PORTAL EVANGÉLICO - NOTÍCIAS
EVANGELIC DOORWAY - NEWS
SOLENIDADE NACIONAL DO MINISTÉRIO EVANGÉLICO INTERNACIONAL VALORIZANDO A VIDA! FOI DESTAQUE NA CONCEITUADA REVISTA BAURU NEWS - MAIO/JUNHO (2010)
NATIONAL SOLEMNITY OF THE INTERNATIONAL EVANGELICAL MINISTRY VALUING THE LIFE! WAS FEATURED IN RENOWNED MAGAZINE BAURU NEWS - MAY/JUN (2010)
(DIPLOMAÇÃO DE ROSE CANAZZARO COMO EMBAIXADORA DA PAZ)
(GRADUATION FROM ROSE CANAZZARO AS AMBASSADOR OF PEACE)
Entrega do Importante Título, dia 28/03/2010, foi Feita Pela Jornalista Comendadora Dra. Cássia Salvajoli Alves, Diretora Executiva da Revista do Brasil.
Important Title Delivery, day Mar 28, 2010, was made by Journalist Commander Drª. Cássia Salvajoli Alves, Executive Director of the Magazine of the Brazil.
Dra. Cassia representou +Dom Moysés Barbosa, Bispo Presidente, pois tem uma vida em harmonia com os princípios de solidariedade, bem-estar das pessoas, justiça e paz, os quais têm sido basilares nas atuações de toda a equipe do Ministério Evangélico Internacional Valorizando a Vida! ao redor do globo.
Drª. Cassia represented +Dom Moyses Barbosa, Presiding Bishop, it has a life in harmony with the principles of solidarity, well-being, justice and peace, which have been the basic performances of the entire team of the International Evangelical Ministry Valuing the Life!, around the globe.
+Dom Moysés (Barão Palatino) e a esposa, Dra Ivanir (Baronesa de Salém) Secretária Geral do Ministério agradecem a gentileza da publicação e aqui no “International Ministry” estão sempre às ordens. Deus abençoe a todos rica e poderosamente, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amém.
+Don Moyses (Baron Palatine) and his wife, Drª. Ivanir (Baroness of Salem) Secretary General of the Ministry, they thank the kindness of the publication and here at the International Ministry "are always at your service. God bless you all richly and powerfully, in the name of the Father, Son and Holy Spirit. Amen.

BARÃO DR. MOYSÉS (BISPO-PRESIDENTE) E ESPOSA BARONESA DRA. IVANIR (SECRETÁRIA GERAL)
BARON DR. MOYSÉS (BISHOP PRESIDENT) AND WIFE BARONESS DRA. IVANIR (GENERAL SECRETARY)

A Mostra de Arte LA VIE EN ROSE, fez sua segunda edição no Festival da Primavera na Itália (em Roma), e presença de artistas já conhecidos do público romano, mas também artistas recém-chegados, porém, com um considerável poder expressivo.
The Art Show LA VIE EN ROSE, made his second edition of the Spring Festival in Italy (Rome), and presence of artists already known to the Roman public, but also artists, newcomers, however, with considerable expressive power.
Uma Mostra voltada para as mulheres, onde o tema enaltece a bela estação: a primavera, significando o florescimento da vida, o renascimento, a renovação, o reconhecimento e a aceitação da feminilidade, sem piedade ou desilusão, a sua própria determinação para fazer parte essencial da sociedade.
A show dedicated to women, where the theme extols the beautiful season: spring, meaning the bloom of life, rebirth, renewal, recognition and acceptance of femininity, without pity or disappointment, his own determination to make bulk society.
A mulher representa uma parte do céu, tão importante para toda a humanidade. Esta Exposição teve a intenção de fazer emergir o quanto é importante e fértil a criatividade voltada ao mundo feminino.
The woman represents a part of the sky, so important for all humanity. This exhibition has intended to bring out how important and fertile creativity aimed at the female world.
Destaque na Mostra, que se realizou de 20 a 30 de março de 2010, na Il Bracolo (Roma) com direção artística do fotógrafo e galerista Ettore Polizzi, foi a obra “O RENASCER” da artista brasileira Rose Canazzaro.
Highlights in the exhibition, which was held from 20 to 30 March 2010 in Il Bracol (Rome), with artistic direction by photographer and gallery owner Ettore Polizzi, was the work "The Rebirth" by Brazilian artist Rose Canazzaro.
A galeria está localizada no belíssimo Centro Histórico, próxima ao Coliseu e a poucos passos da Basílica de Santa Maria Maggiore, é ponto de referência para artistas nacionais e internacionais, cuidando de interessantes Exposições coletivas e individuais de artistas de reputação estabelecida. (Roma: Il Bracolo Galleria d'Arte Contemporânea - Via dei Quattro Cantoni 9)
The gallery is located in the beautiful historical center, next to the Colosseum and within walking distance of the Basilica of Santa Maria Maggiore, is a reference point for national and international artists, caring for interesting group and solo exhibitions by artists of established reputation. (Rome: Il Bracol Galleria d'Arte Contemporanea - Via dei Quattro Cantoni 9)
































































