquistou fama na área da literatura, e até mesmo a teve reconhecida na elite portuguesa. Mais um membro da nobre Família Barbosa com notoriedade na realeza de Portugal.

(*) Arcadismo (Setecentismo) foi o movimento literário que surgiu na Europa no Século XVIII. O movimento foi caracterizado pela valorização da vida bucólica do campo, simples, e de elementos da natureza.

 

 

CONQUISTA E COLONIZAÇÃO DO VALOROSO ESTADO DA PARAIBA TEVE À FRENTE FRUTUOSO BARBOSA

CONSOLIDAÇÃO SE DEU COM PRESENÇA DE TROPAS DOS ESTADOS DA BAHIA E DE PERNAMBUCO

 

 

A história da Paraíba começa antes do descobrimento do Brasil, quando o litoral do atual território do Estado era povoado pelos índios tabajaras e potiguaras. Demorou um certo tempo para que Portugal começasse a explorar economicamente o Brasil, uma vez que os interesses lusitanos estavam voltados para o comércio de especiarias nas Índias. Além disso, não havia nenhuma riqueza na costa brasileira que chamasse tanta atenção quanto o ouro, encontrado nas colônias espanholas, minério que tornara uma nação muito poderosa na época.

As duas primeiras expedições estiveram na região em 1574 e 1575. Depois foram outras três, 1579, 1582 e 1584, todas chefiadas por um Barbosa, de nobre Família lusitana: Frutuoso Barbosa.

Mas o êxito só foi alcançado nesta quinta e última expedição de 1584, pois este destemido Barbosa capturou cinco navios de traficantes franceses, solicitando mais tropas de Pernambuco e da Bahia para assegurar os interesses portugueses na região. Nesse mesmo ano, da Bahia vieram reforços por meio de uma esquadra comandada por Diogo Flores de Valdés, e de Pernambuco tropas sob o comando de D. Filipe de Moura. Conseguiram finalmente expulsar os franceses e conquistar a Paraíba. Após a conquista, eles construíram os fortes de São Tiago e São Filipe.

Estas informações Duque Dom Moysés Barbosa, descendente desta nobre Família de Portugal, extraiu do Portal “PARAÍBA TOTAL” (acesso em 01/09/18) e manifesta aqui seus elogios e agradecimentos, por tão minuciosas informações sobre este valoroso Estado, que figura com destaque na História do Brasil, face às lutas objetivando salvaguardar os interesses da na Coroa Portuguesa que o colonizava.


CRÉDITO: IMAGEM E EDIÇÃO DO TEXTO

Veja relato completo, na “janela” História (http://www.paraibatotal.com.br/a-paraiba/historia) no portal PARAIBA TOTAL. ACESSE E SAIBA TUDO SOBRE ESTE VALOROSO ESTADO BRASILEIRO.

 

http://www.paraibatotal.com.br/a-paraiba/

 

 

 

MAIS INFORMAÇÕES A RESPEITO DAS NOBRES FAMILIAS EUROPÉIAS DAS QUAIS DUQUE DOM MOYSES BARBOSA E ESPOSA DESCENDEM

MAPA DA ITÁLIA COM DIVISÃO POLÍTICA
(PARA QUE FACILITE A IDENTIFICAÇÃO DAS REGIÕES)

 

 

CRÉDITO DA IMAGEM

https://www.pesquisaitaliana.com.br/como-pesquisar-sobrenomes-italianos/

 

 

 

ORIGENS DAS FAMILIAS DE DOM MOYSES E DA ESPOSA ESTÃO EM PÁGINA ESPECIALIZADA

 

Visite o prestigiado site COGNOMIX, pois lhe será muito útil, eis que mostra a origem do cognome de suas famílias. Prazerosamente o recomendamos, pois é uma página especializada. O endereço é: http://www.cognomix.it/origine.php - ao abrir, digite o cognome e estarão à sua frente todas as informações (inclusive brasões indivivuais e/ou de uso geral, quando localizados) e com a máxima confiabilidade.

Abaixo estão os registros relativos aos cognomes das famílias de Dom Moysés (Paladino Taranto Laurenti) Barbosa e de sua esposa Ivanir Maria Belisário Barbosa (acessos em 25/04/2018).

 

http://www.cognomix.it/origine-cognome/paladino.php

 

http://www.cognomix.it/origine-cognome/taranto.php

 

http://www.cognomix.it/origine-cognome/laurenti.php

 

http://www.cognomix.it/origine-cognome/belisario.php

 

http://www.cognomix.it/origine-cognome/barbosa.php

 

 

 

AS NOBRES FAMILIAS TARANTO E PALADINO ESTÃO REGISTRADAS NO NOBILIÁRIO DE SICILIA (A MAIOR ILHA DO TERRITÓRIO ITALIANO), ACOMPANHADAS DE ALGUNS DOS BRASÕES GERAIS

 

 

http://www.regione.sicilia.it/beniculturali/bibliotecacentrale/mango/tabula.htm

 

 

PALADINO

 

http://www.regione.sicilia.it/beniculturali/bibliotecacentrale/mango/pace.htm

 

 

Egydio Paladino e Maria Ângela Taranto, avós maternos de Dom Moysés Barbosa (italianos de Nápoles) que vieram para o Brasil, aportando no Rio de Janeiro, onde o casal fixou residência.

 

NOBILIÁRIO DI SICILIA: NOVO LINK PARA O ÍNDICE  DOS APELLIDOS DE FAMILIA,
EM ORDEM ALFABÉTICA

http://www.bibliotecacentraleregionesiciliana.it/mango/indicemango.htm#L

 

 

---ooOoo---


= CINCO NOBRES FAMÍLIAS EUROPÉIAS =

 

AS IDENTIFICAÇÕES DE TODAS AS NOBRES FAMÍLIAS EUROPÉIAS DAS QUAIS DOM MOYSÉS BARBOSA E ESPOSA DONA IVANIR DESCENDEM, ESTÃO ELENCADAS A SEGUIR E COM ALGUNS DOS BRASÕES GERAIS, NO “HERALDRYS INSTITUTE OF ROME” (ACESSO EM 24/04/2017), MAS OS RAMOS DE DOM MOYSÉS E ESPOSA POSSUEM SEUS PRÓPRIOS
BRASÕES, ELABORADOS DENTRO DOS PRINCÍPIOS HERÁLDICOS

 

O “HERALDRYS INSTITUTE OF ROME ESTÁ ENTRE AS FONTES MAIS COMPLETAS PARA PESQUISA NESTA ÁREA, E QUE PRAZEROSAMENTE RECOMENDAMOS. PESQUISE SEU SOBRENOME E FIQUE SABENDO TUDO SOBRE SUA FAMILIA.

 

http://www.heraldrysinstitute.com/lang/pt/cognomi/

 

= LAURENTINO (VARIÁVEL DE LAURENTI) - ITÁLIA =

 

 

 

http://www.heraldrysinstitute.com/cognomi/Laurenti/Italia/idc/2001/lang/pt/

 

= PALADINO – ITÁLIA =

 

 

 

http://www.heraldrysinstitute.com/cognomi/?search=Paladino

 

 

 

= TARANTO – ITÁLIA =

 

 

 

http://www.heraldrysinstitute.com/cognomi/?search=Taranto

 

 

= BARBOSA – PORTUGAL =

 

 

 

http://www.heraldrysinstitute.com/cognomi/?search=barbosa

 

 

 

= BELISARIO (ESPOSA DE DOM MOYSÉS) - ITÁLIA =

 

 

 

http://www.heraldrysinstitute.com/cognomi/?search=BELISARIO

 

Observações: Este texto tornou-se necessário pois podem ocorrer eventuais mudanças de endereços virtuais, formatos e outras circunstâncias, em locações acessadas em pesquisas anteriores inseridas aqui e, assim, podem ter sofrido alteração ou mesmo remoção e/ou troca de links.

 

 

 

QUANTITATIVO APROXIMADO DAS NOBRES FAMÍLIAS DAS ANCESTRALIDADES DE DOM MOYSÉS BARBOSA E DA ESPOSA, NA ITÁLIA, POR REGIÕES, E AINDA DA ANCESTRALIDADE LUSITANA DE DOM MOYSÉS

 

CONFORME DADOS DO PRESTIGIIADO SITE

(ACESSOS EM 11/08/2017)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ABRINDO OS LINKS E CLICANDO SOBRE AS REGIÕES DOS MAPAS, ABREM-SE AS PROVINCIAS COM SUAS RESPECTIVAS COMUNAS

 

PALADINO/PALADINI – 1.133 FAMÍLIAS

 

BRASÃO

 

DESCRIÇÃO DAS CORES E SÍMBOLOS DO BRASÃO
(RAMO DE DOM MOYSÉS BARBOSA – BRASIL)

 

PALADINO: NESTE BRASÃO AS CORES SIMOLIZAM: BRONZE (NOBREZA, FORÇA, SABEDORIA, VIGOR, PODER, FIDELIDADE, POTÊNCIA, RIQUEZA, TOLERÂNCIA, ORIGINALIDADE, FIRMEZA, FÉ), CINZA/PRATA (HUMILDADE, AFETUOSIDADE, INOCÊNCIA, FELICIDADE, PUREZA, VERDADE, FORMOSURA, FRANQUEZA), AZUL (REALEZA, MAJESTADE, SERENIDADE, CALMA), VERMELHO (CARIDADE, VALOR, VITÓRIA, BRAVURA, ESFORÇO, CORAGEM, FORTALEZA, DECISÃO, RESOLUÇÃO, ORGANIZAÇÃO, OUSADIA, FIRMEZA). A FLOR-DE-LIS É SIMBOLO USADO NÃO APENAS EM BRASÕES MAS EM INÚMERAS OUTRAS FINALIDADES, TEM SIGNIFICADO DE PODER, SOBERANIA, HONRA E LEALDADE, ASSIM COMO PUREZA DE CORPO E ALMA. É UMA DAS FIGURAS MAIS USADAS NA HERÁLDICA, JUNTAMENTE COM A CRUZ, A ÁGUIA E O LEÃO. OS ELMOS DE VISEIRA ABERTA, COMO AQUI, SÃO RESERVADOS AOS BRASÕES DA ALTA NOBREZA. A CRUZ NOS BRASÕES, ANTIGAMENTE, ERA FORMA DE MANTER VIVA A PARTICIPAÇÃO NAS CRUZADAS DOS SOLDADOS DE CRISTO. AQUI SIMBOLIZA E ENALTECE A CRISTANDADE, À QUAL ESTE RELIGIOSO PERTENCE, EIS QUE NELA NASCEU, E EXERCE MINISTÉRIO SACERDOTAL HÁ MAIS DE 52 ANOS (2018).

 

 

SELOS-CHANCELA

 

 

 

 

SÍNTESE DAS CARACTERÍSTICAS COMPORTAMENTAIS

PALADINO: Os Paladino são independentes, gostam de ser originais e criativos e costumam ser muito trabalhadores. Têm coragem e uma liderança natural, e constantemente buscam o poder. Na maioria das vezes, têm apego às coisas materiais, o que não os impede de zelar pelo amor e afeição. Paladino é organizado (a) e controlador (a). Busca sempre pessoas generosas e afetivas que tragam coragem para afastar o fracasso. Ajudam as pessoas que precisam, desinteressadamente. Positividade para quem se chama Paladino é ser otimista, carismático (a) e cheio de vitalidade. O negativismo de quem tem este nome é, em certas ocasiões, ser inseguro (a), ganancioso (a) e indeciso (a). Paladino é sempre firme em suas posições, e também se preocupa muito com o próximo. Algumas destas características estão harmonizadas com cores do Brasão.

 

 

RESUMO HISTÓRICO

 

Registros antigos falam que a nobre família italiana Paladino estava radicada em Eboli (Província de Salerno) em 1500 (o primeiro registro de Paladino data de 1428), e passou a Lecce algum tempo depois, e por reconhecimento foi feita partícipe da Sagrada Ordem de Malta em 1558, através de um de seus ilustres membros Carlo Paladino. Família de senhores feudais, como o Conde Lizzanello, conforme comentam literaturas especializadas datadas de 1671. As origens e feitos desta nobre família aparecem nos escritos de Vittorio Spreti, heraldista que se dedicava ao estudo da nobiliarquia, tendo editado em Milão a Enciclopédia Historica da Nobreza Italiana (1936), que alcançou notabilidade, eis que contém apuradas pesquisas feitas em importantes arquivos públicos e privados, sobre genealogia, nobreza e heráldica. Na atualidade (2016), os Paladino estão com maior proeminência na Campania (especialmente em Salerno e Nápoles), Sicilia e Calabria. O nome significa, principalmente, “nobre e guerreiro”.

A antiguidade do cognome Paladino é bem mais distante, pois apesar de  os registros  recentes disponíveis falarem de início dos Paladinos em 1428,  o livro CRONOLOGIA DEL MONDO,  do muito respeitado historiador Francesco Sansovino (*), com mais de trezentas páginas, publicado em MDLXXX (1580), in Venetia, nella Stemperla della Luna, nos fornece data bem mais remota ao referir-se a Paladino  (“em torno do ano 850”- página 190). Trata-se de obra de grande credibilidade, em razão da indiscutível capacidade do autor, que faz a cronologia universal com relatos minuciosos, começando no “anni del mõdo” (ano do mundo) pelo primeiro ano (relatando a criação do homem) e indo até 6778, sendo que no começo da era cristã o ano I  corresponde ao ano 1199 do mundo.

E seguem-se registros que nos remete à Biblia: Herodes, ano 14 d.C e  ano 5213 do mundo: Lázaro, ano 33 d.C. e ano 5.232 do mundo, e assim sucessivamente,  e expõe,  por exemplo que o ano 387 d.C. corresponde ao ano  6.778  do mundo.

Não nos é difícil entender que as publicações que trazem dados mais antigos devem prevalecer, pois sem dúvida os mesmos foram encontrados em fontes igualmente de tempos bem remotos.


(*) Francesco Sansovino (1.521–1.586) era italiano, um homem muito letrado, escritor-historidor que produzia seus textos com incrível versatilidade (diversos temas, todos muito apreciados), e sempre foi considerado personalidade importante do Século em que viveu.

NOTA DO SITE: O que certamente não se sabe é o tempo decorrido desde o relato “no princípio criou Deus os céus e a terra” (Gênesis) até a narração da criação do ser humano, que o autor  identifica como ano I do mundo. O autor apresenta algumas hipóteses sobre este tempo decorrido, citando alguns estudiosos, que falam de quantitativo entre 1.656 e 3.882 anos, mas hoje estudos científicos nos revelam que a idade da terra, desde quando foi formada até agora (Século XXI), é de 4,54 bilhões de anos.

 

Dom Moysés Barbosa (foto acima), por ser descendente da nobreza italiana (família Paladino), detém o título nobiliárquico de Duque Palatino. Como se sabe, imediatamente aos Imperadores, Reis e Príncipes, o sistema de títulos da alta nobreza que se tornou mais generalizado no Ocidente é constituído de cinco classificações na escala nobiliárquica: de cima para baixo, Duque, Marquês, Conde, Visconde e Barão, sendo que Dom Moysés recebera antes as titulações de Barão e Conde. O lema deste ramo dos Paladino no Brasil é: Resgatando o passado e construindo um, futuro de paz, adotado também pelo ramo dos Taranto.

No “Indice General delle Famiglie Contenute nella Seconda Serie (2000-2010) dell 'Annuario della Nobilità Italiana” (Índice Geral das Famílias Contidas na Segunda Série - 2000-2010 - do Anuário de Nobreza da Itália), consta esta Familia Paladino, bem como variantes. Esta nobre família está arrolada também no Armoriale delle Famiglie Italiane.

 

 

 

http://www.cognomix.it/mappe-dei-cognomi-italiani/PALADINO

 

 

CAVALEIRO GRANDE-OFICIAL

No dia 15 de novembro de 2019, quando no Brasil se comemora a Proclamação da República (130 anos), Dom Moysés Barbosa foi distinguido pela Sereníssima Casa Dinástica Principesca  e Grão-Ducal de Lourenço e Barbosa com a titulação de CAVALEIRO GRÃO-OFICIAL  da Nobre Ordem Hospitalar de Santo Arnulfo de Metz, mediante Carta Patente (abaixo), com a venerável chancela de Sua Alteza Príncipe Dom Raphael.

 

O patrono da Nobre Ordem Hospitalar foi um religioso (Monge, depois Bispo), que buscava educar seus fiéis (inclusive nobres) nas sendas da justiça e da fé cristã: nascido ano de 582 na Galia (uma antiga Província romana), que na época era dividida em vários reinos que travavam lutas constantes entre si.

 

 

LAURENTI (LAURENTY/LAURENTINO)
993 FAMILIAS

 

BRASÃO

 

DESCRIÇÃO DAS CORES E SÍMBOLOS DO BRASÃO
(RAMO DE DOM MOYSÉS BARBOSA – BRASIL)

 

LAURENTINO: NESTE BRASÃO AS CORES SIMBOLIZAM: AZUL (REALEZA, MAJESTADE, FORMOSURA, SERENIDADE), VERDE (ESPERANÇA, VITALIDADE, HARMONIA, LIBERDADE, UNIÃO, CALMA, EQUILÍBRIO, LIDERANÇA). AMARELO (FÉ, NOBREZA, FORÇA, SABEDORIA, VIGOR, FIDELIDADE, POTÊNCIA, GARRA, RIQUEZA, TOLERÂNCIA), VERMELHO (CARIDADE, VALOR, VITÓRIA, BRAVURA, EMPREENDEDORISMO, ESFORÇO, FORTALEZA, RESOLUÇÃO, OUSADIA, PIONEIRISMO, FIRMEZA), BRANCO-PRATA (HUMILDADE, INOCÊNCIA, FELICIDADE, PUREZA, VERDADE). OS ELMOS DE VISEIRA ABERTA, COMO AQUI, SÃO RESERVADOS AOS BRASÕES DA ALTA NOBREZA. COROA DE LOURO, PLANTA QUE  É SÍMBOLO DO TRIUNFO NAS CULTURAS MEDITERRÂNICAS, FAZ EMEGIR CONQUISTAS, VITÓRIA, RECONHECIMENTO E IMORTALIDADE. NAS CULTURAS ANTIGAS, O COMETA ERA ADMIRADO MAS, TAMBÉM TEMIDO, POIS SE RELACIONAVA AO MESMO TEMPO COM OS DEUSES E ERA PRENÚNCIO DE CATÁSTROFES. MAS OS COMETAS SIMBOLIZAM, AINDA, PODER, BELEZA, GRANDIOSIDADE, SAÚDE E DISTINÇÃO, E OS LAURENTI E SUAS VARIANTES VÊEM NESTE CORPO CELESTE ESTES SIMBOLISMOS POSITIVOS E O EXOÕEM NO BRASÃO COM MUITA ALEGRIA.

 

 

 

SELOS-CHANCELA

 

SÍNTESE DAS CARACTERÍSTICAS COMPORTAMENTAIS

LAURENT (I) ou LAURENTINO: Estes e suas muitas variantes gostam de originalidade e criatividade e costumam ser muito trabalhadores. Têm coragem, garra e uma liderança natural. Buscam constantemente o poder. Acreditam que o amor possibilita o caminho da felicidade e as causas maiores. Não têm medo de enfrentar a vida e perseguir desejos e anseios. Laurent (i, e variantes) se concentram para fazer sempre bem feito tudo aquilo a que se propõem. Liderança, pioneirismo coragem se aliam à independência, e estes são também pontos positivos de quem tem este nome ou outro dele derivado. Há aspectos negativos, como agir de vez em quando de forma agressiva, egoísta, egocêntrica, inflexível ou individualista, mas o peso é infinitamente menor na balança. Trabalho, generosidade e liderança são os atributos mais proeminentes. Algumas destas características estão harmonizadas com cores do Brasão.

 

 

RESUMO HISTÓRICO

 

A nobre família italiana Laurenty (i) é muito antiga, e está referenciada na obra Dizionario Storico-Blasonico delle Famiglie Nobili e Notabili Italiane, Estinte e Fiorenti. Ela deu origem a vários ramos notáveis, entre os quais Laurenzi, Laurentiau, Laurentin (no Brasil, Laurentino), Lorenzi... Membro desta nobre familia, um franciscano, em 1447 exerceu a reitoria da Igreja Santa Maria di Monte Giordano, em Roma. A linhagem ancestral de nobreza, mostra que a origem vem desde o Século XIV. Esta família chegou ao solo brasileiro em meados do Século XIX, com holandeses vindos da região sul da Holanda, e se fixando em Pernambuco. Dom Moysés Barbosa, que é bispo, adota o nome religioso de Ephraym di Laurenti. O nome Laurenty (i) significa “que tem louros, vitória”.

No “Indice General delle Famiglie Contenute nella Seconda Serie (2000-2010) dell 'Annuario della Nobilità Italiana” (Índice Geral das Famílias Contidas na Segunda Série - 2000-2010 - do Anuário de Nobreza da Itália), consta esta Famílias Laurenti, bem como variantes.

O nobre cognome Laurenti tem sua nobreza confirmada mediante registro em livro muito antigo, todo escrito em latim, datado de 1590, e de autoria de Michel Eyzinger“ (um nobre da Áustria, que além de escritor foi jurista e exerceu outras funções importantes): O titulo da obra é THESAURUS PRINCIPUM HAC AETATE IN EUROPA VIVENTIUM” (Tesouro dos governantes atuais e idade de vida na Europa”, obra de domínio público que nos mostra o cognome Laurenti, avô materno na árvore de costados (*) de Henrique: este era um Príncipe, pois que era filho (filivs) de nobres, Henrique (pater) e Catharina (mater), e Lurentii era seu avô materno (auus maternus), como se vê na árvore, Laurenti era pai de Catharina.

Vejamos as páginas 146 e 147, dentro do conteúdo da Segunda Parte da obra, a qual começa na página 98, onde consta assim, no original: “Secvnda pars continet aliorvm qvo qve praeter Avstriacos - Principvm in Europa Genealogia”, ou seja, em tradução livre para o português, “Uma segunda parte que contém os outros (exceto os austríacos) – Genealogia dos Príncipes da Europa”.

 

 

Aqui, tal como consta na obra, a “TABULA GENERALIS Ad Exemplum unici Henric is Regis Gallia omnibus deinceps reliquis applicanda”, que, traduzindo, esta frase em latim quer dizer: “Tábua Geral unicamente para exemplificar, Henrique rei de toda a França e seus domínios e será aplicada no restante” (com este formato serão publicadas as demais árvores de costados no restante do livro).(*) árvore de costados de uma pessoa é a genealogia onde figuram as ancestralidades dela: pais, avós, bisavós, e assim por diante, retroativamente.

Há membros desta Família que “dormem” em criptas da Basílica de Santa Croce (Cruz), que abriga Mausoléu para sepultamento de nobres de Florença e italianos ilustres, entre os quais Michelangelo.

 

http://www.cognomix.it/mappe-dei-cognomi-italiani/LAURENTI

 

 

 

TARANTO – 651 FAMILIAS

 

BRASÃO

 

 

DESCRIÇÃO DAS CORES E SÍMBOLOS DO BRASÃO
(RAMO DE DOM MOYSÉS BARBOSA – BRASIL)

TARANTO: NESTE BRASÃO AS CORES SIMBOLIZAM: AZUL (REALEZA, MAJESTADE, HARMONIA, FORMOSURA, TRANQUILIDADE, SERENIDADE), BRONZE (NOBREZA, FORÇA, CRIATIVIDADE, COMPREENSÃO, CORAGEM, AFETIVIDADE, SABEDORIA, FLEXIBILIDADE, DIÁLOGO, VIGOR, PODER, FIDELIDADE, POTÊNCIA, RIQUEZA, TOLERÂNCIA, ORIGINALIDADE, INTELIGÊNCIA, FIRMEZA, FÉ), CINZA/PRATA (HUMILDADE, INOCÊNCIA, ORGANIZAÇÃO, FELICIDADE, PUREZA, VERDADE, FORMOSURA, OTIMISMO, FRANQUEZA), VERMELHO (CARIDADE, VALOR, VITÓRIA, BRAVURA, ESFORÇO, FORTALEZA, RESOLUÇÃO, OUSADIA, FIRMEZA). OS ELMOS DE VISEIRA ABERTA, COMO AQUI, SÃO RESERVADOS AOS BRASÕES DA ALTA NOBREZA. A LUA (MINGUANTE OU CRESCENTE), SOLITÁRIA OU NÃO, SIGNIFICA VITÓRIA CONTRA AS OBSCURIDADES E ATAQUES, INCLUSIVE DE ORDEM MORAL E NOS INSPIRA A DEBRUÇAR SOBRE IDÉIAS E PROJETOS, BEM COMO NOS AGUÇA A VISÃO.

 

 

SELOS-CHANCELA

 

 

 

SÍNTESE DAS CARACTERÍSTICAS COMPORTAMENTAIS

TARANTO: A familia adotou o nome da cidade (que era originalmente Taras) e depois Tarento e, por fim Taranto (foi reino a partir de 1085 e durou pouco mais de três Séculos). As pessoas com este nome e outras variantes normalmente são criativas e sabem atuar em situações difíceis. Taranto, na maioria das vezes, é alguém extremamente otimista e desligado (a) de coisas banais e está sempre se sentindo bem em casa com a família, amigos ou em um relacionamento. Costuma ser tranquilo (a) e harmonioso (a). Busca segurança, compreensão e afeto. Quase sempre usa a inteligência, raciocínio e diálogo quando desafios se fazem presentes, para chegar aos seus objetivos. Os Taranto são livres, curiosos, flexíveis, versáteis e inteligentes, mas em alguns momentos, aparentam ser ansiosos, indisciplinados, instáveis e impulsivos, sem que aspectos prejudiquem seus outros predicados. Algumas destas características estão harmonizadas com cores do Brasão.

 

RESUMO HISTÓRICO

 

A maioria dos ramos da nobre família italiana Taranto tem como seu fundador Ermeto de Taranto, eis que foi o primeiro a ser registrado com este sobrenome, em 1.423, na Catânia. Tal cognome Taranto é de origem habitacional, eis que havia a cidade antiqüíssima assim chamada, na Púglia, denominação que fôra dada pelos espartanos, que a fundaram (com o nome de Taras) no Século IV a. C. Sabe-se que muitas famílias Taranto deixaram a Catânia e se fixaram em vários pontos da Itália, e na atualidade estão no mundo inteiro. O lema deste ramo dos Taranto no Brasil é: Resgatando o passado e construindo um, futuro de paz, adotado também pelo ramo dos Paladino. O nome Taranto significa “cidade da tarantella (dança popular)”.

