PORTAL EVANGÉLICO - NOTÍCIAS
EVANGELIC DOORWAY - NEWS
COMENDADOR FABRÍCIO SANTOS HOMENAGEADO
COMMANDER FABRICIO SANTOS HONORED
Destaque Internacional 2010
Highlight 2010 International

No final de 2010 o Comendador Fabrício Santos (foto), Presidente da Academia de Ciências, Letras e Artes de Minas Gerais - ACLA, com sede em Manhuaçu, foi homenageado com uma importante titulação, face a suas múltiplas atividades, todas voltadas para o bem-estar de sua comunidade e, também, comunidades outras de diversos pontos do território nacional: recebeu o diploma de Destaque Internacional - 2010, ao lado de outras personalidades que foram destaque internacional em seus países, como por exemplo, Portugal, onde já recebeu sua diplomação a Professora Doutora Marli de Barros Dias, radicada em Évora.
In late 2010 the Commander Fabricio Santos (photo), President of the Academy of Sciences, Letters and Arts of Minas Gerais - ACLA, based in Manhuaçu, was honored with an important degree, compared to its many activities, all geared to the welfare of their community and also other communities in various parts of the country, received a diploma in International Spotlight - 2010, along with other prominent international figures who were in their countries, such as Portugal, where she received her graduation Profª Drª. Marli de Barros Dias, based in Evora.
E no começo de 2011 o Comendador Fabrício Santos foi distinguido com uma das mais elevadas condecorações instituídas pelo Conselho Nacional de Pastores Evangélicos - CONAPEV, qual seja a Medalha de Honra ao Mérito da Justiça, pois se fez merecedor em decisão plenária no ano passado, mas só agora lhe foi solenemente entregue.
And in early 2011 the Commander Fabricio Santos was awarded one of the highest awards instituted by the National Council of Evangelical Pastors - CONAPEV, what is the Medal of Merit of Justice, it was made worthy of plenary decision last year, but only now it was formally delivered.

O Comendador Fabrício é personalidade das mais proeminentes em Manhuaçu, sendo que na atualidade exerce com zelo e eficiência o elevado cargo de Diretor do Departamento de Cultura na Prefeitura Municipal, porta que Deus lhe abriu para que possa ser ainda mais útil à comunidade local.
The Commander Fabricio is the most prominent personality in Manhuaçu, and currently performs with zeal and efficiency of the high office of Department Director of Culture in the City Hall, that God opened the door for it to be even more useful to the local community.
O QUE É UM COMENDADOR E QUAL A SUA FUNÇÃO?
WHAT IS A COMMENTATOR AND WHAT IS ITS FUNCTION?
Comenda é uma condecoração concedida a pessoas que se destacam em suas áreas de atuação, como artistas, políticos, religiosos,; empresários, esportistas e outros destaques em diferentes segmentos, valendo notar que quando surgiu na Idade Média, este titulo era uma recompensa e tinha um significado bem diferente, pois naquele tempo, a comenda era um benefício dado a membros do clero destacados em sua missão ou a militares que demonstravam valentia em batalhas.
Commendation is an award given to individuals who excel in their fields, as artists, politicians, clergy, businessmen, sportsmen and other highlights in different sectors, worth noting that when it appeared in the Middle Ages, this title was a reward and had significance different because at that time, the award was a benefit given to outstanding members of the clergy in its mission or military prowess demonstrated in battle.
“Geralmente, a comenda era algo valioso, como o título de propriedade de uma terra recebida, mas com o passar dos séculos, seu valor tornou-se simbólico, representado por diplomas ou medalhas”, afirma Waldemar Baroni, heraldista (especialista em títulos e emblemas da nobreza) do Conselho Estadual de Honrarias e Mérito de São Paulo (CEHM).
“Generally, the award was worth something, as the title of ownership of land received, but over the centuries, its value has become symbolic, represented by diplomas or medals”, said Waldemar Baroni, Herald (specialist in securities and emblems of nobility) of the State Council of Honor and Merit of São Paulo (CEHM).
“Se antes o comendador - continua ele - tinha a obrigação de defender a terras que lhe eram entregues contra eventuais inimigos, hoje ele não tem função definida (específica), e no máximo, a distinção confere algum prestígio em alguns círculos sociais, mas mesmo assim, o título sobrevive no cerimonial de governos e instituições privadas, que seguem uma hierarquia de acordo com a importância do homenageado, e devemos ressaltar que o menor grau é cavaleiro, seguido de oficial, comendador, grande oficial, grão-cruz e, quando existe, grão-colar”.
“If, before the commander - he continues - had an obligation to defend the lands that were delivered against potential enemies, he now has no defined function (specific), and at most, the distinction confers some prestige in some circles, but even thus, the title survives in the ceremonial government and private institutions, which follow a hierarchy according to the importance of the recipient, and we must emphasize that the lower level is a knight, followed by the official, Commander, Grand Officer, Grand Cross, and when There is, grain-paste”.
Na atualidade, o que mais se observa na pessoa escolhida para receber o título de comendador, é se presta voluntariamente algum tipo de atuação social voltada para os menos favorecidos.
Currently, the most noted in the person chosen to receive the title of commander, is to voluntarily provide some kind of social action aimed at the disadvantaged.
































































