PORTAL EVANGÉLICO - NOTÍCIAS
EVANGELIC DOORWAY - NEWS
+DOM MOYSÉS BARBOSA RECEBE O GRAU DE OFICIAL NA ORDEM DO MÉRITO FARMACÊUTICO MILITAR
+DON MOYSES BARBOSA GETS OFFICIAL IN THE DEGREE OF ORDER OF MILITARY MERIT PHARMACIST
Mediante Decreto de 01 de setembro de 2011, com amparo em disposição estatutária, o Presidente da Academia Brasileira de Farmácia Militar (ABRAFARM), Tenente-Coronel do Exército Brasileiro Dr. JÚLIO LOPES QUEIRÓZ FILHO, foi criada a Ordem do Mérito Farmacêutico Militar, objetivando distinguir pessoas com qualidades morais, intelectuais e por relevantes contribuições prestadas à ciência e engrandecimento da profissão farmacêutica.
By Decree of 1 September 2011, with support in the bylaws, the President of the Brazilian Academy of Military Pharmacy (ABRAFARM), Lieutenant-Colonel of the Brazilian Army Dr. JULIO LOPES QUEIROZ FILHO, was established the Order of Military Merit Pharmaceutical, aiming distinguish people with moral qualities, intellectual and material contributions to the enhancement of science and the pharmaceutical profession.
No dia 15 de janeiro de 2012, o Egrégio Superior Conselho, após constatar que +Dom Moysés Barbosa satisfazia todas as exigências para ser agraciado com tão elevada comenda, conferiu-lhe o Grau de Oficial da Ordem, e de imediato fez chegar às suas mãos uma pasta contendo uma lauda com a íntegra do Decreto e o Diploma de concessão, bem como um estojo com a Comenda, o barrete e o pin, conforme nos mostram as imagens que se seguem.
On January 15, 2012, the Honorable Superior Council, after noting that +Don Moyses Barbosa meets all the requirements to be bestowed with such high commendation, awarded him the Degree of Officer of the Order, and immediately did get their hands a folder containing a page with the full Diploma Decree and the concession, as well as a kit with the Commendation, the cap and pin, as shown in the pictures that follow.
AQUI, A PASTA DE COURO, ABERTA, COM O DECRETO E A OUTORGA: À ESQUERDA A IMAGEM DA CAPA (PASTA FECHADA)
HERE, LEATHER FOLDER, OPEN WITH DECREE AND GRANT: THE IMAGE LEFT COVER (FOLDER CLOSED).
ABAIXO OS DOCUMENTOS AMPLIADOS PARA MELHOR VISUALIZAÇÃO
BELOW EXTENDED THE DOCUMENTS FOR A BETTER VIEW


A COMENDA, O ESTOJO COMPLETO E A TAMPA DO ESTOJO (FECHADO)
THE AWARD, THE KIT AND FULL COVER CASE (CLOSED)

UMA PEÇA DE VALOR, QUE ENOBRECE O PORTADOR E DE RARA BELEZA
A PIECE OF VALUE, THAT ENNOBLES CARRIER AND RARE BEAUTY
Em mensagem enviada à Academia Brasileira de Farmácia Militar e ao Tenente-Coronel Dr. Júlio Lopes Queiroz Filho, Dr. Moysés Manifestou seus agradecimentos e disse que não medirá esforços para aperfeiçoar ainda mais suas atividades e assim honrar cada vez mais este elevada condecoração e posicionar sempre a ABRAFARM no mais alto pedestal.
In a message sent to the Brazilian Academy of Military Pharmacy and Lieutenant-Colonel Dr. Julio Lopes Queiroz Filho, Dr. Moyses expressed his thanks and said he will spare no efforts to improve even bathing more their activities and so to honor this increasingly high honor and position ABRAFARM always the highest pedestal.

Apesar de não estar na ativa do Exército Brasileiro há bastante tempo, +Dom Moysés sempre recebeu distinções deste segmento das Forças Armadas e de outros órgãos afins, já que com todos mantém relações fraternas, e como admirador do serviço militar, o divulga e o enobrece, inclusive motivando os mais jovens para que ingressem nesta carreira muito especial.
Although not active in the Brazilian Army for a long time, +Don Moyses always received distinctions in this segment of the Armed Forces and other related organs, as it maintains fraternal relations with all, and as an admirer of the military service, disclose and noble, even the most motivating young people to join this very special career.
Sua primeira condecoração militar foi no Exército, quando foi agraciado pelo então Ministro da Guerra, General Arthur da Costa e Silva com a Medalha Marechal Hermes Aplicação e Estudo, de bronze, por ter sido considerado praça mais distinta dentre os 1077 que ingressaram no Batalhão de Comando e Serviços (que atende à AMAN), em janeiro de 1963.
His first military award was in the Army when he was honored by the then Minister of War, General Arthur da Costa e Silva with the Medal Application and Study Marechal Hermes, brass, because it was considered to the most distinguished among those 1077 who joined the Battalion Command and Services (that meets the AMAN) in January 1963.

































