No “Indice General delle Famiglie Contenute nella Seconda Serie (2000-2010) dell 'Annuario della Nobilità Italiana” (Índice Geral das Famílias Contidas na Segunda Série - 2000-2010 - do Anuário de Nobreza da Itália), consta esta Familia Taranto, bem como variantes. Esta nobre família está arrolada também no Armoriale delle Famiglie Italiane.

 

http://www.cognomix.it/mappe-dei-cognomi-italiani/TARANTO

 

 

BELISÁRIO - 64 FAMÍLIAS

 

BRASÃO

 

DESCRIÇÃO DAS CORES E SÍMBOLOS DO BRASÃO
(RAMO DA ESPOSA DE DOM MOYSÉS – BRASIL)

 

BELISÁRIO: NESTE BRASÃO AS CORES SIMBOLIZAM: AZUL (REALEZA, MAJESTADE, FORMOSURA, ALEGRIA, CONSERVADORISMO, SIMPATIA, SERENIDADE), AMARELO (FÉ, NOBREZA, FORÇA, SABEDORIA, VIGOR, DISPOSIÇÃO, POTÊNCIA, RIQUEZA, TOLERÂNCIA), BRONZE (NOBREZA, PODER, FIDELIDADE, GLÓRIA, HARMONIA, ROMANTISMO), VERMELHO (CARIDADE, ENERGIA, VALOR, VITÓRIA, BRAVURA, IDEALISMO, ESFORÇO, RESOLUÇÃO, OUSADIA, FIRMEZA). OS ELMOS DE VISEIRA ABERTA, COMO AQUI, SÃO RESERVADOS AOS BRASÕES DA ALTA NOBREZA. AS CABEÇAS DE LEÕES (AMARELAS COMO OURO), LARGAMENTE USADAS POR SOBERANOS NO PASSADO, INDEPENDENTEMENTE DA QUANTIDADE, EXPRESSAM SOBERANIA, DETERMINAÇÃO, DESCONTRAÇÃO, OTIMISMO, CORAGEM, HONRA E LIDERANÇA.

 

 

SELO-CHANCELA

 

SÍNTESE DAS CARACTERÍSTICAS COMPORTAMENTAIS

BELISÁRIO: Alegria e simpatia fazem com que as conquistas ocorram naturalmente. É conservador (a) ao extremo, idealista e romântico (a). Faz vários amigos, colegas e os mais variados contatos com muita facilidade. A vida social de quem se chama Belisário é bastante movimentada. Busca sempre pessoas generosas e que semeiam afeto e que tragam coragem para afastar eventuais fracassos. Positividade para quem assim é chamado (a) é ser otimista, carismático (a) e de muita vitalidade. Não se pode negar aspectos como ser inseguro (a), ganancioso (a) e indeciso (a), mas em qualquer situação se mostra sempre amável. Algumas destas características estão harmonizadas com cores do Brasão.

 

 

RESUMO HISTÓRICO

A nobre família italiana Belisário é bem antiga, sobressaindo-se na região da Lombardia, tendo se fixado em Brescia. Esta família estabeleceu como Brasão de Armas três cabeças de leão, lampassadas, em ouro, que têm vários significados, mas especialmente nobreza, determinação e liderança. Esta família foi enaltecida em escritos por muitos pesquisadores de assuntos ligados às nobres famílias européias. Este cognome Belisário teve sua origem entre 1500 e 1790, segundo o consenso geral, espalhando-se por várias regiões da Itália, e segundo algumas entidades heráldicas, não é conhecido seu fundador, mas a nobreza se confirma por possuir Brasão próprio e, também, por estar o mesmo em famosos armoriais italianos. Encontramos citações a ela em 1785, qualificando-a como mais que centenária. Mas há informações de que esta família na verdade teria sua origem muitos anos antes, com o notável militar do Império Bizantino, General Belisário nascido em 505 como se vê em postagens credenciadas na rede mundial de computadores. Os ostrogodos eventualmente ofereceram a este GeneraL o título de Imperador Ocidental, mas ao que se sabe ele recusou. Ou, ainda, se a origem começou no registro de nascimento de Sabatino Belisário datado de 1677. Este cognome significa  “arremessador de dardos”, e indica uma pessoa discreta e observadora, que prefere ouvir a falar. Foram inúmeros os nobres com este nome no Brasil e trazemos alguns, como exemplo, Belisário Augusto de Oliveira Pena, nascido em Barbacena, Barão e Visconde de Carandaí; Bernardo Belisário Soares de Souza e Francisco Belisário Soares de Souza, que ocuparam nobres cargos no Império do Brasil, o primeiro Desembargador do Paço (um oficial da Casa Real) e o segundo, que era seu filho, Fidalgo-Conselheiro da Casa Real. Os Belisário estão em quase todo o mundo, especialmente nas Américas, onde está a maior concentração deste nobre cognome, que chegou lá no Século XIX.

Dom Moysés Barbosa adota o Século VI como marco da origem dos Belisários, eis que a história do Império Bizantino (que existiu de 395 a 1453), registra, como já exposto,  que um de seus generais se chamava Flávio Belisário, que nasceu em 505 e veio a falecer em 565. Assim, é de fácil conclusão que a antiguidade deste apelido de família italiano é destas épocas bem mais distantes,  e não encontramos registro a respeito com data anterior.

 

 

http://www.cognomix.it/mappe-dei-cognomi-italiani/BELISARIO

 

 

BARBOSA – 45 FAMILIAS

 

BRASÃO

 

DESCRIÇÃO DAS CORES E SÍMBOLOS DO BRASÃO
(RAMO DE DOM MOYSÉS BARBOSA – BRASIL)

 

BARBOSA: NESTE BRASÃO AS CORES SIMBOLIZAM: PRATA (EQUILÍBRIO, HUMILDADE E TRANQÜILIDADE). AZUL (TERNURA, AFETUOSIDADE, PAZ DE ESPÍRITO, CONFIANÇA E SEGURANÇA), AMARELO-DOURADO (ALEGRIA, DESPRENDIMENTO, DESINIBIÇÃO, CRIATIVIDADE, NOBREZA, BRILHO E ESPIRITUALIDADE), VERMELHO-PÚRPURA (FORÇA DE VONTADE, CONQUISTA, SIMPATIA, BOA CONDUTA, RESPEITO, GENEROSIDADE, LIDERANÇA E DETERMINAÇÃO). O BRANCO É A EXPRESSÃO DA PAZ, UMA DAS MARCAS REGISTRADAS DESTA FAMÍLIA. O LEÃO É O MAIS NOBRE DOS ANIMAIS UTILIZADOS EM BRASÕES, E SIMBOLIZA A FORÇA, GRANDEZA, MANDO, CONTROLADOR, CORAGEM E A MAGNANIMIDADE. EM BRASÕES PORTUGUESES E ESPANHÓIS, O LEÃO REPRESENTAVA, EM MUITOS CASOS, ALIANÇAS COM A CASA REAL LEONESA, OU CONCESSÃO POR ELA OUTORGADA. A LUA CRESCENTE NOS INSPIRA A TECER IDÉIAS E PROJETOS E AGUÇA NOSSA VISÃO, SENDO QUE O NUMERAL TRÊS (TRÊS LUAS) NOS TRANSMITE MUITA CONFIANÇA E AMOR PELA VIDA, ALÉM DE CRIATIVIDADE, COMUNICAÇÃO, EXPRESSÃO, ENTUSIASMO E SOCIABILIDADE.

 

 

 

 

SELOS-CHANCELA

 

 

SÍNTESE DAS CARACTERÍSTICAS COMPORTAMENTAIS

BARBOSA: Pessoa extremamente criativa e confiante. Quem se chama Barbosa é inteligente o bastante para raciocinar com rapidez as tarefas do dia-a-dia, e na maioria das vezes, mostra-se muito afeito (a) às coisas materiais, o que não impede de zelar pelo amor e afeição, tanto que se preocupa permanentemente com o bem-estar do próximo, ajudando naquilo que pode, em especial pessoas carentes, menores órfãos e os que enfrentam dificuldades pelas mais diferentes razões, mesmo adultos, famílias sem acepções. É bastante organizado (a), e exerce controle sobre tudo. Mantém luta constante contra os próprios limites e restrições com vontade, determinação e imaginação, ultrapassando obstáculos para atingir o sucesso. Enfrentar os desafios é sempre estimulador para quem carrega este nome Barbosa. Ser disciplinador (a), mais estável que instável, construtor (a), confiante e honesto (a), são características marcantes. Rígido, crítico, excessivo, por vezes inseguro e metódico são pontos sempre presentes no perfil de um (a) Barbosa, mas com amabilidade contínua. Algumas destas características estão harmonizadas com cores do Brasão.

 

 

RESUMO HISTÓRICO

 

A Família Barbosa, em Portugal,  teve origem na localidade chamada “Quinta de Barboza” (sendo este nome habitacional herdado da Espanha, ou da França, segundo alguns escritores), e Dom Sancho Nunes Barboza (grafia arcaica), incorporou a denominação do lugar como cognome, isso ao tempo do Rei Dom Affonso Henriques.  Começou em tal época este apelido familiar português, de origem na geografia, que passou à nobreza com o casamento de Dom Sancho Nunes de Barbosa com Dona Thereza Affonso, filha do monarca, e foi atingindo todo o país  e foi passando a outras nações, em especial às regiões colonizadas pela Coroa Portuguesa. Segundo o relato do renomado escritor Padre Manoel de Souza Antonio e Silva, em sua notável obra THESOURO DA NOBREZA DE PORTUGAL, de 1783, as raízes deste cognome são antiqüíssimas e realmente surgiram sem a menor dúvida na Espanha, onde também passou à nobreza. No escrito deste religioso há também a informação de que Dom Sancho Nunes de Barbosa “tomou o apelido da terra chamada Barboza, a três léguas da cidade do Porto”, e também nos dá notícia de que Dom Sancho casou com a infanta D. Thereza Affonso, filha do Rei Dom Affonso Henriques, e seu texto descreve também o Brasão de Armas e nos diz que “As suas Armas, segundo o Tombo e Cartório da Nobreza: são em campo de prata e um Listão azul posto em banda, carregado de 3 crescentes de ouro e com a ponta para cima, entre dois Leões de púrpura, batalhantes, armados da mesma cor, postos em contra banda. Timbre é um Leão das Armas nascente armado de prata”. Sabe-se que também estão em vários países, inclusive no Brasil, Barbosas se origem espanhola.

Barbosa é uma apelido de família da onomástica, não apenas de Portugal, mas também na castelhana e na catalã. Onomástica é o estudo dos nomes próprios de todos os gêneros, das suas origens e dos processos de denominação no âmbito de uma ou mais línguas ou dialetos, e é considerada uma parte da lingüística, com fortes ligações com a história e com a geografia. Barbosa significa “lugar onde há muitas árvores com barba de bode ou barba de velho”, talvez inspirado nos vinhedos, onde os cachos de uvas, dependurados, às vezes se assemelham a longas barbas. Frutuoso Barbosa, de Viana do Castelo, é considerado o primeiro Barbosa a chegar ao Brasil, e foi o primeiro, o terceiro e o quinto governador da capitania da Paraíba, a qual administrou de 1582 a 1585 e entre 1586 e 1594 e foi donatário. Dom Moysés Barbosa (foto acima), por ser descendente da nobre Família Barbosa, de Portugal, proeminente nas Letras e nas Armas da antiga Coroa Portuguesa, detém o título nobiliárquico de Conde de São Metódio e registros diversos ressaltam que esta família teve grande preponderância no Reino de Portugal. Na mesma ocasião, sua esposa Dra. Ivanir Barbosa, foi distinguida com o titulo nobiliárquico de Condessa. Eram desta nobre família Barbosa e de outras mais, igualmente nobres (que somadas ficavam em torno de vinte), os Ricos-homens, considerados grandes do Reino (há outras conceituações), que exerciam funções palacianas, como ajudantes do rei na Coroa Portuguesa nos Séculos XIII a XV, e eram situados na mais alta nobreza e usavam por direito o titulo de Dom. Barbosa quer dizer, ainda, “local onde há muitas árvores”. A nobreza do cognome Barbosa começou em Portugal no tempo do Rei Dom Afonso Henriques, quando Dom Sancho Nunes de Barbosa se casou com a filha do monarca, Dona Thereza Afonso. Dom Sancho era um dos mais fortes aliados deste Rei, possivelmente o principal entre todos.

 

http://www.cognomix.it/mappe-dei-cognomi-italiani/BARBOSA

 

 

GRÃO-DUQUE DE ENTRE-RIOS

Dom Moysés é natural do Rio de Janeiro, mas radicou-se em Três Rios (RJ) com apenas dois anos de idade juntamente com seus pais.

No histórico desta cidade interiorana, que era a Vila de Entre-Rios (pertencendo a Paraíba do Sul) e veio a emancipar-se em 14/12/1938, consta que lá viveram vários nobres, entre os quais o Barão e Visconde de Entre-Rios, a Condessa e Visconde do Rio Novo e outros  mais.

Dom Moysés Barbosa, que já detém há algum tempo o titulo de nobreza de Duque, face às suas nobres ancestralidades européia (Portugal e Itália), foi homenageado com a titulação abaixo, por Casa Principesca de origem italiana e lusitana: recebeu uma distinção das mais elevadas, eis que de alta nobreza,  com o patronímico da região onde foi criado e ainda reside: GRÃO DUQUE DE ENTRE-RIOS.

 

 

Como naquela distante época e de lá até os dias atuais não fez parte da história do município nenhum nobre com titulação de Duque ou Grão-Duque, inegavelmente Dom Moysés Barbosa é o Primeiro Grão-Duque de Entre Rios, e se sente altamente privilegiado com esta honraria.



 

 

DISTRIBUIÇÃO DESTAS NOBRES FAMILIAS PELO MUNDO CONFORME NOS MOSTRA O SITE ABAIXO, QUE RECOMENDAMOS AOS PESQUISADORES

 

 

(ACESSOS EM 11/08/2017)

 

TARANTO

 

http://forebears.io/pt/surnames/taranto

 

 

PALADINO

 

http://forebears.io/pt/surnames/paladino

 

 

BELISARIO

 

http://forebears.io/pt/surnames/belisario

 

 

LAURENTI

http://forebears.io/pt/surnames/laurenti

 

 

BARBOSA

http://forebears.io/pt/surnames/barbosa

 

 

 

 

 

 

 

DIZIONARIO STORICO-BLASONICO DELLE FAMIGLIE NOBILI E NOTABILI ITALIANE, ESTINTE E FIORENTI

(Crollalanza, G. B. di (Giovanni Batista di), 1819-1892
(republicado em 1965)

 

AQUI ESTÃO ARROLADAS TODAS AS NOBRES FAMILIAS ITALIANAS DE DOM MOYSES: LAURENTI, PALADINO, TARANTO

VOLUME PRIMO (I)

= LETRAS DE A ATÉ K =

 

https://archive.org/details/dizionariostoric01crol

 

 

---ooOoo---

VOLUME SECONDO (II)
= LETRAS DE L ATÉ S =

 

https://archive.org/details/dizionariostoric02crol

 

LAURENTI

 

 

 

PALADINI (O)

 

 

---ooOoo---

 

VOLUME TERZO ED ULTIMO (III E ÚLTIMO)
= LETRAS DE T ATÉ Z =

 

https://archive.org/details/dizionariostoric03crol

 

 

TARANTO

 

 

 

---ooOoo---

 

 

BARBOSA

 

Do lado paterno, Dom Moysés Barbosa descende da nobre Família Barbosa, de Portugal. A linhagem desta Família é das mais antigas da península ibérica, estando presente em todas as grandes Famílias: além da terra lusitana, há outros países lá. Seguem o Brasão de Armas dos Barbosa e a descrição de suas cores.

Os cognomes ou apelidos de família vêm de muito tempo, sendo até difícil determinar em que fase da história da humanidade eles apareceram, e sabe-se que no começo, cognome era o terceiro nome a identificar uma pessoa, e por este é que ficava conhecida: o que se pode afirmar, com base em textos antigos, descrições, históricos e até mesmo pelos elementos inseridos em Brasão de Armas das linhagens que o possuem, que os apelidos de família singularizam, expressam identidades, revelam aspectos da personalidade, características comportamentais e outros aspectos das mesmas.

Os apelidos familiares vencem épocas e a cada dia mais se fortalecem, não se perdem no decorrer do tempo, e se constituem em algo sempre muito vivo a falar de vida, obra, feitos e tantas outros aspectos de seus detentores, dando a conhecer a todos por intermédio de seus descendentes, pelos Séculos dos Séculos. Os apelidos carregam em seu âmago uma contínua reverência à memória dos antepassados da linhagem, não apenas nobres, ou de personalidades consideradas ícones, ou mesmo pessoas de muitas posses ou mais letradas, como alguns possam imaginar, mas de qualquer cognome, por menor que seja sua expressão extrínseca, que podemos visualizar ou apalpar. Sim, pois os apelidos familiares sempre guardam um valioso conteúdo imaterial, que sentimos e nos toca interiormente, conseguindo muitas vezes até aguçar nossa percepção.

O cognome Barbosa (Barboza na grafia arcaica), inserido na nobreza portucalense, do qual Duque Dom Moysés Barbosa descende, vem desde o Século XII, e até hoje permanece pujante (estamos em 2019), quando já caminhamos para dez Séculos.

 

 

 

Dom Sancho Nunes de Barbosa, iniciador deste apelido em Portugal, era filho de Dom Nuno, irmão do Conde Dom Gomes de Pombeiros, neto paterno do Conde Dom Teobaldo, um dos mais valorosos Cavaleiros do tempo de Dom Bermudo II de Leão (Rei da Galiza a partir de 982 e de Leão desde 985 até sua morte em 999).

Estas informações estão no Armorial Lusitano, editado pela Editorial Enciclopédia Ltda, de autoria de Afonso Eduardo Martins Zuquete e António Machado de Faria. Na introdução consta “Origem e Evolução da Nobreza”, da lavra do Dr. Antonio Sergio e, ainda, um oportuno texto explicativo do Dr. António.

Esta nobre Família Barbosa está devidamente identificada, inclusive com a imagem de seu brasão oficial (em preto e branco, como eram as impressões gráficas antigas), mas relatando as cores: Dom Moysés, como membro desta Família, recebeu em Portugal, em 15/11/2010, com expedição no Palácio Theokrático de Lisboa, o titulo de nobreza de Conde, data em que no Brasil se comemorava a Proclamação da República. Sua esposa, Dona Ivanir, recebeu o de Condessa.

 

 

https://pt.scribd.com/document/363363080/309154665-Armorial-Lusitano-pdf

 

ABRAMOS AS PÁGINAS 80, 81 E 82, POIS APARECEM TODO O HISTÓRICO OFICIAL DOS BARBOSA, O BRASÃO A DESCRIÇÃO DAS CORES OFICIAIS

 

 

BARBOSA: PÁGINAS 81 E 82

 

 

ASPECTO A REGISTRAR, MUITO USADO EM ÉPOCAS PASSADAS

Os nomes das Famílias estão em ordem alfabética e o primeiro nome de cada letra é aberto com uma arte: aqui a Família ABARCA, que dá início à letra A: e assim segue no começo de cada nova letra, B. C. D etc. até o fim. São mais de 560 páginas, e o encerramento do livro é um apêndice com alguns brasões coloridos, acréscimo sem dúvida recente. Dom Moysés Barbosa manuseou o Armorial por inteiro (página por página) e ficou impressionado com a riqueza de detalhes destas Famílias. Obra valiosíssima! Recomendamos prazerosamente.

 

 

DOM MOYSÉS E ESPOSA RECEBEM EXEMPLAR DE IMPORTANTE OBRA AUTOGRAFADO

PROJETO MEMÓRIA DO SAMBA: “NELSON SARGENTO, O SAMBA DA MAIS ALTA PATENTE”

No ano de 2012 foi lançado no Rio de Janeiro, através do Projeto “Memória do Samba” o volume enfocando Nelson Sargento da Mangueira, sob o titulo “NELSON SARGENTO: O SAMBA DA MAIS ALTA PATENTE” (vida obra do cantor, compositor, pesquisador musical, artista plástico - óleo sobre tela – escritor e ator global) editado por Oficina do Parque.

Ele é concunhado de Dom Moysés Barbosa, eis que casado com Evonete, irmã de Dra. Ivanir, esposa deste religioso: o casal, em data de 31 de janeiro de 2012,  recebeu (entregue pessoalmente por Nelson Sargento) um exemplar desta notável obra histórica, autografado. Um grande presente, sem precedentes, na abertura daquele ano.

 

 

 

Seguem as capas externa (frontal) e interna, onde constam algumas informações sobre esta importante obra, que é uma verdadeira enciclopédia com tudo a respeito do enfocado, desde sua meninice e vida difícil no antigo Rio de Janeiro,  e que  sem dúvida alguma enriquece a biblioteca de Dom Moysés Barbosa, pois lhe é por demais útil, eis que é professor, jornalista, escritor e bispo, atividades que exerce paralelamente à sua formação profissional de advogado desde 1986 (sua esposa também é advogada, graduaram-se juntos).

 

 

 

 

 

Ficamos gratos pela gentileza e nos sentimos honrados, eis que somos grandes admiradores do Nelson, que com 95 anos (2019), continua em  plena atividade, fazendo shows, no país e no exterior, gravando discos, atendendo jornalistas  para entrevistas, inclusive para divulgações na TV, e ainda cumprindo compromissos de natureza social e pessoal.

 

 

GRANDE HOMENAGEM NO CENTENÁRIO DO SAMBA


Nelson Sargento está entre os cantores e compositores mais festejados e, especialmente, homenageados na atualidade, com ênfase no aspecto “samba”: confirma isso o fato de que, quando das comemorações do Centenário do Samba, em 2016, ele foi brindado com este painel de grandes dimensões, em exposição  instalada na Av. Paulista, em São Paulo.

Como se vê, o painel estampa a parte inicial de seu célebre samba AGONIZA MAS NÃO MORRE, que está no mundo inteiro, sem dúvida uma distinção das mais elevadas, a expressar a categoria deste artista que é referência na área  musical, especialmente no que tange ao samba de raiz. (*)

(*) samba de raiz é o samba coma feição original, esta chamada linha mestra de sua tradicionalidade, com ritmo  que, apesar de comportar inúmeros outros instrumentos, não dispensa pandeiro,  cavaquinho,   cuíca e, também, a batida peculiar do surdo.


(IMAGEM DO PAINEL: FORNECIDA PELA ASSESSORIA DO ARTISTA)

 

 

 

 

 

 

SERENÍSSIMA CASA DINÁSTICA PRINCIPESCA E GRÃO-DUCAL DE LOURENÇO E BARBOSA

LINHAGEM DE DUPLO PATRONÍMICO ELEVOU DUQUE DOM MOYSÉS BARBOSA A GRÃO-DUQUE DE ENTRE-RIOS

 

 

 

A jornada histórico-familiar documentada da  Sereníssima Casa Dinástica Principesca e Grão-Ducal de Lourenço e Barbosa começa em época bem anterior à Idade Média, mais de mil anos antes da Era Comum. Em uma pesquisa de mais de 20 anos, o I Grão-Duque Constantiniano e II Príncipe Titular de Lourenço e Barbosa, “in memorian”, Dom Benedicto ben Yahonnan de Lourenço e Barbosa e, após sua morte, seu filho Dom Raphael 'Yas ben Baruk de Lourenço e Barbosa levantaram essa grande história e restauraram sua nobreza familiar, de duplo patronímico (dois nobres cognomes).

Na atualidade  a Casa Dinástica Principesca e Grão-Ducal de Lourenço e Barbosa tem reconhecimento por instituições no Brasil (entre as quais o Ducado de Gothia, da qual é Grão-Chanceler Dom Moysés Barbosa, Grão-Duque de Entre-Rios e Conde em Portugal), Itália, Portugal, França, Suíça, Grécia, Romênia, Holanda, Estados Unidos, Malta, Turquia e Camarões.

Esta Casa Dinástica tem sua genealogia com origens em muitas famílias da alta nobreza da Europa, África e Oriente. São muitas as Casas Reinantes das quais descende, no passado próximo e distante, e requereu-se um grande trabalho de genealogia, muito demorado  e meticuloso, para que pudessem ser organizadas todas as informações colhidas e, por fim, receber documentos e bênçãos que justificam o “status quo” alcançado por direito e justiça.

Aqui, de forma muito resumida, estão expostas as  suas ligações genealógicas com a Velha Nobreza, o que foi de inestimável valor para, por meio de Bulas da Santa Igreja, receber a Nobreza Novel que a  honra e deleita. Esta Casa descende de  Cavaleiros Fidalgos, Barões, Viscondes e Condes do Império Brasileiro (Barão de Ayuruoca, Baronesa de Itambé, Barão de Vassouras, Viscondessa de Araxá, Barão de Ribeirão, Barão de Montes de Barros, Conde de Breves, Barão de Paraopeba, dentre outros), a aristocracia do Império. Mais longinquamente, dos Condes de Vimioso, Condes de Bragança, Condes de Morais, Condes de Vinhais, Mordomos-Mor, Senhores de Paços de Antas e outros membros do Reino de Portugal.

Descende também de Reis de Leão, Castela, Aragão, Navarra, Toda Espanha, Duas Sicílias e os Condes de Borgonha. Somos descendentes dos Reis de França, dos Condes de Anjou e dos Duques de Paris. Condes de Toro, de Aza, da Galícia, das Astúrias, de Aragão, da Bretanha, de Nantes e muitos outros estão na ancestralidade destes Lourenço e Barbosa.

Ainda são pais da Casa Dinástica Principesca e Grão-Ducal de Lourenço e Barbosa os Duques da Saxônia, os Duques da Bretanha, os Reis da Alemanha (Sacro Império Romano-Germânico), Reis da Holanda, Reis da Suécia, Reis da Ucrânia, Reis de Vaspurakan, Reis da Armênia e muitos outros reinantes da Europa. Aliasse a estes muitos Imperadores do Império Romano do Ocidente e Oriente, bem como Grão-Duques de Kiev. Mais tardiamente, descende de Reis Macedônios e da Dinastia Ptolomaica egípcia. Reis Celtas e Monarcas das Ilhas Britânicas, tudo comprovado em pesquisa de período superior a 3000 anos aglutinados em nossos documentos e disponíveis para consulta na Grã-Chancelaria Magistral desta Sereníssima e Venerável Casa Dinástica e Principesca.

 

SUAS ALTEZAS  PRÍNCIPE DOM RAPHAEL E GRÃO-DUQUE DOM MOYSÉS

 

 

Grão-Duque de Entre-Rios, Dom Moysés Barbosa, antes de ser distinguido por esta Casa com a titulação a alta nobreza (ainda era Duque), expediu a honraria acima e a entregou à Sua Alteza Príncipe Dom Raphael 'Yas ben Baruk de Lourenço e Barbosa.

Tal distinção ocorreu no dia 08 de novembro de 2019, iniciando-se o trintídio de comemorações do DIA DA JUSTIÇA, que ocorrerá no dia 08 de dezembro, Duque Dom Moysés Barbosa – que além de ser titulado com nobreza (face à sua descendência de nobres famílias européias – Itália e Portugal) é Bispo Primaz, Comendador, Professor, Escritor, Jornalista, Advogado e Embaixador da Paz – apôs sua venerável chancela na Carta Patente de homenagem à Sua Alteza Dom Raphael de Lourenço e Barbosa que é III Príncipe da Sereníssima Casa Dinástica Principesca e Grão-Ducal de Lourenço e Barbosa. Acima Dom Raphael (esquerda) e Dom Moysés.

Motivou esta distinção o reconhecimento pela Soberana e Real Ordem Religiosa das Testemunhas de Jesus Cristo, mantida pelo Ducado de Gothia da Casa Real dos Godos de Oriente (e deste Dom Moysés é Grão-Chanceler e Guardião- Protetor), a sua marcante presença do distinguido em vários segmentos da comunidade, continuamente, com atuação direcionada para o bem comum, e sempre buscando semear a paz e a justiça, o que propicia a harmoniosa convivência entre as pessoas, um dos lemas desta Soberana Ordem Religiosa.

 

 

Alguns dias depois de ter expedido o titulo de Guardião da Santa Doutrina, da Justiça e da Paz, Dom Moysés, Grão-Chanceler e Guardião Protetor do Ducado de Gothia, formalizou o reconhecimento mediante Carta Patente, que foi entregue a Dom Raphael e dada a público como de praxe.

Ilustra esta Carta Patente, na parte superior, as imagens de Dom Moysés com vestes nobiliárquicas, religiosa e  acadêmica: da esquerda para a direita, com  seu traje de Conde Barbosa de São Metódio (titulo recebido em Portugal antes de ser elevado a Duque); vestimenta de Duque Palatino de Gothia; traje sacerdotal, com paramentos eclesiástico-ministeriais, eis que é Bispo e fardamento da área literária (é escritor e foi nomeado Oficial da Ordem do Mérito Farmacêutico da ABRAFARM).

Seguem-se os Brasões de Armas do Príncipe Dom Raphael e do Duque Dom Moysés Barbosa.

 

 

MANIFESTAÇÃO DE ELEVADA AUTORIDADE

 

 

Em 14/11/19 – Sua Beatitude Sagrada Arcebispo Eparca Kyrillos Alves (foto) a propósito da matéria acima,  escreveu em redes sociais: "Nosso Pai Celestial Hashem Yhwh Yahweh honra àqueles que O Louva com Honra e Glória, cumprindo a Lei e guardando aos Mandamentos, sabendo que onde não há Lei não há culpados, porém crendo que a Lei é Santa, Pura e Perfeita para a Libertação do Homem que à Ela dedica toda obediência. Adonai Yelohim abençoe sempre essa União Fraternal entre Nós. Shalom. Um Abraço, Arcebispo Eparca Kyrillos Alves”.

 

SEGUEM HONRARIAS RECEBIDAS DA CASA DINÁSTICA PRINCIPESCA E GRÃO-DUCAL  DE LOURENÇO E BARBOSA  POR DOM MOYSÉS BARBOSA

 

 

 

RELAÇÃO DOS NOBRES DESTA CASA DINÁSTICA PRINCIPESCA E GRÃO-DUCAL DE LOURENÇO E BARBOSA

 

 

NO RECORTE ACIMA, PARTE DA LISTAGEM, VEMOS O NOME DE DOM MOYSÉS BARBOSA, QUE É NOBILITADO COMO GRÃO-DUQUE DE ENTRE-RIOS E ABAIXO A AMPLIAÇÃO

 

 

CONHEÇA TODO O CORPO DA NOBREZA
VISITE

https://casa-dinastica.webnode.com/sobre-nos/

 

 

 

 

VEJA MAIS SOBRE ESTA SERENISSIMA E VENERAVEL CASA DINÁSTICA
E PRINCIPESCA EM > https://casa-dinastica.webnode.com/historia/

 

 

 

ELEVADA TITULAÇÃO DE NOBREZA CONCEDIDA A DOM MOYSÉS BARBOSA, NA ITÁLIA, POR SUA ALTEZA DOM MAURO ANTINOLFI VIII

"CAVALEIRO DO MÉRITO DA ORDEM IMPERIAL DA GRANDE CRUZ DOS CAVALEIROS MEDIEVAIS DE KAMCHADAL E TRANSNISTRIA D'OCIDENTE

 

I GRÃO-DUQUE DE ENTRE-RIOS, DOM MOYSÉS BARBOSA, COM VSTES DE NOBREZA E ROUPAGEM SACERDOTAL (BISPO-PRIMAZ)

 

Dom Moysés Barbosa é descendente de nobres famílias da Itália, país com o qual mantém fraternas relações. Já detém o titulo de nobreza de Grão-Duque, e acaba de receber daquele país uma elevada distinção: "Cavaleiro do Mérito da Ordem Imperial da Grande Cruz dos Cavaleiros Medievais de Kamchadal e Transnistria d'Ocidente" - Ordem Magistral Dinástica, Império Medieval Russo. A Carta Patente é chancelada por Sua Alteza Imperial Príncipe e Grande-Mestre Dom Mauro Antinolfi VIII.

Este religioso, que é ainda Professor, Advogado, Jornalista, Escritor e Primeiro Grão-Duque de Entre-Rios, sentiu-se altamente prestigiado e fez agradecimentos, oportunidade em que renovou sua admiração pelos italianos, consolidando cada vez mais suas fraternas relações com a grande nação mediterrânea.

 

 

Por intermédio de Sua Alteza Príncipe Dom Mauro Antinolfi, a Imperial Casa Medieval de Kamchadal e Transnístria do Ocidente do Império Medieval russo tem o prazer de anunciar que depois de inúmeras lutas legais finalmente da Casa Imperial, todos os títulos dos seus dignitários e todas as comendas cavaleirescas dinásticas não nacionais ditas de colar foram reconhecidos como de Direito, por Acórdão do Tribunal de primeira instância de arbitragem do Supremo Tribunal Internacional de Justiça de Nobre Arbitragem de Florença, acórdão nr. r.g.n 15/2019 de 18.09.2019 e depositado no tribunal comum de Lagonegro no nr. 22/2019 r.a.a. de 23.09.2019 e publicação sobre o b.u.r da região basilicata nr. 36 de 01.10.2019.

A Imperial Casa foi também reconhecida na plena legitimidade por muitos tribunais religiosos de diferentes religiões do mundo. Também é legitimada pelo reconhecimento oficial pelo caríssimo amigo, Sua Alteza Príncipe Samuel Lovato, na sequência de Acórdão do Tribunal Internacional de Justiça, órgão permanente do Supremo Tribunal de Justiça, Nobre Arbitral de Bari, com acórdão número. r.g.n. 0302/2015 de 29.06.2015 e com aviso nobre decreto de concessão publicado no Boletim Oficial do Supremo Tribunal de Justiça Nobre Arbitral - ano IV n. 9 de 15.09.2016.

No centro da Carta Patente acima, de nobilitação de Dom Moysés Barbosa, em letras bem maiores, figura o título escrito em latim, uma expressão genérica e que resume o centro da  motivação da lauda. Eximium Dominum: Moysés Barbosa "Merito Equitem", que dentre  as traduções livres  temos: "Pessoa (ou Senhor) Excepcional: Moysés Barbosa "Cavaleiro do Mérito".

Abaixo  está  o Cartão-Remessa da parte de Sua Alteza Imperial Príncipe Dom Mauro Antinolfi VIII, que acompanhou a Carta Patente de concessão do Titulo Nobiliárquico (em italiano).

 

 

Aqui, a Reprodução integral do texto e a tradução livre para o português:
“Ho l’Onore di inviargli il titolo di “Cavaliere di Merito” dell’Ordine Imperiale della Gran Croce Dei Cavalieri Medievali di Kamchadal  e Transnistria d’Occidente “Ordine Magistrale Dinastico detto di Collana” questa l’insegna dell’Ordine. Con i migliori auguri, Principe Don Mauro Antinolfi VIII Dell Imperiale Casa Medievale Antinolfi VIII di Kamchadal e Transnistria d’Occidente dell’ império Medievale Russo.”

“Tenho a honra de lhe enviar o título de "Cavaleiro do Mérito" da Ordem Imperial da Grã-Cruz dos Cavaleiros Medievais de Kamchadal e da Transnístria do Ocidente ", Ordem Magístral Dinástica de Collana", isto é, as insígnias da Ordem. Com as melhores feliciddades, Príncipe Don Mauro Antinolfi VIII da Imperial Casa Medieval  Antinolfi VIII de Kamchadal e Transnístria do Ocidente do Império Medieval Russo.”

Segue o Brasão da Casa Imperial concedente, dado a público anexo ao texto acima (abaixo da diplomação), divulgado em rede social por Sua Alteza Príncipe Dom Mauro Antinolfi VIII, no qual sobressai a águia bicéfala, um dos principais símbolos do antigo Império Russo, sendo que este símbolo é bem antigo, já constava de  publicações datadas de 1708.

 

 

 

Abaixo estampamos o Brasão de Armas do Grão-Ducado de Dom Moysés Barbosa, onde sobressaem  leões afrontados e trepantes, armados  e lampassados em púrpura e crescentes de ouro, que são elementos  principais no Brasão oficial dos Barbosa de Portugal, desde a origem do nobre cognome no reinado de Dom Affonso Henriques.

 

 

Sua Alteza Imperial Príncipe  Dom Mauro Antinolfi, ao entregar a titulação a Dom Moysés Barbosa, lhe fez referências elogiosas e por demais enobrecedoras: este religioso manifestou agradecimentos de forma muito especial, de reverência como usual entre os nobres, e rogou a Deus as melhores bênçãos para a Casa Real e Imperial concedente e ao sereníssimo Príncipe e Grande-Mestre, inclusive lhe passando uma Bênção Apostólica Episcopal impressa, o que deixou Sua Alteza emocionado (abaixo).

 

 

 

As nobres famílias italianas Paladino, Taranto e Laurenti, das quais Grão-Duque de Entre-Rios Dom Moysés Barbosa descende, figuram entre as proeminentes (*), eis que estão arroladas no DIZIONARIO STORICO-BLASONICO DELLE FAMIGLIE NOBILI E NOTABILI ITALIANE, ESTINTE E FIORENTI, notável obra de Crollalanza, Giovanni Batista di), 1819-1892 (republicada em 1965). Com seus respectivos Brasões de Armas os apelidos de família Taranto e Paladino estão no NOBILIÁRIO DI SICÍLIA, e o apelido Laurenti (**) está no Stemmario Italiano, sendo que Antinolfi figura nele também.

Da mesma forma esta nobre família Antinolfi faz parte deste rol de nobres cognomes de maior expressão, eis que consta, inclusive com  Brasão de Armas, na obra REGISTRO ARALDICO ITALIANO (I edizione – 2007/2018 – volume I), como se constata nas imagens abaixo (capa deste volume e a página do cognome Antinolfi).

 

 

Seguem o Brasão que figura no Registro Araldico Italiano e o mesmo, ornado com suportes laterais formados por dois leões trepantes e lampassados (com a língua à mostra), portando cada qual uma bandeira: da Itália e outra brasonal. O Brasão ostenta uma coroa imperial na parte superior do escudo.

 

 

Descrição do Brasão: prata, a torre vermelha, encimada por uma bandeira da mesma cor, flanqueada à direita por um ramo de palmeira adornado com uma espada de vermelho e contornada por 3 estrelas (5 pontas) da mesma cor à esquerda, por um lírio vermelho, uma coroa antiga e uma estrela vermelha; para o campo verde. Em azul, para a coroa do visconde.

A coroa imperial em primeira posição no escudo não quer dizer que o antepassado do apelido de família Antinolfi acima identificado era um imperador, mas nos revela que era do círculo imperial, prestando serviços ao monarca. Este nobre cognome   derivou de Adinulfus (ou Atenulfus), nome medieval germânico, tendo sido encontrado registro no ano de 1129, e possivelmente   esta referência é a comprovação mais antiga de sua origem.

 

 

Prestamos nossa  sincera homenagem e rogamos a Deus as melhores bênçãos para Sua Alteza Príncipe Dom Mauro Antinolfi e demais sob seu venerável cetro.

(*) Dom Moysés Barbosa descende, também, da nobre família Barbosa (Barboza com a grafia arcaica), da terra lusitana:  cognome igualmente proeminente pois está na obra RESENHA DAS FAMILIAS TITULARES E GRANDES DE PORTUGAL, de Albano da Silveira Pinto (Tomo I). Consta também na obra de João Carlos Feo Cardoso de Castello Branco e Torres, “RESENHA DAS FAMÍLIAS TITULARES DO REINO DE PORTUGAL, ACOMPANHADA DAS NOTICIAS BIOGRAPHICAS DE ALGUNS INDIVIDUOS DAS MESMAS FAMILIAS”, dedicada a Sua Majestade Dom Fernando II e publicada pela Imprensa Nacional (Lisboa em 1838). Vale notar que da família Barbosa, durante o Império do Brasil, vários de seus integrantes ocuparam cargos importantes na Casa Real, alguns  dos quais anotamos aleatoriamente: Paulo Barbosa da Silva foi Mordomo-Mor e participou ao lado do Imperador da fundação da cidade de Petrópolis. Inácio  Barbosa e José Barbosa foram cronistas da Casa Real e membros da Real Academia. Diogo Barbosa escreveu históricos reais inclusive sobre todo o reinado de Dom Sebastião.

(**) os ramos de louro estão presentes em todos os Brasões dos descendentes da família Laurenti, e não é exceção, pois compõem escudos no mundo inteiro, pois esta planta simboliza vitória e imortalidade.

 

 

 

 

TITULAÇÃO DE NOBILIÁRQUICA CONCEDIDA A DOM MOYSÉS BARBOSA REMEMORA A NOBREZA REGISTRADA NA  HISTÓRIA DE TRÊS RIOS

CIDADE QUE FOI A VILA DE ENTRE-RIOS, PERTENCENTE A PARAIBA DO SUL, TEVE VÁRIOS NOBRES COM TITULOS REFERENCIANDO A LOCALIDADE

 

DOM MOYSÉS É PRIMEIRO GRÃO-DUQUE NA TRAJETÓRIA DE  MAIS DE OITO DÉCADAS DE EXISTÊNCIA DO MUNICIPIO: AQUI, GRÃO-DUQUE DOM MOYSÉS COM SUA ROUPAGEM DE NOBREZA E COM A ESPOSA GRÃ-DUQUESA DONA IVANIR EM EVENTO EM MINAS GERAIS (*)
(*) DONA IVANIR É, OFICIALMENTE, TITULADA COMO CONDESSA, MAS É TRATADA DE GRÃ-DUQUESA, COMO USUAL PARA ESPOSAS DE GRÃO-DUQUES.

 

Dom Moysés Barbosa, Advogado, Pastor da Convenção Batista Brasileira (Vice-Presidente da Sétima Igreja Batista de Três Rios), Professor, Escritor , Embaixador da Paz  e Jornalista: é natural do Rio de Janeiro, mas radicou-se em Três Rios (RJ) com apenas dois anos de idade juntamente com seus pais Abrahão Barbosa e TherezinhaBarbosa. Esta cidade interiorana, que se chamava Vila de Entre-Rios, era um pequeno distrito pertencendo a Paraíba do Sul: vale notar que desde 13 de dezembro de 1975 Dom Moysés possui cidadania trirriense, por concessão da Câmara Municipal.

 

 

A Vila de Entre-Rios, como dito,  era uma localidade pertencente ao município de Paraíba do Sul, que veio a se transformar em cidade no dia 14 de dezembro de 1938, eis que alcançou sua emancipação político-administrativa.  Aquela distante época abrigava inúmeras pessoas nobres com axiônimo  referenciando o nome da Vila (Entre-Rios) complementando o títulos de nobreza que possuíam, o que significava, também, uma homenagem ao lugarejo.

Dentre estes habitantes (e sem dúvida benfeitores) e que têm seus nomes na história de Três Rios, vemos Antonio Barroso Pereira Filho, Barão de Entre-Rios, depois Primeiro Visconde de Entre-Rios, e Antonio Barroso Pereira Neto, Segundo Visconde de Entre-Rios,  juntamente com Mariana Claudina Barroso Pereira de Carvalho, Condessa do Rio Novo, que fôra mulher  de José Antônio Barroso de Carvalho, Primeiro Barão e Visconde do Rio Novo, e outros mais com complementos da titulação (axionímicos de cortesia) diferentes destes.

Agora (estamos em 2019), vemos outro nobre da cidade distinguido com titulo em que há referência à antiga Vila de Entre-Rios: Dom Moysés Barbosa, que já detém o grau de Duque face à sua ancestralidade nobre da Europa, recebeu uma elevada titulação também  da alta nobreza: GRÃO-DUQUE DE ENTRE-RIOS, com  o tratamento de Sua Alteza Reverenda, expedida pela Sereníssima Casa Dinástica Principesca e Grão-Ducal de Lourenço e Barbosa, mediante Carta Patente assinada por Sua Alteza Sereníssima Príncipe Dom Raphael ‘Yas ben  Baruk de Lourenço e Barbosa, Chefe de Nome e de Armas. Dom Moysés era Duque e esta nobilitação  significa maior engrandecimento.

Sem dúvida Dom Moysés Barbosa é o 1º Grão-Duque de Entre-Rios, eis que um titulado assim (Grão-Duque) não aportou em nossas terras (nem mesmo Duque), não apenas naquelas distantes épocas, mas também de lá até os dias atuais (2019).

 

 

 

Manifestou seus agradecimentos à Casa Dinástica Principesca e Grão-Ducal de Lourenço e Barbosa e firmou o compromisso de aperfeiçoar cada vez mais sua vida ilibada, dignificando o santo nome do Senhor, a comunidade e a venerável concedente, que tem origens na alta nobreza da Itália e de Portugal (ambos os países da nobre ancestralidade materna e paterna  de Dom Moysés).

Dom Moysés Barbosa sente-se altamente lisonjeado e alegra-se  com esta titulação, que mais se valoriza ao trazer o nome geográfico-habitacional  “Entre-Rios”  como patronímico da distinção que lhe foi concedida. O titulado agradeceu com todas as honras de estilo, que incluíram a Bênção Apostólica Episcopal (impressa).

 

 

Dominus vobiscum Et cum spiritu tuo / Sit nomen Domini benedictum  Ex hoc  nunc et usque in seculum / Auditorium nostrum in nomine Domini Qui fecite  exlum et terram /  Benedicat vos omnipotens Deus Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus, Amen.

SEGUEM TRADUÇÕES  LIVRES  (PORTUGUÊS E INGLÊS) COMPATÍVEIS, DO TEXTO DA BÊNÇÃO (LATIM)

 

“E em espírito seu nome seja louvado, a partir de agora e para sempre publicamente,  e invocamos  nosso Senhor que fez o céu e a terra. Bênçãos rogamos, a Deus todo-poderoso Pai, e Filho e  Espírito Santo, Amém.”

“Let his name be praised in spirit from now on and forever publicly, and let us call upon our Lord, who made heaven and earth. Blessings, we pray God Almighty Father, and Son and Holy Spirit, Amen.”

 

 

DESCENDENTE DE NOBRES FAMILIAS DA ITÁLIA DOM MOYSÉS BARBOSA FOI NOBILITADO NAQUELE PAÍS

CAVALEIRO DA NOBRE ORDEM DO SÉTIMO SELO COM CHANCELA DO PRÍNCIPE DOM PASQUALE IACOMINO

Sua Alteza Grão-Duque de Entre-Rios Dom Moysés Barbosa (que é também Bispo-Primaz, Jornalista, Advogado, Escritor e Professor) descende de nobres famílias italianas, da parte de sua genitora: Taranto e Paladino. Seus avós materno eram Egydio Paladino e Maria Angela Taranto, de Nápoles, e que aportaram no Brasil (Rio de Janeiro) nas grandes imigrações da época da Segunda Guerra Mundial.

No dia 13 de dezembro de 2019, Dom Moysés foi surpreendido com uma elevada nobilitação da  NOBILE ORDINE DEI CAVALIERI DEL SETTIMO SIGILLO, expedida na Itália por Sua Alteza Real e Imperial Príncipe Dom Pasquale Iacomino, da Soberana Real e Imperial Casa de Tighina e Grão-Ducal Principesco de Pietraroja, mediante Decreto Magistral que recebeu o número 02/2019. Esta concessão levou “em consideração os altos méritos encontrados” (in considerazione degli alti  meriti discontrati) no distinguido, como expressamente consta no texto da honraria.

Seguem abaixo a Carta Patente original e a versão do texto que está em italiano, para o português em tradução livre.

 

 

 

 

DOM MOYSÉS FALA SOBRE A REFERÊNCIA BÍBLICA AO SÉTIMO SELO NA HOMENAGEM RECEBIDA

 

 

 

“Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo, houve silêncio no céu por mais ou menos meia hora. Então vi os sete anjos que estavam de pé diante de Deus, e eles receberam sete trombetas.” (Apocalipse 8:1 e 2)

Como se vê, o Sétimo Selo é aludido na Bíblia, no livro do Apocalipse (onde estão as revelações que foram feitas ao  Apóstolo João,  na Ilha e Patmos (*), da Grécia, considerada sagrada, referenciando volta de Cristo e o  Juízo no fim dos tempos. 

As interpretações a respeito dos Sete Selos são divergentes, até mesmo entre os mais respeitados estudiosos das Escrituras. Examinando todos os escritos depois do “silêncio no céu”, começou a segunda metade dos Juízos Divinos dos Tempos do Fim. Leiamos estas passagens, irmãos, mas sempre buscando  em Deus o discernimento necessário para recebermos através destas mensagens as lições práticas que Ele quer nos transmitir.

(*) é uma ilha de pequeno porte, na parte meridional do Mar Egeu. Sua dimensão não chega aos 50 km2, e na atualidade é habitada por cerca de 3 mil pessoas. Dista cerca de 50 km do litoral sudoeste da Turquia (região onde se localiza era chamada de Ásia Menor nos primórdios do Cristianismo).

Grão-Duque Dom Moysés Barbosa foi nomeado Cavaleiro da Nobre Ordem dos Cavaleiros do Sétimo Selo, com direito ao uso das condecorações e insígnias, e a diplomação expedida foi devidamente inscrita no Registro de Ouro da Chancelaria, com data de 13 de dezembro de 2019.

Em função das atividades sempre voltadas para o bem comum, reconhecidas como de excelência,  Sua Alteza Príncipe Dom Pasquale Iacomino já havia recebido da Soberana e Real Ordem Religiosa das Testemunhas de Jesus Cristo, a titulação de Guardião da Santa Doutrina, da Justiça e da Paz, chancelada por Dom Moysés.

 

 

 

Grão-Duque de Entre-Rios  Dom Moysés Barbosa (que também é Bispo-Primaz com mais de 50 anos de ministério sacerdottal) agradece de público a gentileza para com sua pessoa e presta esta homenagem publicamente a Sua Alteza Príncipe Pasquale Iacomino,  divulgando o Brasão de Armas  da Soberana Real e Imperial Casa de Tighina e Grão-Ducal Principesco de Pietraroja.

 

 

 

 

Paralelamente, elevando suas mãos para o céu, Dom Moysés   impetra sobre ele e todos de sua prestimosa   realeza, uma Bênção Apostólica Episcopal:  "Quod mirabile est gratia Domini Iesu Christi et caritas Dei et Patris et communicatio infinitum et consolationem Sancti Spiritus sit cum omnibus vobis." Amen! " (A  maravilhosa graça do Senhor Jesus Cristo, e o infinito amor de Deus, o Pai, e a comunhão e a consolação do Espírito Santo sejam com todos vós". Amém!")

Em italiano: "La meravigliosa grazia del Signore Gesù Cristo, e l'amore infinito di Dio Padre e la comunione e consolazione dello Spirito Santo, siano con tutti voi." Amen!"

 

 

 

 

 

 

“RESENHA DAS FAMÍLIAS TITULARES DO REINO DE PORTUGAL ACOMPANHADA DAS NOTICIAS BIOGRAPHICAS DE ALGUNS INDIVIDUOS DAS MESMAS FAMILIAS”

FAMÍLIA BARBOSA FIGURA EM NOBRES GENEALOGIAS, COM PRESENÇA NA COROA PORTUGUESA E DENTRE TITULADOS

 

 

Esta obra, da lavra de João Carlos Feo Cardoso de Castello Branco e Torres, “RESENHA DAS FAMÍLIAS TITULARES DO REINO DE PORTUGAL, ACOMPANHADA DAS NOTICIAS BIOGRAPHICAS DE ALGUNS INDIVIDUOS DAS MESMAS FAMILIAS” (imagens das capas acima), foi lançada pela Imprensa Nacional, Lisboa, em 29 de outubro de 1838 (conforme consta do prefácio).

Como se vê na folha de rosto, os redatores fazem constar dedicação da obra à Sua Majestade El Rei Dom Fernando II, “humilde e respeitosamente como testemunho de gratidão”. Depois do prefácio, índice e outras informações necessárias, o texto-motivação do livro, ou seja, uma resenha das Famílias Titulares do Reino de Portugal, é aberto com dados biográficos de Sua Majestade Rainha Dª MARIA II (aqui apenas as primeiras linhas).

 

 

A partir da página que recebeu o nome de “CASAS TITULADAS”, estão as Genealogias de nomes de pessoas ilustres, condecoradas, com distinções nobiliárquicas, ofícios importantes em altos pedestais e outros posicionamentos elevados na nobreza da antiga Coroa Portuguesa, entre os quais os Barbosa, antiga família de origem lusitana a que pertence Dom Moysés Barbosa (surgiu no Concelho de Penafiel, região norte de Portugal, por volta do Século X).

 

 

Nas Letras ALM: figura João Manoel de Passos de Probem Barboza , grafia arcaica (*), Senhor da Casa de Carneiros, na Genealogia do Primeiro Barão de Almargem, Sr. Marianno Barrozo de Souza Garcez Palha, Comendador da Ordem da Torre da Espada e Cavaleiro da Ordem de São Bento de Aviz e outras distinções.

(*) o cognome Barboza  (com z), e outros, vêm sendo mantidos por várias famílias, que entendem que a grafia original deve permanecer por questões históricas. Mas este cognome já evoluiu para a nova ortografia: Barbosa (com s), no Brasil e até mesmo em Portugal.

Nas Letras LIN: estampado está o Sr. DOM VICTORIO MARIA FRANCISCO DE SOUSA COUTINHO TEIXEIRA DE ANDRADA BARBOZA (abaixo), 2º Conde de Linhares, com outras titulações importantes além desta deferência de nobreza, que incluem Ministro e Secretário d'Estado de Negócios da Marinha e Ultramar, Presidente do Conselho de Ministros, Par do Reino e Ministro d'Estado Honorário. Em sua Genealogia figura Dom Rodrigo Domingos de Sousa Coutinho Teixeira de Andrada Barboza, 1º Conde de Linhares, Conselheiro de Estado e condecorado com a Grã-Cruz das Ordens de São Bento de Aviz e da Torre da Espada, entre outras distinções elevadas.

 

 

Nas Letras MUR: está figurando o Sr. DOM JOSÉ MARIA DE MELLO ABREU SOARES BARBOZA PALHA E VASCONCELLOS GUEDES (abaixo), com o titulo de 2º Conde e 15º Senhor de Murça, que era também Comendador da Ordem de Christo. Em sua Genealogia está Dom Miguel Antonio de Mello Abreu Soares de Britto Barboza Palha Vasconcellos Guedes, 1º Conde e 14º Senhor de Murça, Par do Reino em 1826 e outras distinções de valor, entre as quais Deputado das Casas e Estado das Rainhas e Governador, Capitão e General de Angola e Açores.

 

 

Nas Letras PEN: aparecem dois Barbosa: José Maria da Veiga Cabral Caldeirão Barboza Lobo e Dona Maria Joaquina Barboza Cabral e Castro, que fazem parte da Genealogia do Primeiro Barão de Paúlos e Comendador da Ordem de Christo, Sr. José Ozório Colmieiro da Veiga Cabral Caldeirão, Fidalgo da Casa Real e Senhor dos Morgado de São Vicente de Vinhaes, e também Mogados do Souto de Penedono, de Ferreirinha e do Praso de Paúlos (**) e portador de outras honrarias.

(**) Morgado: vínculo dado a certos bens que deveriam ser transmitidos ao primogênito sem que este os pudesse vender.

Nas Letras PRO: aqui há o registro de JOSÉ ANTONIO DE BARROS TEIXEIRA LOBO DE BARBOZA (abaixo), que foi o Primeiro Barão de Provezande, 4º Senhor do Morgado de São José de Sabroza e Comendador da Ordem de Christo. Em sua Genealogia aparece Antonio Lobo Teixeira de Barros de Barboza, 3º Senhor do Morgado de São José de Sabroza e Provezande, e com várias distinções importantes, entre elas a Cruz de Ouro da Guerra Peninsular, Medalha de Comando da Batalha de Bussaco e Comandante da Força Armada da Capital em 1827.

 

 

Nas Letras TIL há registro de outro Barbosa, Sr. JOSÉ BALBINO DE BARBOZA ARAUJO, titulado como 1º Barão de Tilheiras (abaixo), também Conselheiro de Sua Majestade e Guarda-Roupa e Porteiro da Real Câmara, Cavaleiro da Ordem de Christo e Secretário Geral do Ministério do Reino, e na sua Genealogia está José Antonio de Barboza e Araújo, Fidalgo da Casa Real e Desembargador e Promotor da Relação Eclesiástica de Lisboa e da Nunciatura.

 

 

Nas Letras VIL está um Barbosa igualmente com titulação de nobreza: Sr. ANTONIO LOBO DE BARBOZA FERREIRA TEIXEIRA GIRÃO (abaixo), 1º Visconde de Villarinho de São Romão, também oitavo Senhor do Morgado de São Romão, Par do Reino em 1834 e Comendador, além de outras honrarias. Em sua genealogia figura Antonio José Girão Teixeira Lobo de Barboza, 1º Senhor do Morgado de Villarinho de São Romão e Cavaleiro da Ordem de Christo.

 

 

Nas Letras VIL: figuram ainda mais dois membros com este cognome Barbosa: Joana Candida Seixas Barboza e Manoel José Barboza, que fazem parte da Genealogia do 1º Visconde e 1º Barão de Villa Nova de Gaia, Sr. Thomaz Guilherme Stubbs, também Comendador da Ordem da Torre da Espada e distinguido com a Cruz de Campanha nº 5 da Guerra Peninsular e portador de outras medalhas.

 

 

Descendente desta nobre Família Barbosa, do lado paterno, Dom Moyses Barbosa foi distinguido em Lisboa, em 15/11/2010, com o titulo de nobreza de Conde de São Metódio, firmado de mão própria pelo Príncipe Dom Armando I: uma homenagem de mérito por suas origens na nobiliarquia daquele país europeu, que muito admira e reverencia, inclusive com fraternas relações. Na mesma data, sua esposa, Dra. Ivanir Maria Belisário Barbosa recebeu o titulo de Condessa. Na imagem acima Dom Moysés está com um de seus trajes de nobreza.

Em Portugal Dom Moysés vem sendo continuamente prestigiado: é membro do Conselho Consultivo do MIL-Movimento Internacional Lusófono (órgão que atua na defesa dos interesses dos países e comunidades de língua portuguesa) e da Academia Ecumênica de Letras. Lá já recebeu inúmeras distinções importantes, seja como religioso (é Bispo mais que cinqüentenário) seja na literatura (é escritor desde 1959, com vários livros publicados, participações em grandes antologias e muitas premiações elevadas nacionais e internacionais). Recebeu em Portugal também o titulo de advogado ilustre (é causídico desde 1985, juntamente com a esposa).

Algum tempo depois de ser titulado como Conde, recebeu da Soberana Royal and Imperial House of the Goths of Orient, o titulo de Duque, igualmente chancelado de mão própria pelo Príncipe Dom Alexandre da Silva Camêlo Rurikovich Carvalho.

 

 

 

FAMÍLIA PORTUGUESA BARBOSA CONTEMPLADA EM ANTIGA E IMPORTANTE OBRA DE PORTUGAL LANÇADA NO SÉCULO XIX
“PORTUGAL – ANTIGO E MODERNO DICCIONÁRIO”

(Geographico, Estatístico, Chorographico, Heraldico, Archeologico, Histórico, Biographico e Etymologico) – 12 VOLUMES

AUTOR: AUGUSTO SOARES D’AZEVEDO BARBOSA DE PINHO LEAL

LIVRARIA EDITORA DE MATTOS MOREIRA E COMPANHIA

 

 

TODAS AS CIDADES, VILLAS E FREGUEZIAS DE PORTUGAL E GRANDE NÚMERO DE ALDEIAS E, TAMBÉM, FAMILIAS NOBRES COM HISTÓRICOS PORMENORIZADOS.

NO VOLUME PRIMEIRO, COM 512 PÁGINAS, ESTÃO VERBETES INICIADOS PELAS LETRAS “A” E “B”, DATADO DE 1873. O VOLUME DÉCIMO SEGUNDO DATA DE 1890.

 

 

COGNOME BARBOSA (BARBOZA) FIGURA NA PÁGINA 323 DESTE VOLUME PRIMEIRO, (E NA 77 DO VOLUME SEGUNDIO), NOS ASPECTOS GEOGRÁFICO, HISTÓRICO E HERÁLDICO E ESTÁ DISTINGUIDO COM MINUCIOSO HISTÓRICO DESTA SUA NOBRE FAMILIA DO LADO PATERNO.

 

PÁGINAS 323 DO VOLUME PRIMEIRO E 77 DO VOLUME SEGUNDO

 

CRÉDITOS


DUQUE DOM MOYSÉS FEZ CONTATO COM ESTE DICIONÁRIO EM 18/05/2018. RECOMENDAMOS ESTA VALIOSA OBRA. VISITE. PESQUISE SEU NOME E OBTENHA TODAS AS INFORMAÇÕES
PARA ACESSAR O VOLUME PRIMEIRO

VISITE
https://archive.org/stream/gri_33125005925538#page/n373/mode/2up

 

PARA ACESSAR OS DOZE VOLUMES, UM POR UM, HÁ O SITE ESPECIALIZADO GENEALOGIA FB - REPOSITÓRIO DE RECURSOS E DOCUMENTOS COM INTERESSE PARA A GENEALOGIA

VISITE

https://genealogiafb.blogspot.com.br/2015/02/portugal-antigo-e-moderno-diccionario_27.html

 

 

 

 

 

 

 

 

ENCICLOPEDIA STORICO-NOBILIARE ITALIANA
FAMÍLIAS NOBRES E TÍTULOS VIVOS RECONHECIDOS
PELO RÉGIO GOVERNO DA ITÁLIA

Esta obra, do Marquês Vittorio Spreti, famoso historiador da nobreza da Itália (1887 – 1950), nascido de uma antiga e também nobre família de Ravenna, é um trabalho primoroso que foi dado a público aos poucos, eis que motivou oito volumes entre 1928 e 1936 (e edições foram produzidas em anos posteriores).

Uma Enciclopédia que enfoca famílias nobres italianas, e títulos vivos reconhecidos pelo Régio Governo da Itália, incluindo cidades, comunidades, refeitórios de bispos, abadias, paróquias e corpos nobres e títulos reconhecidos etc.

 

 

ASSIM ESTA OBRA É APRESENTADA EM ITALIANO NOS ANÚNCIOS PUBLICADOS

“Enciclopedia Storico - Nobiliare Italiana promossa e diretta dal Marchese Vittorio Spreti. Famiglie nobili e titolate viventi riconosciute dal R. Governo d’Italia compresi: Città, Comunità, Musei Vescovili, Abazie, Parrocchie ed Enti Nobili e Titolati riconosciuti. Opera otto volumi, due dei quali di appendice”.

Português: Enciclopédia Histórica - nobreza italiana promovida e dirigida pelo Marquês Vittorio Spreti. Famílias nobres e títulos vivos reconhecidos pelo Régio Governo da Itália, incluindo: Cidades, Comunidades, Museus Episcopais, Abadias, Paróquias e Entidades Nobres e títulos reconhecidos. Livro com oito volumes, dois deles no apêndice.

Nela também estão referenciadas as nobres familias italianas de Dom Moysés Barbosa (Paladino, Laurenti e Taranto), todas de diferentes regiões da Itália mas os ramos dos quais Dom Moyses descende eram de Nápoles, e de lá é que vieram para o Brasil.

 

 

STORIA ECCLESIASTICA E CIVILE DELLA REGIONE PIU SETTENTRIONALE DEL REGNO DI NAPOLI

HISTÓRIA ECLESIÁSTICA E CIVIL DA REGIÃO NORTE DO REINO DE NÁPOLES

 

 

Uma das Familias italianas das quais Dom Moysés Barbosa descende (Taranto),trazida por seus avós maternos de Nápoles, está referenciada nesta obra de Niccola Palma (1777-1840), um religioso considerado o maior historiador de Teramo, região dos Abruzzos (da Provincia com o mesmo nome Teramo). A Família de sua esposa (Belisário), está referencida aqui, e a Familia Paladino, também de Dom Moysés, que originariamente é de região diversa, está figurando em outras obras.

Graças a seu precioso trabalho foi possivel ser registrada a história eclesiástica e civil da Região Norte do Reino de Nápoles (com cinco volumes). Niccola foi associado do Instituto de Correspondência  Arqueológica em Roma.

 

 

 

“DELLA ORIGINE ET DE' FATTI DELLE FAMIGLIE ILLVSTRI D'ITALIA”
(Francesco Sansovino – 1521 – 1586)

 

= REFERÊNCIAS ÀS FAMILIAS DA ANCESTRALIDADE ITALIANA DE DOM MOYSÉS E ESPOSA =

 

 

Desde suas origens as famílias ilustres da Itália se relacionavam intimamente e se interligavam e tinham presença em todos os acontecimentos proeminentes, pela importância e privilégios que as rodeavam.

Completamente ao contrário dos dias atuais (em que nobres até mesmo se casam com pessoas do povo), nos tempos antigos não havia entrelaçamento com plebeus.

Daí a razão pela qual a obra “DELLA ORIGINE ET DE' FATTI DELLE FAMIGLIE ILLVSTRI D'ITALIA” (Das origens e dos fatos das famílias famosas da Itália), como o próprio titulo diz, só fazer referencias às famílias famosas, da aristocracia (grande poder político e/ou econômico, fortemente presente nas monarquias, com privilégios com relação às demais camadas da sociedade), ou da nobreza, e os fatos notáveis ligados a elas ou suas participações, valendo notar que não se trata especificamente de dicionário, mas de uma sequência de minuciosas exposições.

O autor, um ex-padre e escritor de nomeada Francesco Sansovino (foto acima, Wikipédia), italiano, nascido em Roma em 1521 e falecido em Veneza em 1586, é detalhista nos seus relatos e aponta famílias nobres com mais de mil anos (isso quando da primeira edição que caminha para cinco Séculos). Publicou muitos trabalhos e é considerado um escritor especializado no tema.

Esta edição cuja capa figura acima é de 1609. Há edição com data anterior (como por exemplo a primeira, MDLXXXII - 1582, figurando em várias locações na internet) e as outras edições posteriormente dadas a público, que significam reconhecimento e, também, homenageando o notável escritor postumamente.

 

 

DUQUE DOM MOYSÉS (COM DOIS DE SEUS TRAJES NOBILIÁRQUICOS) E ESPOSA DUQUESA DONA IVANIR

 

Todos os cognomes das nobres famílias italianas das quais descendem Duque Dom Moysés Barbosa (Taranto, Laurenti e Paladino) e de sua esposa Duquesa Dona Ivanir (Belisário) são referenciados neste livro, também um documento histórico de valor inestimável.


VEJA TODAS AS PRESENÇAS EM AMBIENTES COMUNITÁRIOS DO DUQUE DOM MOYSÉS BARBOSA E ESPOSA

http://www.pastormoysesbarbosa.com.br/portal_evangelico/ler.php?id=1862

 

 

 

BREVIÁRIO DOS BRASÕES DE ARMAS DE DOM MOYSÉS E ESPOSA
CONCEITO E ORIGEM DOS BRASÕES

 

Segundo os dicionários, “Brasão é o conjunto de figuras, peças, ornatos etc. que compõem o escudo de famílias nobres, soberanos, cidades, corporações, países...”, e existe há muitos anos, como meio de identificação, eis que há consenso geral de que surgiu na Europa no V Século. Inúmeros registros relatam informações de que os cavaleiros das Cruzadas (soldados de Cristo) usavam Brasões (nos escudos) e a primeira delas ocorreu per volta do ano 1000. Por oportuno vale dizer que as figuras mais usadas nos Brasões são o Leão, a Águia, a Cruz, a Flor-de-Lis e a Coroa.

 

SÃO CINCO OS BRASÕES FAMILIARES

Os Brasões se Armas das Famílias Taranto, Paladino e Laurenti (Itália) de Dom Moysés Barbosa, e o da Família Belisário, da esposa Dona Ivanir (também da Itália), são da classe simples, pois que têm representação singular (já que se referem a uma só família), e todos com suportes do tipo “apoios”, ou seja, figuras que, quando reais, são inanimadas. Todos são, ainda, da categoria “Famílias” (e só elas representam), sendo certo que cada Família pode ter mais de um Brasão. Dom Moysés só possui um Brasão para cada uma de suas Famílias, mas optou por introduzir os Selos-Chancela, com design diverso e tamanho reduzido, como outra forma de identificá-las mediante adesivos, que usa nas mais variadas situações, em especial nas correspondências.

Quanto ao formato, estes quatro são do modelo francês ou samnítico, em que o escudo é um quadrilátero denominado eqüiângulo, pois os seus ângulos são retos, posicionado verticalmente (os dois ângulos para cima), e com os cantos inferiores arredondados, e o dos Barbosa (Portugal), outra Família de Dom Moysés, também da mesma classe simples, tem formato português (que é também chamado de boleado), ou seja, igualmente com o escudo na mesma figura geométrica, mas com os cantos na parte superior, e a parte inferior toda arredondada: este Brasão não possui os “apoios”, eis que assim criado é Séculos.

 

DESCRIÇÃO DOS BRASÕES

Taranto: Escudo em azul com uma lua crescente de ouro (ou em bronze) posicionada no centro, e um listel (espécie de bandeirola tipo faixa), na parte inferior com o nome da família.


Paladino: Escudo em azul com a cruz em bronze posta no centro, ladeada por quatro Flores-de-Lis (Lírios) (também bronze ou dourado), e um listel (espécie de bandeirola tipo faixa) na parte inferior com o nome da família.

Laurenti: Escudo em azul, aparecendo sobre uma montanha de ouro, com três picos arredondados, esta encimada por uma coroa de louro (verde), e ao alto um cometa de ouro (estrela com cinco pontas e cauda) e um listel (espécie de bandeirola tipo faixa) na parte inferior com o nome da família.

Barbosa: Escudo de prata, com banda de azul carregada com três trepantes de ouro, leões afrontados de púrpura, armados e lampassados (com a língua de fora). Timbre, um Leão no escudo.

Belisário: Sobre o escudo azul, estão dispostas simetricamente três cabeças de Leão lampassados (com a língua à mostra), douradas ou em bronze, formando um Triângulo Isósceles (que possui dois lados com medidas iguais), sendo o lado menor para cima e um listel (espécie de bandeirola tipo faixa) na parte inferior com o nome da família.

 

SIGNIFICADOS E SIMBOLISMOS DAS FIGURAS

Taranto (Lua Crescente, cujos sentidos principais são vitória, vida, derrota de ataques, inclusive morais). Paladino (Cruz e Flor-de-Lis, significando com mais ênfase poder e lealdade). Laurenti (Coroa de Louros, significando primordialmente vitória, superação e imortalidade, e Cometa - e/ou Estrela Brilhante, tem sentido de beleza, grandiosidade e distinção). Barbosa (Lua Crescente, os mesmos já mencionados e Leões, que manifestam soberania, proteção e justiça) e Belisário (Cabeça de Leão que significa majestade, poder e segurança). Estes são os simbolismos, que independem de quaisquer que sejam as cores destas figuras, qualquer que seja o posicionamento na imagem.

 

BRASÕES PERSONALÍSSIMOS

Todos estes Brasões são específicos dos ramos, no Brasil, de Dom Moysés Barbosa e esposa, e foram elaborados por empresa especializada nesta milenar arte. Como se sabe, à medida que novos ramos de determinada Família vão nascendo, seus Brasões podem ser criados, dentro das regras de heráldica, sendo fundamentais o nome da Família, país e região de origem (estes dois últimos para uso se for necessário): mas além do nome devem ser mostradas as figuras características das Famílias, desde as origens de cada uma delas, aspecto que é imprescindível para que os novos Brasões de Armas não sejam confundidos com meros emblemas. A inscrição do nome da Família nestes novos Brasões é opcional, mas a maioria o insere em um Listel (espécie de faixa ou bandeirola) que pode ser adicionada na parte superior ou inferior dos mesmos. Dom Moysés é titulado formalmente como Conde e Duque e sua esposa como Condessa, e por esta razão nos Brasões de suas Famílias, à exceção dos Barbosa, o Elmo com viseira aberta está presente.

Elmo era um dos apetrechos principais da armadura usada pelos cavaleiros medievais (ambos os sexos): e a figura do elmo de viseira articulada e/ou com grades (chamada de viseira aberta), não aparece em todos os Brasões, posto que o uso é restrito aos Brasões de Armas da Alta Nobreza (Príncipes, Arquiduques, Duques, Marqueses e Condes).

Nem todas as pessoas com o mesmo cognome podem usar como seu o Brasão desta ou daquela Família. Um Brasão só pode ser usado por uma pessoa do mesmo ramo familiar, ou seja, que faça parte da mesma descendência.

 

 

“SENTIDOS PARALELOS” INTRODUZIDOS POR DOM MOYSÉS NOS SEUS BRASÕES FAMILIARES CONVIVEM COM SIGNIFICADOS DA HERÁLDICA

Muitas são as figuras e os símbolos que aparecem nos Brasões de Armas, que expressam significados estabelecidos e/ou incorporados pelas regras da heráldica (desde remotas épocas) e harmoniosos com a identidade de cada família, que podemos chamar de “lato sensu”, ou seja, sentido amplo, geral.

Mas convivendo com estes significados que vêm de muitos anos (há caso que já ultrapassa um milênio, pois a história nos diz que no ano 800 já havia brasão), e já fazendo parte de acervos heráldicos, há outros simbolismos nos brasões das famílias de Dom Moysés Barbosa e esposa, por ele introduzidos, “stricto sensu”, isto é, sentido específico, particular, que este religioso (e Duque) qualifica como “sentido paralelo”, sem que haja qualquer interferência ou alteração nos simbolismos “lato sensu”.

Estes “sentidos paralelos” estão a seguir alinhados, entre parênteses, após a (s) figura (s) dos brasões de cada família, valendo notar que se referem aos mais proeminentes aspectos comportamentais, dentre tantas feições que identificam cada uma delas, objetivando tão-somente enfatizá-los, nos ramos dos quais Dom Moysés descende: são elas Barbosa (Barboza), de Portugal; Paladino, Taranto, Laurenti e Belisário (Belizário), esta da esposa, todas as quatro da Itália.

LEÃO: Determinação. LUA CRESCENTE: Harmonização.

 

 

FLOR-DE-LIS: Sensibilidade. CRUZ: Obra Cristã - Para melhor entendimento deste simbolismo, trazemos a público que Dom Moysés é Bispo e há na família, Diácono, Educadores Religiosos, Recreadores Infantís, Celebrantes da Palavra, Levitas, Professores de Escola Bíblica, etc.

 

LUA CRESCENTE: Harmonização.

 

 

MONTANHAS: Fortaleza. COROA DE LOUROS: Empreendedorismo. COMETA: Destemor.

 

 

CABEÇAS DE LEÃO (da esposa): Otimismo.

 

 

 

DUQUE DOM MOYSES BARBOSA DIVULGA SEU BRASÃO PESSOAL ALTERNATIVO

A IMAGEM DO LEÃO NO LUGAR CENTRAL É ELEMENTO IMPORTANTE NO BRASÃO DE SUA FAMILIA BARBOSA

 

 

No dia 25 de outubro de 2015, Sua Alteza Real e Imperial, Sereníssimo Duque Dom Moysés Barbosa, divulgou o seu Brasão pessoal alternativo.

A figura do leão destacada no lugar central do Brasão é elemento mais significativo, eis que extraído do Brasão da Família Barbosa (Portugal), da qual descende do lado paterno.

O leão é o mais nobre dos animais utilizados em brasões, e simboliza a força, a grandeza, o mando, a coragem e a magnanimidade, e sua figura é muito usada em brasões portugueses e espanhóis, sendo que manifestando sua grandeza, o ramo da Família Barbosa no Brasil, do qual Dom Moysés Barbosa é Patriarca III, adotou como lema:

FAÇAMOS DA PAZ UM INSTRUMENTO DE UNIÃO DE TODAS AS FAMÍLIAS DA TERRA!

 

 

Aqui o Brasão internacional da Família Barbosa, que Dom Moysés usa em suas vestes nobiliárquicas, metálico (em forma de cruz), acordoado do lado esquerdo, integrando o conjunto de passadores das mais elevadas comendas recebidas durante sua vida abençoada que já ultrapassa os 75 anos (2019).

 

VISITA À FAZENDA UNIÃO (RIO DAS FLORES – VALE DO CAFÉ - RJ),
ONDE SE REVIVE A ÉPOCA IMPERIAL

 

 

 

NA FOTO SUPERIOR, CONDE e DUQUE DOM MOYSÉS E ESPOSA DUQUESA DONA IVANIR, COM O FILHO MOYSANIR E NETA LÍVIA, NA FAZENDA UNIÃO (VALE DO CAFÉ – BRASIL): ESTA FAZENDA É PRESERVADA DA ÉPOCA IMPERIAL. NA DE BAIXO, O CASAL PARTICIPANDO DE EVENTO DE GALA NO CASTELO DO BARÃO DE ITAIPAVA (CIDADE IMPERIAL DE PETRÓPOLIS – BRASIL)

(Dra. Ivanir é titulada como Condessa, mas é tratada de Duquesa, como usual, por ser esposa de Duque)

 

 

 

 

DESCENDÊNCIA DA NOBREZA EUROPÉIA CREDITOU TITULAÇÕES NOBILIÁRQUICAS A DOM MOYSÉS BARBOSA E ESPOSA

 

SOBRE A NOBILITAÇÃO DE ALTA NOBREZA DE DUQUE

Dom Moysés Barbosa foi nobilitado como Duque em  13/12/14, mediante Carta Patente chancelada por Sua Alteza Príncipe Dom Alexandre da Silva Camelo Rurikovich Carvalho, que é chefe de nome e de armas da Soberana e Venerável Casa Real e Imperial dos Godos de Oriente.

 

 

Neste ano de 2020 já está sendo disponibilizada a obra MEMORIAL HISTÓRICO DOS GODOS DE ORIENTE (capa acima), de autoria do Dr. Celso Ricardo de Almeida, escritor dos mais capacitados como se pode constatar no seu resumo biográfico que prazerosamente divulgamos a seguir.

 

 

https://www.facebook.com/celsoricardo.dealmeida

 

SINOPSE DO LIVRO

“Se fosse para resumir o significado deste livro com uma única frase, eu utilizaria a citação de Rufus Choate, que diz: “um livro é a única imortalidade!” E se analisarmos esta citação, perceberemos que ela é verdadeira, já que todos os pensamentos, histórias, bibliografias, estudos, análise e outras tantas idéias que se transformam em livro, ficaram eternizadas; ficaram guardadas, nem que seja no fundo de uma estante, para que as gerações vindouras possam ter a oportunidade de apreciar os conhecimentos contidos neste livro.

“E é justamente este o propósito desta obra, ser um instrumento que irá perpetuar a história, genealogia e feitos da Soberana Casa Real e Imperial dos Godos de Oriente, que como poderá ser observado no decorrer destas páginas, é uma dinastia memorial e histórica em representação dos antigos Reinos da Gothia, que é um nome dado a vários lugares onde os Godos viveram durante suas migrações e que hoje corresponderia geograficamente à área localizada no Sul da Suécia.
“Do mesmo modo, pretendemos ainda homenagear a figura de Dom Alexandre da Silva Camêlo Rurikovich Carvalho, Chefe de Nomes e Armas da Augustíssima e Soberana Casa Real e Imperial dos Godos de Oriente; bem como resguardar sua bibliografia, repleta de feitos culturais e humanitários.

“Todavia, se faz necessário salientar que o presente livro foi redigido a partir da compilação de diversos textos publicados em website, jornais e outras fontes, todas devidamente referenciadas, por este motivo, não me considero autor deste livro, mas sim o organizador, já que coube a mim a tarefa de metodizar os diversos textos encontrados, cabendo aos autores dos mesmos os devidos créditos pela pesquisa histórica, e nesse aspecto abro um precedente para uma deferência a Dom Alexandre da Silva Camêlo Rurikovich Carvalho, que foi o incansável pesquisador da origem de sua tradicional família.

“No que tange a Soberana Casa Real e Imperial dos Godos de Oriente, é interessante destacar, apesar de que essas informações estarão dispostas no livro, que ela é uma dinastia histórica memorial em exílio que visa à preservação e as tradições dos povos Godos, Visigodos e Ostrogodos, e que os seus títulos são honoríficos e simbólicos, não passando de bens imateriais e históricos. Todavia, a Casa Real e Imperial dos Godos de Oriente vê as nobilitações como honras que dignificam e conservam a história de um reino ou de uma dinastia.

“Em síntese, esse livro é um convite para que o leitor adentre no universo nobiliárquico e conheça um pouco mais sobre à Casa Real e Imperial dos Godos de Oriente bem como de seu carismático soberano Dom Alexandre da Silva Camêlo Rurikovich Carvalho.
“Isto posto, reiteramos a necessidade de preservar a história dessa nação imemorial, visto que “um povo que não conhece sua história, é um povo que não dá valor em seu futuro”(Celso Ricardo de Almeida).

NOTA: tão logo recebamos um exemplar desta importantíssima obra estaremos divulgando o seu conteúdo, que dá ao leitor a oportunidade de andar nos caminhos da nobreza e conhecer em profundidade a história desta antiga Casa Real e Imperial, na qual Grão-Duque Dom Moysés Barbosa (que é ainda Bispo Primaz mais que cinqüentenário), foi distinguido como Capelão Honorário.

 

GRÃO-DUQUE DE ENTRE-RIOS

 

GRÃO–DUQUE DE ENTRE-RIOS DOM MOYSÉS BARBOSA E ESPOSA GRÃ-DUQUESA DONA IVANIR BARBOSA (ADVOGADOS GRADUADOS DESDE 1985)

 

Em 2019, Dom Moysés Barbosa  foi nobilitado como Grão-Duque de Entre-Rios, pela Soberana Casa Dinástica Principesca e Grão-Ducal de Lourenço e Barbosa. Sua esposa, Dra. Ivanir Maria Belisário Barbosa é formalmente nobilitada como Condessa, mas por ser esposa de Grão-Duque passou a ser tratada de Grã-Duquesa, como usual na hipótese.

 

 

Aqui o Brasão de Armas, de uso geral,  do antiqüíssimo  e nobre apelido de família de Portugal,  Barbosa (cognome), nas suas cores relatadas quando de sua criação: à esquerda, o de uso geral, sendo que a coroa, flor-de-lis e ramos de louro formam  uma moldura ornamental (que não faz parte deste escudo). Os outros são o mesmo mas usados a partir dos Séculos XVI ou XVII, quando estes escudos eram desenhados e pintados à mão, rudimentarmente. Este nobre apelido de família já ultrapassa nove Séculos, desde sua origem no reinado de Dom Affonso Henriques.

 

 

Várias são as formas de aquisição da nobreza, e uma delas é a concessão por Príncipe Chefe de Casa Real/Imperial ou Principado, reinante ou não. Por sua descendência de nobres Famílias européias, Dom Moysés (Paladino, Taranto e Laurenti) e esposa (Belisário) passaram à nobreza por concessão, mediante Cartas Patentes (documento chancelado de próprio punho), que lhes distinguiram, não somente por suas ancestralidades, mas por mérito, requisito que é indispensável.

Além de Conde (duas concessões) e Duque, Dom Moysés é Barão Palatino de Geshur, titulação que detém desde 2008, firmada pelo saudoso Príncipe Sua Alteza Dom Ydenir Machado (faleceu em 10/02/2017), Chefe da Casa Real dos Arameus e Auranitas.

 

 

 

 

TÍTULO DE NOBREZA DE BARÃO

Este título nobiliárquico foi o primeiro concedido a Dom Moysés em data de 03 de julho de 2008 (Barão Palatino de Geshur), por Sua Alteza Príncipe Dom Ydenir Machado (Melek Elyaquim I). Dom Moysés já possuía o título de Comendador, mas não é distinção de nobreza e tão-somente uma lauda de grande honra e de reconhecimento de vida e obra.

A adjetivação do título “Palatino de Geshur” é uma referência (e homenagem à ancestralidade materna do distinguido), pois significa “Valoroso da Ponte”, ou seja, da ponte migratória que se estabeleceu entre a Itália e o Brasil, quando muitas pessoas daquele país saíram de lá para tentarem a vida aqui, entre elas os avós maternos de Dom Moysés, Egydio Paladino e sua mulher Maria Angela Taranto.

 

 

CARTA PATENTE DE OUTORGA (ACIMA, QUADRO COMPLETO)

 

BRASÃO OFICIAL DO BARONATO

 

 

AO NOBRE CASAL NOSSOS AGRADECIMENTOS (*)

SUAS ALTEZAS PRÍNCIPE DOM YDENIR COM A ESPOSA PRINCESA KATIA MARCONI, SOLENIDADE NA CONBLA EM 11/04/15 - SÃO PAULO (SP). CRÉDITO DA IMAGEM: FOTOJORNAL ON LINE.

(*) PRINCIPE DOM YDENIR FALECEU EM 10/02/17 E ASSIM PRESTAMOS A ELE NOSSA HOMENAGEM “IN MEMORIAM”.

 

 

DOM MOYSÉS BARBOSA HOMENAGEADO PELO CONSELHO ECLESIÁSTICO DO MINISTÉRIO VALORIZANDO A VIDA, QUE PRESIDE

CONSELHEIROS FORAM MOTIVADOS POR AVALIAÇÃO POSITIVA DE SUAS AÇÕES COMO EMBAIXADOR DA PAZ NO ÂMBITO MUNDIAL

Dom Moysés Barbosa é Embaixador Universal de Paz há muitos anos, nomeado que foi pelo Cercle Universel des Ambassadeurs  de La Paix (França-Suiça), como reconhecimento de suas atuações pacifistas, sempre objetivando a harmoniosa convivência entre os povos.

 

 

Em grande solenidade realizada no Rio de Janeiro, dia 13 de dezembro de 2014, este  religioso (também escritor/poeta, advogado, professor e jornalista) foi nomeado como ALTO PROTETOR ECLESIÁSTICO E CHANCELER INTERNACIONAL DA PAZ, pelo Supremo Consistório Internacional dos Embaixadores da Paz, órgão que tem como Moderador e Supremo Guardião Sua Alteza Príncipe Dom Alexandre da Silva Camêlo Rurikovich Carvalho (acima), que expediu e chancelou o título correspondente, assinado também por Suas Altezas Príncipes Dom Genival Oliveira e Dom Oséas Costa.

 

 

 

A HOMENAGEM DA CÂMARA MUNICIPAL DE TRÊS RIOS

No dia 18 de dezembro de 2014, imediatamente depois de ter sido nomeado pelo Supremo Consistório,  Dom Moysés foi homenageado na Câmara Municipal de Três Rios, pelos seus bons serviços prestados: a proposição para a homenagem foi do Vereador Dr. Hedílio Cortez (antigo e conceituado médico), que aparece na foto da cátedra (abaixo).

 

 

 

HOMENAGEM DO MINISTÉRIO EVANGÉLICO INTERNACIONAL VALORIZANDO A VIDA!

 

No dia 13 de dezembro de 2015, quando transcorreu o primeiro ano de atuação de Dom Moysés nesta nova atribuição que lhe foi cofiada pelo Supremo Consistório   (Concílio), o Conselho Eclesiástico do Ministério Evangélico Internacional Valorizando a Vida!, que preside, fez reunião e ao avaliar a atuação deste religioso na Instituição, a considerou de excelência e decidiu que lhe fosse prestada uma homenagem.

A Sessão Solene para esta distinção foi marcada para 14 de março de  2016, ocasião em que vários obreiros usaram da palavra, todos enaltecendo e apresentando congratulações a Dom Moysés.

Foi escolhida esta data por ser o Dia da Poesia, e  bem lembrado, eis que Dom Moysés foi selecionado para  Embaixador da Paz, pelo Cercle Universel des Ambassadeurs de La Paix, dentre escritores do mundo inteiro que escrevem textos ou fazem poesias sobre o tema PAZ, contribuindo de modo proeminente para estabelecimento da harmoniosa convivência entre os povos através desta notável  arte da versificação.

Na ocasião foi declamada pelos presentes uma de suas  poesias já premiada e, inclusive, divulgada pelo Cercle, para que escritores do mundo inteiro a ela tivessem acesso.

 

 

Dom Moysés Barbosa sentiu-se altamente prestigiado e agradeceu a todos colocando-se à disposição, continuamente,  e reassumindo compromisso de sempre procurar fazer o melhor.

 

 

 

 

 

 

PRIMEIRO TÍTULO DE COMENDADOR DE DOM MOYSÉS BARBOSA FOI EXPEDIDO POR ORGANIZAÇÃO RELIGIOSA

CONSELHO NACIONAL DE PASTORES EVANGÉLICOS QUE CONGREGA OBREIROS DE TODAS AS DENOMINAÇÕES DO PAÍS

Dom Moysés Barbosa Advogado, Professor, Jornalista e Escritor (com ênfase em poesia), e também Pastor  da Convenção Batista Brasileira-CBB, sendo que na atualidade (estamos em 2018) é Vice-Presidente da Sétima Igreja Batista de Três Rios (RJ). Fora da CBB é Bispo, eis que regularmente ordenado e exerce suas funções episcopais no Ministério Evangélico Internacional Valorizando a Vida! que há muitos anos lidera. Na CBB ele é tão-somente Pastor, pois nela ainda não há este cargo episcopal.

Dentre as distinções concedidas a Dom Moysés, como troféus, medalhas, grão-colares, títulos, placas etc., estão inúmeras titulações, de mérito ou honoríficas, e dentre esta última estão vários títulos de Comendador, que recebeu no Brasil e em outros países.

 

 

Mas dentre os títulos de Comendador,  há um que marcou muito a vida deste religioso mais que cinqüentenário (iniciou seu ministério na primeira metade da década de 1960, como Capelão no Exército Brasileiro): o que está exposto acima, pois foi o primeiro que lhe foi outorgado, por proposição de conselheiros desta Instituição, que reúne obreiros de todas as denominações  evangélicas do Brasil.

Como se vê na lauda, a concessão foi feita de acordo com disposições estatutárias e acompanhada da Comenda Pastor Dr. A. B. Christie, tendo como motivação, o “reconhecimento de sua postura de fidelidade aos ensino de Nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo, e vida digna nas comunidades onde atua”: a comenda faz referência a um versículo bíblico (Marcos 16:15), que diz: “Ide por todo o mundo, pregai o Evangelho a toda criatura.” (Jesus)

 

 

SOBRE O PATRONO

O Pastor Dr. A. B. Christie (patrono da comenda) foi, juntamente com Dr. Riff, e a irmã Blanche Simpson, um dos missionários americanos no Brasil, e aqui além de fazer evangelização estes proclamadores dos Santos Evangelhos participaram da organização de Igrejas Batistas. Vale notar que o Pastor Dr. A.B Christie foi o primeiro Diretor do Instituto Teológico Batista Fluminense (Campos), um curso de Extensão do Seminário Teológico Batista do Sul do Brasil (Rio), que entregou à Denominação Batista, vários lideres, e  sua esposa, irmã Ester, era a Professora de música.

 

 

CHEFFS DE COZINHA INTERNACIONAIS, DE DIFERENTES RELIGIÕES, HOMENAGEIAM DOM MOYSÉS EM PARIS

DISTINGUIDO COMO GRANDE PREGADOR DOS EVANGELHOS ATRAVÉS DA REDE MUNDIAL DE COMPUTADORES

Dom Moysés Barbosa é religioso há muitos anos: iniciou seu ministério sacerdotal no começo da  década de sessenta, como Capelão Militar (auxiliar) no Exército Brasileiro: sempre pertenceu à Convenção Batista Brasileira-CBB (emblema oficial abaixo). Esta Convenção é o órgão máximo da denominação batista no Brasil. É a maior convenção batista da América Latina, representando cerca de 9.000 igrejas, 5.000 Congregações e um rol de fiéis que já atinge 2 milhões.

Como instituição, existe desde 1907, servindo às Igrejas Batistas brasileiras com sua estrutura de integração e seu espaço de identidade, comunhão e cooperação. É ela que define o padrão doutrinário e unifica o esforço cooperativo dos Batistas do Brasil.

 

 

Foi aos poucos galgando os degraus da escala ministerial e chegou a Evangelista-Conferencista, depois Educador Religioso, Pastor em 1994, na Primeira Igreja Batista de Três Rios (RJ), sendo que em 2009 foi ordenado a Bispo, mas fora da CBB, eis que nela ainda não há o cargo eclesiástico superior episcopal (Bispo). Seus comissionamentos como Bispo exerce, paralelamente, mas no Ministério Evangélico Internacional Valorizando a Vida! que lidera há muitos anos, no qual é Pastor de Pastores e de outros oficiais.

 

 

Em 18 de agosto de 2009, já era Bispo, pois sua consagração ao episcopado ocorreu em janeiro daquele ano, em Belo Horizonte (MG), o Comendador Roberto Ortiz, por si e em nome dos demais Cheffs de Cozinha de diversas religiões cristãs atuantes na França, fez a expedição de uma  homenagem para Dom Moysés Barbosa (na lauda consta Dr. Moysés, fazendo referência à sua credencial de advogado, devidamente inscrito na OAB-RJ), na qual distingue este religioso mais que cinqüentenário como “um dos grandes pregadores dos Santos Evangelhos, através da rede mundial de computadores”.

Acima a lauda, em francês, e a reprodução do texto em português e inglês.

A partir da popularização da internet, Dom Moysés começou a utilizar este novo ferramental para a propagação da Palavra de Deus, e suas palavras chegaram a vários países, inclusive à França, e esta expansão da mensagem sacra (que era praticamente restrita ao Brasil, por outros meios) motivou a outorga que em muito enobrece este obreiro.

Dom Moysés Barbosa agradeceu, e se colocou à disposição de todos aqui no Brasil, para atendê-los, prazerosamente,  naquilo que estiver ao seu alcance. Falou de sua  grande alegria e disse que saberá dignificar esta titulação, posto que a cada dia busca aperfeiçoar seu trabalho, a fim de honrar o nome do Senhor, da melhor forma possível.

 

 

 

 

NOBRE FAMILIA BARBOZA ESTÁ NO LIVRO “RESENHA DAS FAMILIAS TITULARES E GRANDES DE PORTUGAL” (TOMO I)

PRIMEIRO BARÃO DE BARBOZA RODRIGUES TEM VERBETE E HISTÓRICO

 

BRASÃO DE ARMAS DE SUA MAJESTADE FIDELÍSSIMA EL-REI O SENHOR DOM LUIZ I, REI DE PORTUGAL, À QUAL A OBRA FOI DEDICADA PELO AUTOR ALBANO DA SILVEIRA PINTO (IMAGEM TAL COMO CONSTA NA PUBLICAÇÃO ORIGINAL)

 

 

 

Quando Dom Moysés Barbosa recebeu seu primeiro nobre titulo, de Barão (aludido acima) foi, também, uma elevada distinção decorrente da nobreza de sua família Barboza (grafia arcaica), de Portugal, país de onde descende, e representada nas famílias consideradas titulares e grandes naquele pais no Século XIX, pelo Primeiro Barão de Barboza Rodrigues (Francisco Barboza Rodrigues, nascido em 21/08/1809).

Este o registro que está nas páginas 210 e 211 do Tomo I da importante obra “Resenha das Famílias Titulares e Grandes de Portugal” (dois volumes), publicada pela Empreza Editora de Francisco Arthur da Silva, Lisboa, e da lavra do destacado historiador Albano da Silveira Pinto (capa acima), que faz constar na introdução que nestas famílias compreendem os dignos pares do Reino.

Seguem abaixo as cópias das páginas 210 e 211 do Tomo I desta publicação, figurando o verbete BARBOZA RODRIGUES (Barão), com resumo biográfico e informações outras pertinentes.

 

 

 

O autor desta obra, Albano da Silveira Pinto, foi um escritor dos mais credenciados e discorria sobre a nobreza com facilidade e, também, com profundo conhecimento, eis que dela era integrante, e seus afazeres o permitiam estar sempre no âmbito da monarquia, eis que além de Cavaleiro e Comendador de Ordens notáveis, era o Guarda-Roupa de Sua Majestade Rei Dom Luiz I, a quem dedicou o livro, como se observa em expressa referência na capa.

 

Em alguns históricos há descrição do Brasão de Armas, quando os enfocados os possuíam, valendo notar que destas famílias faziam parte os dignos Pares do Reino (*).

Neste histórico do Barão Barboza Rodrigues não há menção a Brasão, mas se eventualmente tinha algum individualizado, independentemente do geral da Família Barbosa, e o encontrarmos, complementaremos esta matéria. Dom Moysés Barbosa, Duque (é também Conde, titulo recebido antes), tem seus próprios Brasões, pessoais e os usa juntamente com o geral da linhagem dos Barbosa.

 

AQUI OS BRASÕES DE DOM MOYSÉS: NO CENTRO, O GERAL DA NOBRE FAMILIA BARBOSA. À ESQUERDA CONDADO, À DIREITA DUCADO: EM TODOS ELES FIIGURAM OS LEÕES EM PÚRPURA E OS CRESCENTES EM OURO


Dom Moyses, como todos os demais descendentes da nobreza, preserva seus brasões e os usa por razões histórico-culturais, e os passa a seus filhos, netos etc, prática geral a partir da chegada da República.

(*) Um Par do Reino fazia parte do Pariato, sistemática vigente, nos títulos da nobreza, por muito tempo utilizada em diversificadas governanças de monarquias. Pariato, pela ótica técnica, é uma sub-divisão deste modelo nobiliárquico, e os significados são diferentes, conforme o país. Em Portugal, a Câmara dos Digníssimos Pares do Reino formavam a Câmara Alta das Cortes, e a nomeação deles era ato privativo do soberano, durante a monarquia constitucional.

 

 

CRÉDITO

VISITE E CONHEÇA AS DEMAIS FAMILIAS DA NOBREZA PORTUGUESA NO SÉCULO XIX

https://pt.scribd.com/document/128137793/Resenha-das-Familias-Titulares-e-Grandes-de-Portugal-Tomo-I-pdf

 

 

TÍTULOS DE NOBREZA DE CONDE/CONDESSA

A titulação de nobreza (Conde Barbosa de São Metódio) foi concedida a Dom Moysés em Portugal (onde as outorgas são feitas por méritos e em ocasiões especiais), expedida no Palácio Theokrático de Lisboa em 15/11/2010 (data das comemorações da Proclamação da República no Brasil), e com Carta Patente assinada de próprio punho, por Sua Alteza Príncipe Dom Armando I: vale notar que no mesmo ato, a esposa de Dom Moysés, Dra. Ivanir, foi distinguida com o título de Condessa (Condessa Ivanir Barbosa de São Metódio), que é também de nobre descendência da Europa (Família Belisário, da Itália). (*) VEJA NOTA.

 

CARTAS PATENTES DE OUTORGA

 

CORREÇÃO FEITA POR SUA ALTEZA PRINCIPE DOM ARMANDO I, NO VERSO DA CARTA PATENTE DA CONDESSA DONA IVANIR QUANTO À GRAFIA DE SEU NOME

 

BRASÃO OFICIAL DO CONDADO

 

DOM MOYSÉS COM SUAS VESTES DE CONDE E PORTANDO A ESPADA REAL

 

OS NOSSOS AGRADECIMENTOS A SUA ALTEZA REAL PRÍNCIPE DOM ARMANDO I (FOTO ABAIXO)

 

 

 

(*) NOTA SOBRE TITULAÇÕES DE NOBREZA DE PORTUGAL

 

 

Esta notável obra, editada em 1806, e de autoria do escritor Luiz da Silva Pereira Oliveira, altamente qualificado (como se vê na cópia acima), com a licença indispensável para sair a público: autorizada pela Mesa do Desembargo do Paço (Supremo Tribunal do país), e versa sobre um importante tema, Privilégios da Nobreza de Portugal. E vem sendo observada após o período monárquico, por príncipes (hoje não mais reinantes na terra lusitana), e nela estão bem claras as normas de concessões da nobreza.

Resumidamente, podemos reproduzir alguns trechos, dos textos extensos (pois são minuciosos): no Capitulo II (Das Differentes Espécies que há de Nobreza), a partir da página 10, lemos que o Colégio de Nobreza é dividido tem três classes, que são as três espécies de Nobreza: Teológica, Natural e Civil, e todas claramente conceituadas.

A Nobreza Civil ou Política é uma “qualidade concedida pelo Príncipe, expressa ou tacitamente”... No Capitulo IV, a partir da página 33, lemos que este modalidade é de concessão do Príncipe, este Chefe da Nação, fonte originária de toda a Nobreza Civil, e pode com justa causa degradar a uns e incorporar a outros no Colégio da Nobreza, ressaltando que a sua vontade é a única Lei por onde se regula a distinção pertencente aos indivíduos do Estado. Está expresso, ainda, que “será honrado, diz a Sagrada Página” a quem quiser honrar.

No Capitulo VIII (Da Nobreza Civil proveniente das Sciencias e Gráos Academicos), a partir da página 67, consta que determinadas áreas de graduações superiores, como por exemplo os cursos de Teologia, Filosofia, Medicina e Jurisprudência (Ciência do Direito), seus concluintes são qualificados como Doutores, e passam à Nobreza: “gozam os Doutores de muitos outros privilégios, entre os quais os de ficarem nobres..., mesmo que não exerçam a profissão, não pratiquem o Foro e nem ensinem em alguma Cadeira”..., “porque o titulo de Doutor e a Dignidade do Grau esmalta-os, condecora-os, e privilegia-os, sem dependência ou encargo de exercitarem ulteriormente... é recompensa das proveitosas fadigas literárias”. “Basta o grau de Doutor para brotar o predicado da Nobreza”.

 

 

Dom Moysés Barbosa e esposa Dona Ivanir, Doutores graduados em Direito, deste 1985, ambos com formação superior também em Teologia, foram distinguidos como Conde/Condessa em Portugal, por Sua Alteza Príncipe Dom Armando I, não apenas levando em conta a nobre ancestralidade italiana de ambos, mas também os graus na Jurisprudência (Ciência do Direito), que adquiriram nos bancos universitários do Brasil, no período de 1981 a 1985. Na imagem acima, os Doutores Dr. Moysés e esposa Dra. Ivanir, quando recebiam o Grau em Direito, em 01/02/1986, na Faculdade de Ciências Jurídicas da Universidade Dom André Arcoverde, situada na cidade fluminense de Valença. Vale notar que Dr. Moysés recebera antes o grau pleno em Filosofia.

 

 

QUADRO DE COLAÇÃO DE GRAU, EXPOSTO NO SAGUÃO DA FACULDADE DE DIREITO DEVALENÇA: TURMA DE 1985, DA QUAL FAZEM PARTE DR. MOYSÉS E ESPOSA DRA. IVANIR

 

 

 

SEGUNDO TITULO DE NOBREZA DE CONDE

Por um ato de apreciação no que tange às atividades exercidas por Dom Moysés Barbosa, Sua Alteza Imperial, Valeriy Viktorovich Kubarev, o Grande Príncipe de toda a Rússia, da Russian Imperial House of Rurikovich, mediante decreto assinado em 29 de outubro de 2012, sob o número 47, concedeu a Dom Moysés Barbosa o honroso título de Conde de sua Casa Imperial, passando-lhe todos os documentos oficiais, expedidos em Moscou e devidamente confirmados com os Brasões e Selos-chancela.

 

 

Imediatamente após a outorga da nobreza, Sua Alteza incluiu o nome de Dom Moysés Barbosa (que é Embaixador da Paz, Advogado, Professor, Jornalista e Bispo-Primaz, com graduações superiores), na Assembly of Princes (Assembléia dos Príncipes), na qualidade de Conde (“Count Dr. Moyses Barbosa, Brazil”), ao lado de outros nobres brasileiros: Dr. Ely Silmar Vidal, Dom Adilson Piovesan, Dr. Italu Bruno Colares de Oliveira, Dr. Natanael Costa, Dr. José Gomes da Silva Neto, Dr. Dirceu Falcão Ibaldo, Dr. Claudio Marcio Lucena da Silva e Príncipe Dom Ydenir Prudenciano Machado (este de saudosa memória).

 

OS NOSSOS AGRADECIMENTOS A SUA ALTEZA IMPERIAL PRÍNCIPE VALERIY KUBAREV (FOTO ABAIXO)

 

 


VISITE E CONHEÇA TODOS OS MEMBROS DESTE CONCÍLIO DE NOBREZA
http://www.fundprinces.ru/en/content/23.htm

 

 

 

TÍTULO DE NOBREZA DE DUQUE

Dom Moysés Barbosa é Bispo-Primaz no Ministério Evangélico Internacional Valorizando a Vida!, e apenas Pastor na Convenção Batista Brasileira (que ainda não tem o cargo eclesiástico superior de Bispo). Em 13 de dezembro de 2014, a Casa Real e Imperial dos Godos de Oriente, por intermédio de Sua Alteza Real e Imperial Príncipe Dom Alexandre Carvalho, expediu Carta Patente concedendo a este religioso decano (52 anos de ministério sacerdotal 2018), o título da alta nobreza de Duque Palatino.

 

CARTA PATENTE DE OUTORGA (CINCO LAUDAS)

 

 

BRASÃO OFICIAL DO DUCADO

 

EM MOMENTO SOLENE NO SALÃO NOBRE DA OAB DE NITERÓI, SUA ALTEZA PRINCIPE DOM ALEXANDRE FEZ A INVESTIDURA DE DOM MOYSÉS NA NOBILIARQUIA. MUITO ADEQUADO O LOCAL, POIS DOM MOYSÉS É ADVOGADO GRADUADO EM 1985, JUNTAMENTE COM A ESPOSA.

 

AQUI, PRINCIPE DOM ALEXANDRE E DUQUE DOM MOYSES BARBOSA, EM MESA DIRETORA DE SESSÃO SOLENE NO SALÃO NOBRE DO QUARTEL GENERAL DA POLICIA MILITAR (RJ)

 

DOM MOYSÉS COM SUAS VESTES NOBILIÁRQUICAS DE DUQUE, COM ALGUMAS DAS CONDECORAÇÕES RECEBIDAS (ACADÊMICAS, MILITARES, MAGISTERIAIS, CIVICO-PATRIÓRICAS, RELIGIOSAS E DE OUTROS SEGMENTOS)

 

 

DOM MOYSÉS COM OUTRA OPÇÃO DE ROUPAGEM NOBILIARQUICA: USADA MAIS EM SOLENIDADES ACADÊMICAS, EM QUE COMPARECE COMO OFICIAL DA ORDEM DO MÉRITO FARMACÊUTICO MILITAR

 

 

OS BRASÕES DE FAMÍLIA DO DUQUE DOM MOYSÉS E ESPOSA CONDESSA DONA IVANIR ESTÃO EXPOSTOS, EMOLDURADOS, NO CENTRO EDUCATIVO-CULTURAL QUE MANTÉM

 

 

 

 

 

SOBRE DESCENDÊNCIAS PATERNA E MATERNA

Dom Moysés Barbosa, descendente de famílias de Portugal e da Itália, mantêm vivos os cognomes familiares, paternos e maternos. Obedece ao princípio do “ius sanguinis bilinear”, um termo latino que significa "direito de sangue em duas linhas", que estabelece que de ambas as ascendências (paterna e materna) se preserva cognome, linhagem de clã (família), e privilégios de pertencer a uma determinada classe. Há outros dois princípios: “Ius sanguinis patrilineal”, que significa "direito de sangue na linha do pai" e “Ius sanguinis matrilineal”, que significa "direito de sangue na linha da mãe".

 

CONSTATAÇÃO QUE CHAMOU A ATENÇÃO DE DOM MOYSÉS BARBOSA

 

Todos os Brasões de Armas dos diferentes ramos da nobre Família Barbosa (e os de Dom Moysés não são exceção), apresentam a mesma configuração original que vem de um de milênio atrás, quando este cognome passou à nobreza em Portugal, no reinado de Dom Affonso Henriques, ou seja, três leões e três crescentes de ouro.

Compulsando seus arquivos, Dom Moysés encontrou um Brasão de Armas Barbosa, com redução do número de leões (são dois) e aumento no quantitativo de crescentes de ouro (são quatro): trata-se do Brasão de Armas, datado de 1891, de Alfredo Prisco Barbosa (com “z” na grafia arcaica), Barão de Campolide (abaixo).

 

 

Nos registros de Dom Moysés não há anotação sobre tal aspecto e a respeito deste Barbosa, a única informação segura em seus arquivos é que esta personalidade, em período que não identificou, fez parte da administração da antiga Estrada de Ferro Theresópolis, inaugurada em 1896 (que esteve ativa entre esta cidade serrana e o Rio de Janeiro por cerca de 50 anos). Dom Moysés está buscando mais informações, especialmente sobre a descrição deste Brasão de Armas (pois sempre se interessou por este tema), a fim de complementar suas anotações pessoais e inseri-las neste texto.

Sabe-se, entretanto, que nos Brasões de Armas podem ocorrer variações nas figuras, como por realização de alianças (especialmente pelo casamento), entre cognomes, ocorrendo compartilhamento de símbolos.

 

 

 

PRESENÇA DO COGNOME BARBOSA NA NOBILIARQUIA BRASILEIRA SÉCULO XIX

 

Quando nos detemos na História da Nobreza do Brasil constatamos a marcante presença dos Barbosa na nobreza do país, o que confirma os escritos que estão no Armorial Lusitano (Portugal), a respeito deste cognome familiar, eis que ao falar de suas origens e descrever o Brasão de Armas, relata que os Barbosa sempre estiveram presentes nas grandes famílias, e fala da categoria desta família (como se vê nas páginas do Armorial expostas nesta “Biografia e Formação”) desde os longínquos tempos da velha península ibérica. Nos históricos mais antigos desta família consta que ela é “antiquíssima  e logrou as maiores prerrogativas na Coroa Portuguesa”, com “proeminência nas armas e nas letras”, sendo que esta última frase entre aspas figura no Selo-Chancela de Dom Moysés Barbosa.

 

 

São muitos os Barbosa na Nobiliarquia Brasileira Século XIX mas trazemos aqui nomes que ficaram bem conhecidos: Barão de Além Parahyba Joaquim Barbosa de Castro; Visconde de Rio Comprido José de Oliveira Barbosa; Barão de Santa Justa Jacinto Alves Barbosa; 3º Barão de Santa Justa José Alves da Silveira Barbosa; Viscondessa de Santa Justa Bernardina Alves Barbosa; Baronesa de Meneses Maria Jacinta Alves Barbosa; Barão do Passeio Público José de Oliveira Barbosa; Barão de Bemposta Inácio Barbosa; 1º Marquês de Paranaguá Francisco Vilela Barbosa; Viscondessa de Ibituruna: Clara Jacinta Alves Barbosa e Barão de Santa Fé José Rodrigues Alves Barbosa.

 

 

OS BARBOSA DE ORIGEM ESPANHOLA

Além de Portugal, há a Familia Barbosa na Espanha, inclusive ela é citada na página 73, da importante obra do Instituto Luis de Salazar y Castro, intitulada ”Simbologia y Diseño de La Heraldica Gentilica Galaica” (de Luis Valero de Bernabé, Martin de Eugenio e Vicenta Maria Márquez de La Plata y Ferrándiz – Hidalguia – Madrid – 2003).

Várias pessoas já perguntaram a Dom Moysés se ele é descendente de espanhóis. Não, este religioso descende dos Barboza (grafia arcaica) da terra lusitana, que teve início em torno do Século X, e foi fluindo para Barbosa (com “s”), inclusive lá em Portugal e em outros países onde o cognome se instalou.

 

ROTA DO ROMÂNICO EM PORTUGAL: ANTIGO VÍNCULO ENTRE NOBREZA E COMUNIDADES MONÁSTICAS E ESTIRPES ARISTOCRÁTICAS

VÁRIAS FAMÍLIAS FIGURAM COMO RESPONSÁVEIS PELA RECONQUISTA CRISTÃ DO ATUAL TERRITÓRIO DE PORTUGAL, INCLUSIVE BARBOSA

 

A Rota do Românico é um percurso por 58 monumentos localizados no norte de Portugal, junto aos rios Sousa, Douro e Tâmega. Inclui mosteiros, igrejas e memoriais, pontes, castelos e torres que têm em comum a arquitetura românica característica desta região. No seu conjunto, situam-se afinal no centro dum triângulo cujos vértices são Patrimônio da Humanidade: o Porto, Guimarães e o Vale do Douro. Maioria destes patrimônios data dos Séculos de XI ao XIII.

 

CRÉDITO: VEJA TEXTO COMPLETO EM:
https://www.visitportugal.com/pt-pt/content/rota-do-romanico

 

 

Nesta obra, publicada pelo “Centro de Estudos do Românico e do Território”, de autoria do Prof. Dr. José Augusto de SottoMayor Pizarro, o autor mostra a antiga vinculação da nobreza e também famílias nobres, atuantes desde remotos tempos nesta região e nela formando um patrimônio arquitetônico, inegavelmente associado à gênese da nacionalidade portuguesa, e tais famílias e comunidades ajudaram os primeiros reis na reconquista cristã do território que é hoje Portugal, esta grande nação, da qual o Reverendíssimo Bispo Dom Moysés Barbosa tem a honra de ser descendente.

Na primeira parte da obra, Rosário Correia Machado, Diretora da Rota do Românico, afirma, entre outras colocações, que ”serão destacadas, pela sua ancestral importância neste território, as três estirpes aristocráticas (das cinco) que o Livro Velho de Linhagens aponta como responsáveis pela autonomia de Portugal: os Sousa (Sousões), os Ribadouro e os Baião. Os senhores da Maia, outra das citadas estirpes, também exerceram, de forma direta ou indireta, o seu poder nesta região, sobretudo na sua parte mais ocidental. Mas não só. Outras famílias, muitas das quais descendentes das supra identificadas, serão alvo igualmente de uma cuidada e merecida referência (Barbosa, Tougues, Soverosa, Riba de Vizela, Portocarreiro, Guedões, Gondar, Gosende, Teixeira, Paiva...), tal como as ordens militares do Hospital e do Templo, que também detiveram patrimônios significativos neste território”.

 

 

OS BARBOSA E OUTRAS FAMÍLIAS FORAM PARTÍCIPES DA MAIS ALTA NOBREZA DE PORTUGAL EM FUNÇÕES PALACIANAS

Na Casa Real Portuguesa, Mordomo da Corte era cargo ocupado por figuras das mais altas linhagens do Reino. Pesquisando sobre sua Família Barbosa, Dom Moysés inteirou-se de que no período de 1.128 a 1.248 da monarquia de Portugal, foram Mordomos membros das Famílias Sousa, Sorverosa, Riba de Vizela, Bragança, Riba Douro, Nóvoa e também Barbosa.

Os Mordomos acumulavam os afazeres do cargo com tenências de terra ou de vilas, e isso fazia deles membros da oficialidade e incluídos na mais alta nobreza do país, e ao mesmo tempo os mais elevados dentre os oficiais e vassalos régios.

O Mordomo-Mor era o primeiro oficial da Casa Real Portuguesa, sendo o responsável pela sua administração e pela superintendência do quadro de Mordomos, demais oficiais e funcionários, e ainda respondia pela direção do governo do país, com funções análogas às do Primeiro-Ministro da atualidade.

 

 

OS BARBOSA SEMPRE SE DESTACANDO NO DECORRER DOS SÉCULOS

Muitos Barbosa se destacaram em Portugal, nos Séculos que foram se sucedendo: um deles, Francisco Gomes Barbosa, sabe-se que fez o discurso encomiástico quando da cerimônia de coroação de Sua Majestade Dom João IV, o Restaurador, Rei de Portugal e Algarves, em 01/12/1640 (este monarca reinou até sua morte em 06/11/1656), e outros como Agostinho Barbosa, Domingo Barbosa, Francisco Barbosa, Diogo Barbosa, Tristão Barbosa de Carvalho, e grande número, com citações em “Iberian Books II & III” (Libros Ibéricos Volúmenes II y III), publicados na Espanha, Portugal e no Novo Mundo e noutros lugares em espanhol ou português do Século XVII, entre 1601 e 1650, de Alexander Samuel Wilkinson e Alejandra Ulla Loren, e em diversificadas obras.

Dom Moysés Barbosa, além de Bispo é escritor e, também Conde e Duque. Destes títulos de nobreza, o primeiro recebeu em Portugal (e a esposa recebeu o de Condessa), sendo que naquele país representa do Brasil no MIL-Movimento Internacional Lusófono (entidade que cuida dos interesses dos países de língua portuguesa ao redor do globo) e foi elevado a acadêmico imortal da Academia Ecumênica de Letras e Lisboa. É, também, membro honorário da nobre Família Dias, de Portugal, distinção que lhe foi outorgada pelo Prof. Dr. José Manuel de Barros Dias, Senhor da Casa de Gouvim.

 

 

 

IMIGRANTES PORTUGUESES NO BRASIL E A CHEGADA DOS BARBOSA

Os primeiros imigrantes portugueses que chegaram ao Brasil se instalaram, na sua maioria, na região nordeste, que sediou uma vasta e bem desenvolvida plantação de cana-de-açucar, isso do Descobrimento (1500) até mais ou menos 1700.

Em tal época aparece na história do Brasil Fructuoso Barboza (grafia arcaica), um rico comerciante e administrador colonial português, principal responsável pela conquista e fundação da capitania da Paraíba (1585): este português veio do Concelho de Penafiel, região lusitana onde surgiu pela primeira vez (no Século X) o cognome Barboza, de origem habitacional.

Na ausência de quaisquer outros registros neste sentido, Fructuoso Barboza tem sido considerado o primeiro Barbosa a chegar ao Brasil, dando início a esta linhagem no país, que foi crescendo e se ramificando por todo o território nacional, principalmente depois que foi perdida a mão-de-obra africana. Vale notar que a esquadra de treze navios, comandada por Pedro Álvares Cabral, dentre os 1.500 homens tinha um Barbosa (linhagem nobre naquele país), qual seja, o escrivão oficial Gonçalo Gil Barbosa, que não ficou no Brasil, mas seguiu na viagem para as Índias no dia dois de maio de 1500, quando a esquadra deixou o litoral brasileiro.

A partir do ano de 1700 (e mais ou menos até 1850) as imigrações se concentraram no Estado de Minas Gerais, principalmente nas regiões onde foram descobertas minas de ouro, com ênfase para Ouro Preto e localidades próximas.

Depois de 1850 a imigração portuguesa foi praticamente toda direcionada para o Rio de Janeiro e São Paulo, sendo que muitas familias não se instalaram em áreas rurais, pelo menos durante um Século, e nos anos seguintes a entrada de portugueses no Brasil foi se reduzindo e os poucos que chegaram se fixaram no Rio e na capital bandeirante e um número reduzido de familias em cidades do interior.

Na atualidade (2018), sabe-se que em Portugal, o cognome Barbosa está entre os 50 mais adotados. Este cognome surgiu na terra lusitana, e está entre as nobres famílias européias, figurando no Armorial Lusitano, com brasão de armas (imagem com descrição detalhada), compêndio que possivelmente é a mais antiga publicação que se conhece na área de genealogia e heráldica da península ibérica.

No Brasil, existem cerca de 200 milhões de habitantes, com mais de 130 mil nomes diferentes, e há aproximadamente 1.100.000 pessoas com o cognome Barbosa, sem contar as variantes.

 

DOM MOYSÉS BARBOSA ACREDITA QUE SEU PENDOR LITERÁRIO VEM DA ANCESTRALIDADE LUSITANA

Dom Moysés Barbosa é escritor desde 1959: com elevados prêmios no país e também no estrangeiro, possui vários livros publicados (solo) e presença com seus trabalhos em grande número de antologias de expressão, no Brasil e no exterior, inclusive foi selecionado dentre nomes proeminentes da literatura, do Brasil e de Portugal e está presente na antologia NOTÁVEIS POETAS GRANDE ESCRITORES (capa abaixo), elaborada pela Real Academia de Letras (Brasil) e Além-Mar Academia de Artes (Portugal) e lançada em fevereiro de 2018, simultaneamente, nos dois países. Um acontecimento do maior relevo que motivou emissão de selo personalizado pelos Correios do Brasil estampando sua imagem.

Descendente de Portugal do lado paterno, começou cedo esta sua trajetória na escrita (com apenas quinze anos), e acredita que o pendor para a literatura foi herdado de sua ancestralidade paterna (a nobre família Barbosa, de Portugal), que conforme consta nos históricos disponíveis, foi proeminente na Coroa Portuguesa: “... não houve em Portugal reinado em que os Barbosa não tivessem pessoas ilustres assim em Armas como em Letras", escreveu o consagrado historiador Felgueiras Gaio.

Compulsando o “Dicionário de Pseudônimos e Iniciais de Escritores Portugueses”, de Adriano da Guerra Andrade – Ministério das Cultura/Biblioteca Nacional (Lisboa – 1999), constatou que na obra há registro de mais de duas dezenas de literatos com o sobrenome Barbosa, coletados há vinte anos atrás, quando a obra foi elaborada.

Vale notar que no rol de escritores e poetas lusitanos (em arquivos pessoais de Dom Moysés) constam este cognome de remotas épocas, como por exemplo, José Barbosa (1674/1750), Antonio Soares Barbosa (1734/1801) e Manoel Barbosa Du Bocage (1765/1805).

Dom Moysés envia seu cordial abraço, de sua esposa Condessa Dona Ivanir Maria Belisário Barbosa, e de todos de sua casa ao valoroso povo de Portugal, pelo qual tem muita apreciação.

Luís de Camões (1524-1580) foi um dos mais expressivos poetas de Portugal. Autor do famosíssimo poema "Os Lusíadas" (publicado em 1572, com o apoio do Rei Dom Sebastião), e uma das obras mais importantes da Literatura Portuguesa, enaltece os feitos marítimos e guerreiros da nação lusitana. Camões é considerado o maior representante do Classicismo Português.

Dom Moysés Barbosa sente-se muito honrado pois no Brasil foi distinguido com o Prêmio Mérito Poético-Literário Luís Vaz de Camões, quando completou Jubileu de Ouro de Poesia, em 15/07/2009. Uma lauda que enriquece de modo proeminente seu Memorial (Centro Educativo-Cultural).

 

 

DOM MOYSÉS COM SUAS VESTES SACERDOTAIS E COM A ROUPAGEM NOBILIÁRQUICA “A”

 

DRA. IVANIR, ESPOSA DE DOM MOYSÉS: ELA É A AUXILIAR MINISTERIAL E CHEFE DO GABINETE EPISCOPAL, DO MINISTERIO EVANGELICO INTERNACIONAL VALORIZANDO A VIDA!, POR ELE LIDERADO

DOM MOYSÉS BARBOSA RECEBEU O ENOBRECEDOR TITULO DE COMENDADOR NA CIDADE DE ORLÉANS (FRANÇA)

GRANDE HOMENAGEM FAZ REFERÊNCIA À ASSOCIAÇÃO DOS CHEFFS DE COZINHA BRASILEIROS QUE ATUAM NAQUELE PAÍS

Muitas têm sido as distinções concedidas a Dom Moysés Barbosa, no Brasil e no exterior, não apenas em função de suas diversificadas atuações, que o fazem transitar nos mais diferentes segmentos das comunidades (áreas religiosa, poético-literária, jornalística, jurídica, ensino teológico, organização eclesiástica e ordenação de obreiros evangélicos, educativo-cultural etc), mas também por sua disponibilidade e da esposa Dra. Ivanir de colaborar com pessoas e instituições, sem quaisquer acepções ou preconceitos, de forma voluntária, sem que os beneficiados sejam onerados.

Um bom exemplo é que, como antigo escritor (desde 1959, com ênfase em poesia), Dom Moysés Barbosa publica seus livros solo, e assume pessoalmente, sem patrocínios, os custos das edições, e toda e qualquer resultado financeiro é destinado a realizações de trabalhos sociais direcionados para os mais carentes. Seu primeiro livro, intitulado “Solidão Poesias” saiu a público em 1970.

Dentre as distinções concedidas a Dom Moysés, fora do Brasil, está o titulo de “COMENDADOR DE GRANDE HONRA”, que lhe foi concedido pela Confraria Gastronômica do Nobre Paladar, em 21 de julho de 2009, em Orléans, cidade situada na região centro-norte da França, e distando pouco mais de cem quilômetros da capital.

Esta Confraria é uma associação dos Cheffs de Cozinha brasileiros que atuam na França, que desejando homenagear um conterrâneo (que inclusive tem o titulo de Personalidade da França), lhe concederam este grau acompanhado da respectiva comenda, diga-se de passagem, de fina elaboração e rara beleza.

Vejamos como a entidade outorgante fez constar, como motivação para a outorga, que está em francês: “Pour ses actions dans la défense et promotion du Brésil, et de ses éléments culturelles, sociales, historiques e gastronomiques” (Por suas ações na defesa e promoção do Brasil e seus elementos culturais, sociais, históricos e gastronômicos).

Seguem a Lauda de Concessão, com a versão do texto-motivação para os idiomas português e inglês, e a Comenda ampliada, para maior visualização, em especial os detalhes do apurado design.

A iniciativa para que Dom Moysés recebesse um reconhecimento de seu trabalho, através de uma elevada condecoração, partiu de Sua Alteza Real, Sereníssimo Duque Roberto Ortiz, Grande Prior no Brasil da “Hospitaller Order of Saint Lazarus of Jerusalem”.

Reafirmamos aqui, publicamente, nossos agradecimentos pela elevada consideração para com este religioso mais que cinqüentenário, que tem sido um guardião dos nobres princípios desta magnânima Ordem, que surgiu há muitos Séculos (1098) em uma unidade de serviços de saúde, para cuidar de portadores de hanseníase: a fundaram beneméritos que passaram a ser chamados de cavaleiros hospitalários, ou cruzados do reino latino de Jerusalém.

É uma Comenda com fita de pescoço (modalidade de condecoração peitoral) e a cor da fita foi escolhida com muito critério, para adequar-se harmoniosamente ao perfil do distinguido, já que o amarelo, dentre tantos significados positivos, traduz calor, descontração, otimismo, felicidade e alegria, feições que emanam dos cognomes (Itália e Portugal) das ancestralidades materna e paterna de Dom Moysés Barbosa.

Cerca de um mês depois da concessão desta Comenda, Roberto Ortiz, também Grão-Mestre da Nobre Ordem da Rosa Vermelha, concedeu a Dom Moysés o status, título, dignidade e grau de Cavaleiro Comendador, mediante expedição da Carta Patente abaixo:

ESCRITOR COM 60 ANOS DE LITERATURA, DOM MOYSÉS BARBOSA É CÔNSUL DA REAL ACADEMIA DE LETRAS

NOMEAÇÃO FOI FEITA LEVANDO EM CONTA A EXTENSÃO E A EXCELÊNCIA DE SUA OBRA POÉTICO-LITERÁRIA

Dom Moysés Barbosa é um antigo literato: um decano dentre escritores e poetas brasileiros, pois já está completando 60 anos de trajetória nas letras (2019).

É Acadêmico imortal de inúmeras Academias de Ciências, Letras e Artes, no Brasil e também no exterior. Já foi alvo de incontável número de premiações expressivas nesta área, igualmente no país e fora dele, e devemos ressaltar a titulo de exemplo Portugal, Estados Unidos, França, Argentina, dentre outros países.

DOM MOYSÉS BARBOSA COM SUA ROUPAGEM ACADÊMICO-NOBILIÁRQUICA

 

Fora da literatura, Dom Moysés é Bispo, Advogado, Professor, Jornalista e, ainda, Duque, eis que descendente da nobreza européia, e recebeu em 2010 o titulo de Conde e em 2014 o titulo de Duque. Possui muitos livros solo e participação em grande número de antologias de expressão, no Brasil e no estrangeiro.

Dentre as Academias das quais Dom Moysés é membro, está a Real Academia de Letras, de Porto Alegre, que aliás é uma das que publicam suas obras através da Editora que mantém. Em outubro de 2012, com previa aprovação do Conselho Editorial, concedeu a este literato o titulo de Cônsul do sodalício no Rio de Janeiro, sendo que a nomeação foi feita levando em conta a extensão e a excelência de sua obra poético-literária.

O Consulado está sediado na cidade fluminense de Comendador Levy Gasparian, que dista pouco mais de cem quilômetros da capital, o que permite contato físico com rapidez, quando este se torna necessário.

É atividade de elevada responsabilidade, a exigir trabalho, mas por outro lado por demais enobrecedora, o que faz com que Dom Moysés se sinta lisonjeado, e exerce o comissionamento com o máximo prazer e honra, e agradece à Real Academia, especialmente ao Presidente Prof. Dr. Mario Pacheco Scherer pela distinção, que está entre os degraus que qualquer literato almeja alcançar.

 

PASTOR JUMAR SANTANA EMPOSSADO NA LIDERANÇA DA PRIMEIRA IGREJA BATISTA DE SIMÃO PEREIRA (MG)

DOM MOYSÉS BARBOSA, AMIGO DE LONGA DATA, ESTEVE PRESENTE (COM A ESPOSA) E LHE ENTREGOU DISTINÇÕES

No dia 03 de junho de 2017, realizou-se na Primeira Igreja Batista de Simão Pereira (cidade da Zona da Mata de Minas Gerais), um culto solene, com a presença maciça de irmãos, de muitos obreiros e representantes de várias Igrejas de vasta região (MG e RJ).

Uma motivação especial: o Pastor Jumar Santana assumia a liderança da Igreja, e Dom Moysés Barbosa, amigo dele desde a mocidade (atuaram juntos muitos e muitos anos na Primeira Igreja Batista de Três Rios-RJ), deu presença prazerosamente, acompanhado de sua esposa Dra. Ivanir.

O templo ficou superlotado, valendo notar que todos os familiares do Pastor Jumar e da esposa dele, irmã Valeska, estiveram presentes, abrilhantando ainda mais este momento tão especial: foi um Banquete Espiritual, onde a presença do Espírito Santo se fez sentir de modo proeminente. Glórias sejam dadas ao Senhor!

 

 

 

Ocupando o púlpito que lhe foi franqueado, Dom Moysés, na qualidade de Magnífico Reitor do Seminário Teológico Centro-Fluminense (SETECEF), entregou ao Pastor Jumar o Diploma-Título de DOUTOR EM DIVINDADE, que lhe foi outorgado “por seus profundos conhecimentos escriturísticos, vida cristã pautada na fidelidade à Bíblia Sagrada, e firme disposição de levar as Boas Novas dos Santos Evangelhos aos carentes de vivificação espiritual”, conforme constou no texto-motivação da lauda.

Entregou, também, um CERTIFICADO DE HONRA AO MÉRITO e Reconhecimento, expedido pelo Ministério “Valorizando a Vida”, que lidera há mais de cinqüenta anos, manifestando alegria e com cumprimentos pela posse como Pastor-Titular da Igreja.

 

 

Na oportunidade o Pastor Jumar, recebeu de Dom Moysés, como distinção pessoal, exemplar do livro RESUMOS DE SERMÕES, contendo muitos de seus sermões proferidos, lançado pela Editora Brunner, do Rio de Janeiro, comemorativo do transcurso do seu Jubileu de Ouro Ministerial em 22/01/16: foram entregues também para a Igreja inúmeros exemplares desta obra, destinada basicamente para evangelização e treinamento de novos irmãos e acadêmicos de Teologia.

 

AQUI AS CAPAS FRONTAL (FRENTE, DIREITA) E CONTRA-CAPA (DE TRÁS, ESQUERDA)

Dom Moysés Barbosa é escritor sacro e secular desde 1959, com muitos livros publicados e presença em inúmeras antologias de expressão, no Brasil e no exterior. Este religioso (Bispo) custeia com recursos próprios as edições de seus livros e os resultados das colocações dos exemplares são destinados às obras sociais voluntárias direcionadas para os mais carentes.

 

Momento da posse, com do Pastor Jumar e esposa irmã Valeska, ajoelhados, submeteram-se ao senhorio divino, enquanto os irmãos comissionados (*) para este solene ato procederam à imposição de mãos, prática bíblica que vem dos mais remotos tempos, rogando as bênçãos dos céus para o casal.

(*) no âmbito da área eclesiástica cristã, os irmãos que procedem às posses, exames, consagrações, reconduções, nomeações etc, geralmente são chamados de conciliares.

 

 

Dra. Ivanir Barbosa (centro, em primeiro plano) Auxiliar Ministerial e Assessora de Gabinete de Dom Moysés Barbosa, sempre o acompanha nos eventos religiosos, quando sua agenda como Advogada pode ser conciliada.

 

 

 

Pastor Jumar agradeceu as manifestações de carinho, para com ele e para com a Igreja, e convidou Dom Moysés a voltar outras vezes, demonstrando sua imensa alegria em rever o amigo e irmão em Cristo. Dom Moysés e esposa sentiram-se honrados com o convite para participarem deste culto de posse. Bênçãos é o que rogamos!

 

 

BARBOSA: NOME DE CIDADE

NO BRASIL DESDE 1964

O cognome Barbosa (o de Dom Moysés é de origem portuguesa) passou a denominar cidade no Brasil a partir de 01 de fevereiro de 1964, quando no estado de São Paulo, na mesorregião de Araçatuba, foi fundado um município com este nome e área de 205.131 km2, distando 402 km da capital.

Desde 14 de maio de 2018 esta cidade, que recebeu a certificação de  Município de Interesse Turístico (MIT), em razão de lei estadual, passou a receber incentivos do Departamento de Apoio ao Desenvolvimento das Estâncias (DADE), órgão do governo paulista, para investir no turismo, em programas de melhoria e preservação ambiental, urbanização, serviços e equipamentos turísticos, já que esta área é proeminente na movimentação da economia do município, gera emprego e renda e contribui para o desenvolvimento regional.

Dados históricos nos mostram que a origem desta cidade vem dos idos de 1907, quando Joaquim Barbosa de Carvalho, adquiriu 1.000 alqueires de terra prometendo doar 10 alqueires para ser construída uma igreja à Nossa Senhora de Aparecida.

Em 1932, João Barbosa de Carvalho, considerado o fundador do Município, com sua mãe Ricardina Maria de Jesus, ergueu a Igreja e foram feitos os primeiros loteamentos. O lugar que era o Distrito de Paz de Barbosa veio a ser o município, preservando o nome.

 

 

 

DESCENDENTE DE PORTUGAL, DOM MOYSÉS BARBOSA É NESTE PAÍS MEMBRO HONORÁRIO DA NOBRE FAMILIA DIAS

Dom Moysés Barbosa descende de Portugal, do lado paterno: a Família Barbosa está entre as mais antigas de lá, eis que teve origem no distante reinado de Affonso Henriques.

Naquele país europeu, Dom Moysés tem recebido inúmeras homenagens, de setores que acompanham mais de perto suas atuações, seja como religioso, seja como escritor, poeta, jornalista, professor e advogado: como religioso foi admitido como membro da Academia Ecumênica de Letras. Na qualidade de escritor foi agraciado com o diploma de mérito Anjo Ieratel e como causídico recebeu em Lisboa o titulo de Advogado Ilustre, através de uma Placa de Bronze.

 

 

Duas outras distinções, das mais enobrecedoras, de ordem pessoal, foram concedidas a Dom Moysés Barbosa em Portugal, por sua vida e obra: esta acima estampada, Amigo da Casa de Gouvim, assinada pelo Barão e Comendador Dr. José Manuel de Barros Dias, catedrático da renomada Universidade de Évora, que é o Patriarca desta Família lusitana.

 

 

A outra é de uma importância elevada e tão enobrecedora quanto a anterior: Membro Honorário da Família Dias, reconhecendo que Dom Moysés cultiva os ideais de Amor a Deus, Paz, Justiça e Lealdade, que norteiam a família desde tempos imemoriais.

A Família Dias figura entre as nobres daquele país, com brasão de armas próprio. Esta outorga, tal como a antecedente, tem a chancela do Dr. José Manuel de Barros Dias, Professor dos mais apreciados em Portugal, renomado, escritor de nomeada, com inúmeros livros publicados, sendo que Dom Moysés possui alguns deles.

Com elevado prazer e honra Dom Moysés, Patriarca III de sua Família Barbosa, havia concedido a Dr. Barros Dias titulo idêntico.

 

DR. JOSÉ MANUEL DE BARROS DIAS E ESPOSA DRA. MARLI PEREIRA DE BARROS DIAS

 

Em maio deste ano de 2018, recebemos uma triste notícia: Dr. Barros Dias veio a falecer, e Dom Moysés Barbosa, enquanto manifesta seu pesar e lhe presta homenagem “in memoriam”, divulga as cartas patentes acima, expedidas em 27 de março de 2017, pelo SETECEF, valendo notar que Dra. Marli também é professora catedrática. Dom Moysés assinou ambas as laudas, na qualidade de Magnífico Reitor da Instituição, quando foi concedido a ele o titulo Honoris Causa de Doutor em Filosofia, e a ela Doutora Honoris Causa em Relações Internacionais.

 

A PALAVRA DO MAGNÍFICO REITOR DOM MOYSÉS BARBOSA QUANDO DA ENTREGA DESTAS LÁUREAS

“Sinto-me feliz e altamente honrado em lançar minha assinatura nestas duas Laudas, eis que o Dr. Barros Dias e a esposa Dra. Marli são catedráticos, reconhecidos internacionalmente, e é inegável que estão entre as maiores culturas do Brasil e da Europa. Estas distinções não reúnem apenas mérito e reconhecimento, mas refletem um ato da mais cristalina justiça praticado por esta Casa, e abrilhantam as comemorações dos vinte anos do seu órgão mantenedor, o CONAPEV, que transcorrerão dia 27 de maio de 2017. Aceitem os parabéns e as congratulações de todos que atuam no Seminário Teológico Evangélico Centro-Fluminense. Deus os abençoe e os capacite mais e mais."

Dom Moysés sentiu profundamente a partida deste amigo, que sempre esteve no rol de suas melhores e frutíferas amizades, desinteressadas, e agradece a Deus a bênção de ter conhecido este grande homem, com o qual aprendeu muito e continuamente reverenciará sua memória.

DOM MOYSÉS BARBOSA COMPLETOU 50 ANOS DE MINISTÉRIO EM 2016: JÁ SE GRADUOU EM TODOS OS CURSOS TEOLÓGICOS

No ano de 2016 Dom Moysés Barbosa completou seus 50 anos de ministério evangélico: este religioso (bispo a partir de 2009) começou como Capelão Militar (auxiliar) no Exército Brasileiro, e daí em diante foi galgando todos os degraus da trajetória eclesiástico-ministerial na Convenção Batista Brasileira-CBB, eis que passou a Evangelista-Conferencista (e Professor de Escola Bíblica Dominical), depois Educador Religioso e chegou ao pastorado, sendo que na CBB é tão-somente Pastor, pois nela ainda não há o cargo ministerial superior de Bispo, que exerce no Ministério Evangélico Internacional Valorizando a Vida!.

Diversificados são os cursos realizados por Dom Moysés, Barbosa e são incontáveis e todos podem ser visualizados no link: http://www.pastormoysesbarbosa.com.br/
condecoracoes_e_homenagens/cursos_laudas.php
- pois são estudos especiais, complementares, presenciais e pelo sistema EAD e inúmeros outros de aperfeiçoamento, especialização, conhecimentos gerais, atualização, reciclagem etc. (religiosos e seculares), todos com suas respectivas diplomações.

Mas trazemos aqui, os cursos específicos na área bíblico-teológica, superiores, a caracterizar a sólida formação acadêmica que o credencia para o exercício de todas as múltiplas feições do ministério sacerdotal, muito especialmente como um teólogo (*), que como clérigo superior o capacita para liderar e orientar igrejas e seus obreiros, em todas as categorias e em seus diferentes níveis.

Dom Moysés após os cursos bíblicos elementares e básico, de tantos anos atrás, realizou os cursos teológicos superiores, graduação e pós-graduação e pós-doutorado, que abaixo estampamos: Bacharel em Teologia, Avançado em Teologia, Mestrado em Teologia, Doutorado em Teologia e o Pós-Doutorado em Teologia, ou seja, o grau PhD em Filosofia da Religião.

(*) titulado pela Associação dos Filósofos e Teólogos do Brasil, após exame e convalidação de seu Diploma de Doutorado em Teologia.

Mesmo com estas formações, Dom Moysés apesar de sua idade (completou 74 anos em 2018) se considera um “eterno aprendiz”, como sempre afirma, e continua afeito aos livros, e não perde oportunidades de fazer novos estudos que a cada dia mais aperfeiçoam sua atuação ministerial. Agradecido a Deus, não mede esforços para dar sempre o melhor de si em favor da causa.

DOM MOYSÉS BARBOSA É RECORDISTA NACIONAL: BRASILEIRO COM MAIOR NÚMERO DE DIPLOMAS EM VÁRIAS CATEGORIAS

Desde o dia 22 de setembro 2010, Dom Moysés Barbosa é, oficialmente, o brasileiro com maior número de Certificados, em diferentes categorias, eis que sabedor de que este religioso, advogado, jornalista e professor (sem contar que é Embaixador da Paz, Comendador e Duque) vem, de há muito, recebendo inúmeras homenagens e distinções diversas, decorrentes desta multiplicidade de afazeres, o Livro dos Recordes Brasileiros, com sede em Curitiba, procedeu a uma auditoria nas laudas recebidas por ele até agosto de 2010, e constatou na área cultural a existência de 416, feito até então ainda não registrado.

CAPA DO LIVRO

CERTIFICADO

Assim, Dom Moysés passou a portar o titulo de “Recordista Nacional” e foi incluído no Livro na parte dedicada aos recordes da área cultural: Dom Moysés recebeu o certificado de recorde brasileiro acompanhado do troféu correspondente.

TROFÉU

Segue a página 68, e o registro deste recorde nacional está, dentre os diversos inseridos na área da cultura (são inúmeras páginas, sobre os mais diversificados temas).

Estamos em outubro de 2018, e até esta data este recorde de Dom Moysés Barbosa ainda não foi batido, pois ele continua com suas atividades e até mesmo outras mais recentes, e as homenagens continuam chegando, pois à exceção da advocacia (onde o atendimento reservado aos carentes não varia conforme as disponibilidades de horário), todas as demais atividades que desempenha são sem nada receber em troca, pois as exerce sem finalidades comerciais, nem mesmo os livros que publica, que são custeados por ele pessoalmente, e as rendas são voltadas para assistência social voluntária para as pessoas de poucos recursos.

Talvez por esta razão entidades que são beneficiadas expressam seu carinho e agradecimento por meio de uma lauda de reconhecimento e honra ao mérito (que recebe os mais diversos nomes). Alguns exemplos: dos Estados Unidos, recebeu o diploma-título de Príncipe da Fé, de Portugal, Advogado Ilustre e da Áustria, Diamante das Artes e da Educação, e assim vai...

Na atualidade, Dom Moysés Barbosa coleciona 832 certificados (vale notar que em 2010 eram 416, hoje por coincidência, o dobro), sendo o mais recente que lhe chegou, em 15/09/2018, foi expedido no Rio de Janeiro, pela Igreja do Caminho, eis que este religioso com 52 anos de ministério sacerdotal foi o Paraninfo da turma de Formandos do Curso de Cura Divina, assinado pelo Presidente da Igreja, o Apóstolo Edison Ferreira Dias. Acompanhou a lauda a Medalha Dedicação do Templo.

Dom Moysés só tem a agradecer a Deus pelas bênçãos celestiais sem medida, que emanam do alto e sublime trono, e caem sobre si e todos de sua família. Louvado seja o nome do Senhor, Aleluia!

 

DOM MOYSÉS BARBOSA, ESCRITOR DECANO DENTRE LITERATOS BRASILEIROS RECEBEU A COMENDA CASTRO ALVES

 

 

No dia 08 de agosto de 2014 foi re4alizada no Rio de Janeiro, mais exatamente na sede da FALARJ-Federação das Academias de Letras e Artes do Rio de Janeiro (Passeio Público), uma sessão solene quando o Conselho Internacional dos Acadêmicos das Ciências Letras e Artes, concedeu a diversas personalidades e autoridades, dentre escritores/poetas, pessoas das artes em geral e de tantos outros segmentos educativo-culturais, a Comenda Ordem do Mérito Histórico-Literário Castro Alves. A Sessão foi dirigida pelo Presidente deste Conselho, Prof. Dr. Alexander Maia (na cátedra).

 

Dom Moysés faz parte da Federação Brasileira dos Acadêmicos das Ciências, Letras e Artes (FEBACLA), na qual é Senador Honorário, e foi honrado para a composição da Mesa Diretora da Sessão Solene, sendo que na oportunidade usou suas vestes sacerdotais.

Dentre os agraciados, Dom Moysés Barbosa, antigo escritor (com ênfase em poesia), que agora em 2019 completará sessenta anos de trajetória de trajetória na literatura (muitos livros publicados e participação em inúmeras antologias nacionais e internacionais), que recebeu esta elevada comenda acompanhada do Certificado de concessão (abaixo): a foto registra o momento em que recebia sua distinção.

SEGUE O CERTIFICADO DE OUTORGA

 

 

IMAGEM DE PARTE DO AUDITÓRIO

Dom Moysés sente-se altamente honrado com esta condecoração, que figura dentre as mais importantes da medalhística de seu Memorial, honra que se multiplica, pois sempre foi apreciador de Castro Alves, desde as longínquas épocas de sua meninice e que se intensificou ao tempo em que lecionava redação (prosa e verso). Bênçãos de Deus, sem dúvida. A Ele toda honra e toda glória. Amém!

 

MINISTRO DOS SANTOS EVANGELHOS MAIS QUE CINQUENTENÁRIO

 

 

Independentemente de sua titulação de nobreza (que lhe impõe exercício de atuações específicas), Dom Moysés Barbosa é Bispo, sendo que na Convenção Batista Brasileira é tão-somente Pastor, eis que nela ainda não há este cargo eclesiástico superior / episcopal. Suas atribuições episcopais são exercidas no Ministério Evangélico Internacional Valorizando a Vida!

Como se vê acima, na qualidade de religioso (51 anos de ministério sacerdotal em 22/01/2017), Dom Moysés usa roupagem peculiar (casula de ombro azul, chapéu e algumas insígnias), como os Grão-Colares Eclesiático-Ministeriais “Espírito Santo Consolador” e “Soberana Proteção do Anjo do Livramento”, mais a cruz peitoral (vermelha).

 

 

 

Grammatica araldica ad uso degli italiani (Gramática heráldica para o uso de italianos)

= Tribolati, Felice  - 1904 =

 

 

 

A introdução – ORIGINI E CARATTERI GENERALI DELL'ARALDICA (ORIGENS DA HERÁLDICA E SUAS CARACTERÍSTICAS GERAIS) - leva as famílias italianas ou mesmo de quaisquer outros países, a utilizarem esta obra como ferramental para elaboração de seus brasões. São 187 páginas e a partir de fls. 47, que abre o capítulo II tratando dos escudos e suas variedades (com 8 figuras em branco e preto), seguem-se os demais capítulos, abordando outros aspectos heráldicos, não apenas dos escudos, mas também marcas de dignidade, ornamentos externos etc., igualmente com imagens.

 

O ELMO E OS BRASÕES ARMAS

Esta gramática, abordando em detalhes a Heráldica desde sua origem e com todas as suas caracteristicas, ao tratar dos Brasões de Armas (formatos, figuras...), a partir da página 143 traz descrições dos elmos (peça tipo capacete, que fazia parte das armaduras da época medieval, com o fim de proteger a cabeça, especialmente o rosto dos cavaleiros), e na página 146, imagens de elmos, que sempre aparecem em muitos brasões de armas: os brasões de três das familias de Dom Moysés Barbosa, que é Duque, ostentam o elmo.

 

Eis as descrições da gramática, em italiano:

"Gli imperatore e i re portano l'elmo di oro rabescato ed aperto intieramente, posto di fronte sopra li scudo"

"Il principale e il duchi egualmente di oro, guilloché e semi-aperto, con la visiera alzata a metà e con la gorgieretta dello stesso".

 

Em português (tradução automática):

Os imperadores e os reis usam o elmo de laranja escuro e abrem completamente, de frente para o escudo.

O Príncipe e os Duques igualmente de ouro e semi-aberto, com a viseira levantada ao meio, e com o enfeite do mesmo.

 

 

Seguindo entendimento de alguns heraldistas, Dom Moysés posiciona o elmo nos seus Brasões de Armas virado para a direita (à esquerda de quem visualiza de frente).

 

 

 

SEGUE ABAIXO A ESPADA REAL DE DOM MOYSÉS BARBOSA, APARECENDO À DIREITA DETALHES AMPLIADOS DA BOCA DA BAINHA E DA EMPUNHADURA. É USADA COM A ROUPAGEM NOBILIARQUICA EM SOLENIDADES ESPECIFICAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VISITE: RECOMENDAMOS (FÁCIL MANUSEIO DAS PÁGINAS)
https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://archive.org/details/grammaticaaraldi00trib&prev=search

 

 

 

 

 

 

BARBOSA: CONDE DE SÃO METÓDIO - PORTUGAL
BARBOSA: COUNT OF ST. METHODIUS – PORTUGAL

 

BRASÃO DA NOBREZA BYZANTINA
COAT OF BYZANTINA NOBILITY

 

Dom Armando de Kostamonte concedeu a Carta Patente de Conde Barbosa de São Metódio e o respectivo Brasão a Sua Graça Ilustríssima Dom Moyses Barbosa (Brasil).

Don Armando de Kostamonte granted the Letters Patent of Conde Barbosa of St. Methodius and respective Coat its His Grace Illustrious Bishop Moyses Barbosa (Brazil).

 

 

 

RECONHECIMENTO DO BRASÃO DE DOM MOYSÉS (CONDE)
RECOGNITION TO COAT OF DON MOYSES (COUNT)

 

AQUI, A IMAGEM CENTRAL AMPLIADA E COM MAIS DEFINIÇÃO

HERE, THE CENTRAL IMAGE IS LARGE AND MORE DEFINED

 

Nos ramos (ou troncos) dos Laurenti, Taranto no Brasil ao qual +Dom Moysés pertence (Sovrano Nobile e Reale Famiglia Italiani di Taranto), procedente de Nápoles, ele é o Patriarca III: este descendente dos Taranto possui o titulo de Barão Palatino (ou Paladino), que lhe foi concedido por ser descendente, também, dos Paladino igualmente da Italia e, ainda o titulo de Conde Barbosa de São Metódio, expedido pelo Principado de Kostamonte (Portugal), pois do mesmo também descende do lado paterno.

In the branchs (or trunks) of Laurenti, Taranto in Brazil which belongs +Don Moyses (Sovrano Nobile and Reale Famiglia Italiani di Taranto), coming from Naples, he is the Patriarch III: this descendant of Taranto has the title of Baron Palatino (or Paladin), which was awarded for being descendant also of Paladino also of Italy, and even the title of Count Barbosa of St. Methodius, issued by the Principality of Kostamonte (Portugal), for the same also descended on the paternal side.

 

 

UM POUCO DE PORTUGAL
A BIT OF PORTUGAL

 

ATRAVÉS DESTE FILME, VISITE O PARQUE NACIONAL DA PENEDA GERÊS, EM PORTUGAL, PAÍS DA ANCESTRALIDADE PATERNA DE DOM MOYSÉS

THROUGH THIS FILM, VISIT THE NATIONAL PARK OF THE PENEDA GERÊS, IN PORTUGAL, COUNTRY OF THE PATERNAL ANCESTRY OF DON MOYSES

 

 

 

 

 

CLIQUE AQUI
CLICK HERE

http://www.youtube.com/watch?v=XXPri6ndhs4

----

ATRAVÉS DESTE FILME, VISITE MONSANTO (A VILA DE PEDRA) EM PORTUGAL, PAÍS DA ANCESTRALIDADE PATERNA DE DOM MOYSÉS

THROUGH THIS FILM, VISIT MONSANTO (THE VILLAGE OF STONE), IN PORTUGAL, COUNTRY OF THE PATERNAL ANCESTRY OF DON MOYSES

 

 

CLIQUE AQUI
CLICK HERE

http://www.youtube.com/watch?v=tG4VeEhLXvE

 

 

 

 

REGISTRO NO ELENCO DA NOBREZA
REGISTRY IN CAST OF NOBILITY

Este titulo de Conde concedido a Dom Moysés Barbosa pela Igreja Apostólica Católica Ortodoxa está registrado oficialmente no Livro de Títulos de Nobreza e Brasões de nº 030, fazendo jus a todos os privilégios, direitos e honras, no Santuário de Nossa Senhora das Lágrimas: registro chancelado com todas as letras por Dom Gabriel II, Arcebispo Primaz e Presidente do Santo Sínodo (Trono Apostólico Y Primacial da Ibéria) da Santa Igreja, dado e passado em Lisboa (Portugal), sob o Selo e Sinal de Armas da sede do Primado e dentro dos regulamentos canónicos.

The title of Count granted to Don Moyses Barbosa by Apostolic Church Orthodox Catholic is officially recorded in the Book of Titles of Nobility and Coats of No. 030, and are entitled to all the privileges, rights and honors, at the Shrine of Our Lady of Tears: record stamped with all the lyrics by Don Gabriel II, the Primate Archbishop and President of the Holy Synod (Y Apostolic Throne of Iberia Primate) of the Holy Church, and given past in Lisbon (Portugal), under the Seal and Sign of Weapons headquarters and within the Primacy canonical regulations

TUDO DE CONFORMIDADE COM A SANTA BULA SINODAL E PRIMACIAL PASSADA ÀS MÃOS DE DOM MOYSES BARBOSA

ALL IN ACCORDANCE WITH SANTA AND BULA SYNODAL PRIMATE PAST THE HANDS OF DON MOYSES BARBOSA

 

 

Referindo-se aos Barbosa, Manuel José da Costa Felgueiras Gaio, um dos mais importantes genealogistas portugueses, afirma que "esta familia conserva com honra a sua nobreza" e que "não houve em Portugal reinado em que os Barbosa não tivessem pessoas ilustres assim em Armas como em Letras".

Referring to Barbosa, José Manuel da Costa Felgueiras Gaio, one of the most important Portuguese genealogists, states that "this family retains its nobility with honor" and that "there was no reign in Portugal where Barbosa had not so illustrious persons in weapons as of Letters".

 

 

 

MEMBRO PROEMINENTE NA DESCENDÊNCIA ITALIANA NO BRASIL

PROMINENT MEMBER IN THE OFFSPRING ITALIAN IN BRAZIL

+Dom Moysés Barbosa é um membro da descendência italiana no Brasil que se destaca e isso fez com que a Cruzada Mundial de Literatura, e atua em nosso país, lhe concedesse a medalha CENTENÁRIO DA COLONIZAÇÃO ITALIANA, comemorada em 1975.

+Don Moyses Barbosa is a member of Italian descent in Brazil that stands out and that made the World Literature Crusade, and operates in our country, to grant him the medal CENTENARY OF ITALIAN COLONIZATION, celebrated in 1975.

Foi no Rio Grande do Sul que chegou o primeiro grupo de imigrantes italianos destinados ao Brasil. Os primeiros imigrantes desembarcaram em 1875, para substituírem os colonos alemães que, a cada ano, chegavam em menor quantidade. Os italianos foram atraídos para a região para trabalharem como agricultores e se instalaram na Serra Gaúcha.

It was in Rio Grande do Sul that came the first group of Italian immigrants destined for Brazil. The first immigrants arrived in 1875 to replace the German settlers who, each year, came in smaller quantities. The Italians were attracted to the region to work as farmers and settled in the Serra Gaucha.

 

 

 

POETA COM MAIS DE 50 ANOS DE VERSIFICAÇÃO
POET WITH OVER 50 YEARS OF VERSIFICATION
POETA COM MAIS DE 50 ANOS DE VERSIFICAÇÃO

 

ITALIANO
DIO È L'AUTORE

Se il writer terra, faccio la poesia
il cielo è che Dio mi dà l'ispirazione
quando in passato ho scritto a matita
Si trasferisce con la mano

Oggi ho achego il computer
Per affrontare i miei temi preferiti
Va e viene nel mio cuore
Spingo le mie dita, è attiva i tasti
Mi fa dimenticare le volte subito
Come segno di ringraziamento in un momento di preghiera

Molti dicono che sono un bravo scrittore
Ma sono in realtà studente permanente
L'opera è mia, ma la paternità di Dio
Ed è per questo che si parla di amore e di pace
E quando si dice che il Santo Vangelo
E 'un grido di cambiamento dalla gioia

Io non voglio essere il proprietario dei miei versi
Poiché tu, Signore, che cosa stai facendo per me
Continuare come al profeta Mosè
Dettatura le sue parole, e ripetendo
Forse un giorno sarà l'autore, poeta, corto
Per raccontare in versi quanto sei bravo.



AUTORE: MOYSES BARBOSA (2010)

 

PORTUGUÊS
DEUS É O AUTOR

Se na terra, escritor, eu faço poesia
É que do céu Deus me dá inspiração
Quando no passado eu a lápis escrevia
Ele o movimentava com a Sua mão

Hoje me achego ao computador
Para abordar meus temas preferidos
Ele vem e entra no meu coração
Ponho meus dedos, Ele aciona as teclas
Faz-me esquecer dos tempos sofridos
Como agradeço em momento de oração

Muitos dizem que sou bom escritor
Mas na verdade sou eterno aprendiz
A obra é minha mas de Deus é a autoria
E é por isso que fala de amor e paz
E quando do Santo Evangelho ela diz
É para trocar um choro por alegria

Não quero ser dono dos meus versos
Pois és tu, Senhor, que fazes para mim
Continue como foi com o profeta Moisés
Ditando-lhe as palavras, e repetindo
Talvez um dia serei o autor, poeta, enfim
Para contar em versos o quão bondoso és.

 

AUTOR: MOYSÉS BARBOSA (2010)

 

 

 

 

 

+DOM MOYSÉS É CONDE DO "THE PRINCIPALITY OF KOSTAMONTE" (LISBOA)

NOBREZA CONCEDIDA

 

Esta modalidade de nobreza, designada também  de nobreza política ou civil, é antiquíssima, desde os tempos bíblicos, e a concessão é feita por um Monarca ou Príncipe, e a vontade destes é a única lei onde se regula a distinção feita aos indivíduos do Estado: é o escrito que está na capítulo IV, I, da obra de Luiz da Silva Pereira Oliveira, editada em Lisboa, em 1806, e que vem sendo geralmente adotado por  Casas Reais ou Imperiais e Princepescas, seja em exílio, ou em suas nações de origem, mesmo que a forma de governo não mais seja monárquica.

This kind of nobility, nobility also called political or civil, is very ancient, since biblical times, and the grant is made by a monarch or prince, and the willingness of these is the only law which regulates the distinction to individuals of the state: it is the writing that  is in the chapter IV, I, is the work of Luiz da Silva Pereira Oliveira, published in Lisbon in 1806, and that have been generally adopted by Imperial and Royal Houses or Princepescas, whether in exile or in their nations of origin, even if the form of government more is not monarchical.

 

 

UM TRATADO POSTERIOR MAS TÃO-SOMENTE COMPLEMENTAR

A LATER TREATY BUT ONLY ADDITIONAL

 

 

A concessão de titulos de nobreza, sob a modalidade NOBREZA CONCEDIDA, quaisquer que sejam as Casas Reais/Imperiais (reinantes ou não), por seus Chefes Primazes, onde quer que estejam radicados, normalmente segue as normas jurídicas da monarquia lusitana, que possuem código e que vão sendo herdados com esta finalidade. Depois do tratado de 1806 veio o TRATADO JURIDICO DAS PESSOAS HONRADAS, datado de 1851 (Lisboa Portugal).

The granting of titles of nobility, under the modality NOBILITY GRANTED , whatever the real / Imperial Homes ( ruling or not) by their Heads Primates , wherever they are settled , usually follows the legal rules of the Lusitanian monarchy, having code and that will be inherited for this purpose. After the treaty of 1806 came the TREATY OF LEGAL HONORABLE PEOPLE , dated 1851 ( Lisbon Portugal ) .

Aqui estamos trazendo alguns trechos da obra, para fundamentar a concessão da nobreza, sendo indiscutível que titulos concedidos em qualquer país, por Principes Chefes de Casas Reais/Imperiais, não comportando contestações: são válidos, pois estão harmoniosos com tratados jurídicos da antiga Coroa Portuguesa, que têm sido tomados com o modelo e em se falando de concessões a brasileiros, mais se enfatiza pois Portugal descobriu o Brasil e o colonizou, valendo notar que cada concedente tem também regras peóprias, que emanam de sua autoridade: as pessoas que o recebem nobreza concedida são consideradas honradas e gozam das prerrogativas de serem nobres e de tratamentos personalíssimos.

Here are some excerpts from bringing work to justify the grant of nobility, being undisputed that song in any given country, Princes Heads of Royal / Imperial Homes, not behaving challenges : are valid , as are harmonious with legal treaties of the former Portuguese Crown that have been taken with the model and is talking to Brazilian concessions , more if it emphasizes Portugal discovered Brazil and colonized , worth noting that each grantor also has peóprias rules , emanating from its authority : people who receive nobility granted are considered honorable and enjoy the privileges of being noble and very personal treatments .

 

ALGUNS DOS DISPOSITIVOS

SOME DEVICES

No TITULO I, Artigo 1. lê-se que “pessoas honradas são as pessoas que têm uma das honras”. E no Artigo 2 e seu § 1: “As pessoas honradas gozam das prerrogativas de serem nobres”.

In TITLE I, Article 1. reads that "honorable people are the people who have the honors." And in Article 2 and its § 1: "The honorable people enjoy the privileges of being noble."

 

 

 

Nas notas do Artigo 2. está escrito: “debaixo da generica denominação de honras compreendem-se: “o titulo de principe, o titulo d’infante, os titulos, a grandeza, o titulo de Conselho, o senhorio da terra, a alcaidaria-mor do castelo, a fidalguia, a cavallaria, o titulo d’escudeiro, o dom, os tratamentos distinctos, o titulo de parente da casa real, o titulo do desembargo d’el-rei, os graus de letras e a nobreza”.

In the notes to Article 2. it is written: "under the generic name honors include the following:" The chief alcaidaria the title of prince, the title d'infant, the song, the grandeur, the title of Council, the landlord of the land, the castle, the nobility, the cavalry, the title d'squire, the gift, the distinctos treatments, the title relative of the royal house, the title of the release thereof of the king, grades and letters of nobility".

Dentro deste aspecto das prerrogativas das pessoas honradas, no § 3. Deste Artigo 2. Consta “de se lhes fallar ordinariamente por mercê...” (mercê, que no passado era “dignidade, graça” corresponde hoje a “excelência, ilustrissima”), isto é “Vossa Mercê” (antes) e “Vossa Excelência” ou “Sua Graça Ilustrissima” (agora). Então um titulado por concessão não é Alteza, como pensam alguns, mas sim Vossa Excelência ou Sua Graça Ilustrissima.

In this respect the prerogatives of honorable people, in § 3. 2 of this Article. Applicable "to them ordinarily fallar for mercy ..." (mercy, which in the past was "dignity and grace" now stands for "excellence, Illustrious"), ie "your worship" (before) and "Your Excellency" or "His Grace illustrious" (now). Then one titrated by granting Highness is not, as some think, but Your Excellency or His Grace Illustrious.

Dom Moysés Barbosa recebeu o titulo de Conde e na outorga constou ”com tratamento de Sua Graça Ilustrissima”.

Don Moyses Barbosa received the title of Count and grant consisted "treatment with His Grace illustrious".

 

 

 

No TITULO II – DAS PESSOAS REAES
In TITLE II - OF PERSONS REACTIONS

PARTE I – TEM PESSOAS HONRADAS. PARTE II - § 19. do Artigo 2. Reza que “as pessoas reais são el-rei, e a rainha, e as pessoas que têm o titulo de príncipe ou d’infante”

PART I - HAS HONORABLE PEOPLE. PART II - § 19. Article 2. States that "the real people are the king and queen, and the people who have the title of prince or infante d'"

No TITULO III – Art. 7. §§ 1. e 2. falam de mais três prerrogativas que só os principes têm: “tratamento de alteza real” e de “trazerem em suas armas coroa real e banco de pinchar (*) de dois pés.”

(*) Pinchar é arremessar alguma coisa com força em algém ou em algo (Dicionário Aulete)

TITLE III in - Article 7 § § 1 and 2 speak of three prerogatives that only princes have "treatment of Royal Highness" and "bring in their weapons and royal crown stock puncture (*) two feet. "

(*) Puncture is throwing something hard in algém or something (Dictionary Aulete)

 

 

 

A partir do TITULO VI seguem-se a nomeação dos titulos nobiliarquicos concedidos: duque, marquês, conde, visconde, barão, fidalgo (em várias categorias como conselheiros, cavalleiros, escudeiros, capellães, grãos-mestres, grão-cruzes e commendadores de Ordens.

From the TITLE VI follow up the appointment of noble titles granted: duke, marquess, earl, viscount, baron, nobleman (in various categories like counselors, knights, squires, capellães, grain-masters, grand crosses and commendadores Orders.

 

 

No TITULO XXXV encontramos a regulamentação do titulo de Dom usado em prenome: deve ser concedido e é ato de especial graça ou mercê.

TITLE XXXV found in the regulations of the title used in Sun first name: and it shall be granted special act of grace or mercy.

 

 

 

 

 

A esposa de +Dom Moysés Barbosa, Dra. Ivanir Maria Belisário Barbosa,  detém dois títulos: Comendadora e Condessa, o segundo de nobreza originária de  concessão, e  como se sabe, a nobreza pode ser adquirida quando um nobre a concede a alguém.

The wife of +Don  Moyses Barbosa, Dra. Ivanir Maria Belisário Barbosa, holds two titles: Commander andCountess, second of nobility granted: and as we know, the nobility could be acquired when a noble grants anyone.

Ela usa o titulo de Condessa, pois veio primeiro, e como tal já é conhecida nas comunidades nacional e internacional.

She uses the title of Countess, because it came first, and as such is already conhecida in national and international community.

 

ESCLARECIMENTO OPORTUNO

CLARIFICATION TIMELY


"Apenas o Rei, o Imperador ou Principe na chefia de estado monárquico, reinante ou não, pode conceder qualquer titulo de nobreza".

"Only the King, Emperor or Prince at the head of a monarchical state, ruling or not, can grant title nobility" .

(+Dom Moysés Barbosa – Barão e Conde – Doutor em Histórias Imperiais)

(+Don Moyses Barbosa – Baron and Count - Doctor HC in Imperial Histories)

----- O -----

+Dom Moysés tem recebido mensagens de muitas pessoas tratando-o como Vossa Alteza (Real ou Imperial…), entendendo que este religioso é Principe, por ser da nobreza.

+Don Moyses has received messages from many people treating it as Your Highness (Royal or Imperial ...), understanding that this is religious Principe, being nobility.

Realmente +Dom Moysés é descendente de três familias nobres da Itália: Taranto, Paladini e Laurenti e, também, possui as titulações de Barão e Conde – nobrezas concedidas – que lhe foram outorgadas por Príncipes de chefia de Casa Real/Imperial: para não haver dúvida, afirma-se que +Dom Moysés não é Príncipe.

Really +Don Moyses is a descendant of three noble families of Italy: Taranto, Paladini and Laurenti, and also holds the titles of Baron and Countl - nobilities granted - that were granted by Princes of the Royal House leadership / Imperial: for no doubt, states that s +Don Moyses is not Prince.

De modo geral, Príncipes ou Princesas são os chefes de estado nos Principados ou descendentes de reis ou imperadores chefes de estado de Casas Reais ou Imperiais nas monarquias (em ambos os casos reinantes ou não) ou, ainda, os plebeus de ambos os sexos que se casam com os detentores deste titulo (nobreza decorrente de laço de sangue e de união matrimonial): dentre os descendentes das monarquias, reinantes ou não, o sucessor no trono recebe um titulo a mais, Príncipe Herdeiro (ou da Coroa, Real, Imperial, etc).

In general, Princes or Princesses are the heads of state in the Principalities or descendants of kings or emperors heads of state in the Imperial or Royal Houses monarchies (in both cases the ruling or not), or even the commoners of both sexes who marry holders of this title (nobility due to blood ties and marital union): among the descendants of monarchies, reigning or not, the successor to the throne gets a title more, Crown Prince (or Crown Royal, Imperial , etc.).

+Dom Moysés é da nobreza, pela origem familiar, e por ser detentor dos titulos de nobreza (Barão e Conde) ambos concedidos por Principe, na qualidade de Chefe de Casa Real/Imperial, a quem cabe privativamente a prerrogativa de assinar a chamada nobreza concedida.

+Don Moyses is the nobility, by descent, and is a holder of titles of nobility (Baron and Earl) both granted by Principe, as Head of the Royal House / Imperial, who must privately prerogative to sign the so-called nobility granted.

Na nobreza de natureza terrenal,+Dom Moysés é Barão e Conde, mas na nobreza eclesiástico-religiosa, de natureza spiritual, é Principe do Rei Jesus, pois Cristo é Rei dos reis, Senhor dos Senhores e este religioso, por sua fidelidade aos ensinos do Divino Mestre, como súdito que é – ensinos que proclama há tantos anos – até recebeu o titulo de Principe da Fé expedido pela Universal Life Church, dos Estados Unidos, como reconhecimento de sua fidelidade escriturística.

In nobility of a terrene nature, material, +Don Moyses is Baron and Count, but the nobility ecclesiastical-religious, spiritual in nature, is Prince of King Jesus, for Christ is King of Kings, Lord of Lords and this religious, for their faithfulness the teachings of the Divine Master, subject as it is - which proclaims teachings for many years - until he received the title of Prince of Faith issued by the Universal Life Church, United States, in recognition of his scriptural fidelity.

Esta titulação é distinção especial, enobrecedora, como o foi, por exemplo, com Olavo Bilac, membro-fundador da Academia Brasileira de Letras, em 1896, que em 1907, foi eleito "Príncipe dos Poetas Brasileiros": tanto Principe da Fé, como Principe dos Poetas Brasileiros, a palavra "Príncipe" tem sentido figurado, de engrandecimento, e não literal.

This titration is special distinction, ennobling, as was, for example, with Olavo Bilac, founding member of the Brazilian Academy of Letters in 1896, which in 1907 was named "Prince of Brazilian Poets": both Prince of Faith, as Prince of Brazilian Poets, the word "Prince" has figuratively, of aggrandizement, and not literal.

(ESTE TEXTO FOI PUBLICADO NO FACEBOOK EM 20 DE FEVEREIRO DE 2013)

(THIS TEXT WAS PUBLISHED BY DON MOYSES ON FACEBOOK AT 20 FEBRUARY 2013)

Publicado também, na mesma data, no JORNAL "FRANCO DA ROCHA NEWS" (SP) e no Grupo ACLA-MG – ACADEMIA DE CIÊNCIAS, LETRAS E ARTES DE MINAS GERAIS e em outras locações do Facebook, entre elas Grupo CASA REAL E IMPERIAL DOS GODOS DE SARMATHIA E CITHIA

= TODAS AS APRECIAÇÕES CONSIDERARAM ESTE ESCLARECIMENTO OPORTUNO E QUE RESUMIU COM MUITA PROPRIEDADE O TEMA =

= ALL EVALUATIONS CONSIDER THIS CLARIFICATION AND TIMELY SUMMED WITH MUCH THE SUBJECT PROPERTY =

 

 

ESTA MATÉRIA FOI PREPARADA COM INFORMAÇÕES DE ARQUIVOS PESSOAIS DE +DOM MOYSÉS BARBOSA, DADOS DE TARANTO RESIDENTES NA ITÁLIA OU RECEBIDAS COMO COLABORAÇÃO, E REGISTROS HISTÓRICOS DE DOMÍNIO PÚBLICO, ALÉM DE CONSULTAS A ARQUIVOS E REGISTROS DE NOBREZA, BEM COMO CONSULTAS A ALGUNS SITES COM OS DEVIDOS CRÉDITOS, BEM COMO COM DOCUMENTOS AQUI POSTADOS.


THIS MATTER WAS PREPARED WITH PERSONAL INFORMATION ARCHIVES OF +DON MOYSES BARBOSA, DATA TARANTO RESIDENTS IN ITALY OR RECEIVED AS A COLLABORATION ,AND HISTORICAL RECORDS OF PUBLIC DOMAIN, BEYOND A CONSULTATION ARCHIVES AND RECORDS OF NOBILITY, WELL HOW TO SOME SITES CONSULTATIONS WITH DUE CREDITS, AS WELL AS WITH DOCUMENTS POSTED HERE.


APESAR DE SER UM TEXTO-RESUMO, ACOLHEMOS INFORMAÇÕES QUE AJUDEM A TORNÁ-LO MAIS ESCLARECEDOR

DESPITE BEING A TEXT-SUMMARY, WELCOME INFORMATION TO HELP MAKE THIS CLEARER

 

 

ELE BARÃO E CONDE… ELA CONDESSA

HE BARON AND COUNT… SHE COUNTESS

Dom Moysés é Barão e Conde e sua esposa, Dra. Ivanir, Condessa, há algum tempo: titulos concedidos por Principes Chefes de Casas Reais/Imperiais.

Don Moyses is Baron and Count and his wife, Drª. Ivanir, Countess, some time ago: titles granted by Princes heads of Houses Royal / Imperial.

No dia 13 de março de 2013, Dom Moysés foi incluido nos registros oficiais de nobreza do IMPERIAL DIGNITARIES GROUP.

On March 13, 2013, Don Moyses was included in the official records of the nobility DIGNITARIES IMPERIAL GROUP.

 

VEJA A MATERIA ABAIXO:
SEE THE MATTER BELOW:

No dia 23 de março de 2013, Sua Alteza Príncipe Dom Alexander Comnème Palaiologos Maia Cruz, Grande Moderador do IMPERIAL DIGNITARIES GROUP arrolou Dom Moysés Barbosa nos registros oficiais da nobreza e expediu a Carta Patente que se segue.

On March 23, 2013, His Highness Prince Don Alexander Comnème Palaiologos Maia Cruz, Great Moderator of the IMPERIAL DIGNITARIES GROUP enrolled Don Moyses Barbosa in the official records of the nobility and expedited the Letter Patent following.

 

PORTUGUÊS/PORTUGUESE

 

 

Como é do conhecimento do público, Dom Moysés e sua esposa Dra. Ivanir Maria Belisário Barbosa, são descendentes de nobres familias italianas e possuem titulações de nobreza, devidamente assinadas por Chefe de Casa Real/Imperial, condição para que sejam válidas, duas das quais (Conde – ele, e Condessa - ela).

As is public knowledge, Don Moyses and his wife Drª. Ivanir Maria Belisário Barbosa, are descendants of noble Italian families and have titles of nobility, duly signed by Head of the Royal House / Imperial condition to be valid, two of which (Count - he and Countess - she).

 

É BOM SABER

GOOD TO KNOW

Um consulente – que não foi identificado por desnecessário – indagou se +Dom Moysés Barbosa,na qualidade de Conde, lhe poderia conceder uma titulação de nobreza, mesmo das menores.

A consultant – who was not identified as unnecessary - if asked +Don Moyses Barbosa, as Count, you could grant titles of nobility, even the smallest.

A resposta de +Dom Moysés foi clara: da nobreza "stricto sensu" (literalmente) NÃO, pois somente chefes de casas imperiais, reais e principados podem fazê-lo.

The response of +Don Moyses was clear: the nobility "strict sense" (literally) NO, because only the chief of the imperial, royal and princely can do it.

Da nobreza eclesiástico-religiosa "lato sensu" (sentido amplo), meramente enobrecedor, a resposta é SIM, pois +Dom Moysés é oficial superior da Igreja, e esta prática vem desde tempos imemoriais: e no Brasil, a partir do Decreto Federal número 10.825, de 22/12/2003, publicado no Diário Oficial da União de 23/12/2003, a prática se oficializou, já que este dispositivo legal diz que: "São livres a criação, a organização, a estruturação interna e o funcionamento das organizações religiosas..."

Nobility ecclesiastical-religious "sensu lato" (broad sense) merely ennobling, the answer is YES, because +Don Moyses is senior officer of the Church, and this practice has since time immemorial: and in Brazil, from the Federal Decree number 10,825, of 22/12/2003, published in the Official Gazette of 23/12/2003, the practice became official, since this legal provision says: "They are free creation, organization, internal structure and functioning of religious organizations ... "

Assim a prática usual já consolidada há muitos Séculos foi oficializada no Brasil, bastando constar nos Estatutos que a organização religiosa concederá títulos, pois o Decreto diz, como se vê, que é "vedado (proibido) ao poder público negar-lhes reconhecimento ou registro dos atos constitutivos".

So the usual practice already established for many centuries was made official in Brazil simply included in the Statutes that grant religious organization titles, because the Decree says, as we see, which is "prohibited (forbidden) to the government denying them recognition or register of incorporation".

Face ao Direito consuetudinário, que é o direito que surge dos costumes de uma certa sociedade, não passando por um processo formal de criação de leis, onde um poder legislativo cria leis, emendas constitucionais, medidas provisórias etc: no direito consuetudinário, as leis não precisam necessariamente estar num papel ou serem sancionadas ou promulgadas. Os costumes passam a ser as leis.

Given the common law, which is the customs duty that arises in a certain society, not through a formal process of creating laws, where a legislature creates laws, constitutional amendments, interim etc: common law, the laws do not necessarily need to be in a role or be sanctioned and promulgated. The customs become laws.

No Brasil passou a ser uma prática formal o que sempre foi uma prática herdada de tempos imemoriais, possivelmente imutável até mesmo em outras nações, face aos princípios do direito consuetudinário, normalmente adotado por todas as civilizações.

In Brazil became a formal practice which has always been a practice inherited from time immemorial, immutable possibly even in other nations, against the principles of customary law, usually adopted by all civilizations.

(Além de Conde e Barão, Dr. +Dom Moysés Barbosa é advogado, especializado em formalização de organizações religiosas, Doutor HC em Direito Canônico e Doutor HC em Histórias Imperiais, além de outras formações eclesiástico-religiosas).

(Besides earl and baron, dr. +don moyses barbosa's lawyer, specializing in formal religious organizations, hc doctor in canon law and doctor hc in stories imperial, and other formations ecclesiastical-religious).

ESTA MATÉRIA FOI DADA A PÚBLICO TAMBÉM NO FACEBOOK EM 26/02/2012

THIS MATTER WAS ALSO GIVEN THE PUBLIC ON FACEBOOK AT 26/02/2012

 

 

UMA GRANDE HOMENAGEM – COMENDADOR DA ORDEM JK

GREAT TRIBUTE –
COMMANDER OF THE ORDER JK

 

AQUI O CONVITE PARA A SOLENIDADE REALIZADA NO RIO DE JANEIRO, COM A PRESENÇA DE REPRESENTANTES DE SEGMENTOS COMUNITÁRIOS DO BRASIL E DO EXTERIOR, EMPRESARIADO EM GERAL, CIVIS, ECLESIÁSTICOS, MILITARES E DA NOBREZA, QUANDO O BARÃO DR. MOYSÉS BARBOSA E OUTRAS AUTORIDADES RECEBERAM SIGNIFICATIVAS HOMENAGENS, DURANTE COMEMORAÇÕES DE EVENTOS NACIONAIS E INTERNACIONAIS.

INGLÊS / ENGLISH

HERE THE INVITATION FOR THE CEREMONY CARRIED OUT IN THE RIVER OF JANUARY, WITH THE REPRESENTATIVES' PRESENCE OF COMMUNITARIAN SEGMENTS OF BRAZIL AND FROM ABROAD, BUSINESS IN GENERAL, CIVIL, ECCLESIASTICAL, MILITARY AND OF the NOBILITY, O WHEN BARÃO DR. MOYSES BARBOSA THE AND OTHER AUTHORITIES RECEIVED SIGNIFICANT TRIBUTES, DURING COMMEMORATIONS OF NATIONAL AND INTERNATIONAL EVENTS.

CONCEDIDAS POR IMPORTANTES INSTITUIÇÕES, O BARÃO JÁ POSSUI AS MEDALHAS ORDEM DO MÉRITO COROA IMPERIAL E JUBILEU DE OURO DA PRIMEIRA VITÓRIA DO FUTEBOL BRASILEIRO DA COPA DO MUNDO, ESTA ÚLTIMA OUTORGADA PELA TELEVISÃO NACIONAL.

INGLÊS / ENGLISH

GRANTED BY IMPORTANT INSTITUTIONS, THE BARON ALREADY HAS THE MEDALS ORDER OF THE MERIT IMPERIAL AND LAST CROWN GOLDEN JUBILEE OF the FIRST VICTORY OF THE BRAZILIAN FOOTBALL OF THE TOP OF THE WORLD, THIS GRANTED BY THE NATIONAL TELEVISION (BRAZIL)

 

Comendador da Soberana Ordem do Mérito Empreendedor Juscelino Kubitschek
Comendador of the Sovereign Order of the Merit Entrepreneur Juscelino Kubitschek

No dia 15/12/08, no Salão Nobre do Clube de Engenharia, no Rio de Janeiro, realizou-se a Noite da Democracia, dirigida pelo Comendador Regino Barros, Grão Mestre Presidente do CICESP - Centro de Integração Cultural e Empresarial de São Paulo, mantenedor da Soberana Ordem do Mérito do Empreendedor Juscelino Kubitschek.

INGLÊS / ENGLISH

In the day 15/12/08, in the Noble Hall of the Club of Engineering, in the Rio of January, there happened the Night of the Democracy directed by the Comendador Regino Barros, Grand Main President of the CICESP – Centre of Cultural and Business Integration of Sao Paulo, bread-winner of the Sovereign Order of the Merit of the Entrepreneur Juscelino Kubitschek.

Na ocasião o Barão e Pastor Dr. Moysés Barbosa, recebeu o importante título de Comendador da referida Ordem, representado por um diploma especial, acompanhado da comenda respectiva. Também receberam a significativa condecoração diversas personalidades, entre as quais a atriz global Arlete Sales, a ginasta olímpica Jade Barbosa e a consulesa de Portugal.

INGLÊS / ENGLISH

In the opportunity the Baron and Pastor Dr. Moyses Barbosa, received the important title of Comendador of the above-mentioned Order, represented by a special diploma, accompanied by the respective special medal. Also they received the significant decoration several personalities, between which the global actress Arlete Sales, the Olympic gymnast Jade Barbosa and the lady consul of Portugal.

Muitos outros brasileiros foram homenageados. Prestigiaram a solenidade destacados nomes do cenário nacional, como o Conde Thiago Menezes e o ator da TV Globo José Wilker, este já Comendador da Ordem do Mérito do Empreendedor.

INGLÊS / ENGLISH

Many other Brazilians were paid tribute. Globe gave prestige to the ceremony outstanding names of the national scenery, like the Count Thiago Menezes and the actor of the TV José Wilker, this one already Comendador of the Order of the Merit of the Entrepreneur.

Abaixo a importante comenda com a qual o Barão e Pastor Dr. Moysés Barbosa foi condecorado.

INGLÊS / ENGLISH

I lower the important special medal with which the Baron and Pastor Dr. Moyses Barbosa was decorated.

AQUI A MEDALHA
HERE THE MEDAL