MINISTÉRIO EVANGÉLICO INTERNACIONAL VALORIZANDO A VIDA!
INTERNATIONAL EVANGELIC MINISTRY VALUING THE LIFE!

= PAÍSES ALCANÇADOS PELO MINISTÉRIO =
= COUNTRIES IMPACTED =


= Coréia do Sul =
= South Korea =

As visitações da Coréia do Sul  começaram há pouco tempo, timidamente, mas se ainda não são expressivas em termos de quantidade, são da maior importância pois tudo indica que muito depressa esta pujante nação estará entre as que mais buscam nosso Ministério. Sempre damos o mesmo valor a um ou a dez, cem, mil ou mais visitas. O que nos alegra é saber que o Ministério já chegou do outro lado do mundo. Agradecemos de coração aos irmãos coreanos e expomos aqui esta bela imagem da capital, Seul.


SEUL

The visitations of  South Korea has recently begun, tentatively, but they are not significant in terms of quantity, are of major importance because it indicates that very soon this nation will be strong among those who most seek our Ministry. When we give the same value to one or ten, hundred, thousands or more visits. What we know is pleased that the Ministry has already reached the other side of the world. Thanks to the heart of korean  brothers here and expose this beautiful image of the capital, Seul.

Faltava a Oceania, mas já estamos lá também, o que é muito confortador.

Missing the Oceany, but we are there too, which is very comfortable.

PEQUENO HISTÓRICO
LITTLE HISTORIVAL


AQUI A CORÉIA DO SUL APARECE ASSINALADA EM VERDE
HERE COMES SOUTH KOREA SAYS GREEN

A República da Coreia, conhecida oficialmente como Coreia do Sul  é um país da Ásia Oriental, localizado na parte sul da Península da Coreia e sua única fronteira terrestre é com a Coreia do Norte, com o qual formou apenas um país até 1945; faz fronteira a leste com o Mar do Japão, a sul com o Estreito da Coreia, que o separa do Japão, e a oeste com o Mar Amarelo.

The Republic of Korea, officially known as South Korea is a country in East Asia, located in the southern part of the Korean Peninsula and its only land border is with North Korea, which formed a single country until 1945;  maketh eastern border with the Sea of Japan, south to the Straits of Korea, which separates it from Japan, and west to the Yellow Sea.

Seu território compreende a metade sul da península coreana, englobando cerca de três mil ilhas que a rodeiam, dentro das quais se destacam Jeju, Ulleungdo e os Rochedos de Liancourt e aproximadamente metade de sua população vive na capital, Seul, ou em sua área metropolitana, que é uma das maiores do mundo (algumas fontes histórico-geográficas indicam que é a segunda, sendo a primeira a área metropolitana de Tóquio.

Its territory comprises the southern half of the Korean peninsula, covering about three thousand islands that surround it, inside of which stand out Jeju, Ulleungdo and the Liancourt Rocks and nearly half its population lives in the capital, Seoul, or in its metropolitan area , which is one of the largest in the world (some sources indicate that the historical-geographical is the second, the first being the Tokyo metropolitan area.

A Coreia é uma das civilizações mais antigas do mundo, sendo que pesquisadores arqueológicos afirmam que a península foi ocupada desde o Paleolítico Inferior.

Korea is one of the oldest civilizations in the world, and archeological researchers say that the peninsula has been occupied since the Lower Paleolithic.

RELAÇÕES COMERCIAIS BRASIL-CORÉIA DO SUL
BRAZIL TRADE RELATIONS-SOUTH KOREA

A primeira Reunião do Comitê Conjunto de Promoção de Comércio e Investimentos e Cooperação Industrial Brasil-Coréia do Sul foi realizada dia 17 de setembro de 2009, em Seul, com a presença de representantes de ambos os países.

The first meeting of the Joint Committee for Promoting Trade and Investment and Industrial Cooperation Brazil-South Korea was held on September 17, 2009 in Seoul, attended by representatives of both countries.

Foram discutidos a promoção de comércio e investimentos bilaterais - a agenda e a estratégia Negociadora Externa do Mercosul e da Coréia do Sul, Comércio de Serviços, medidas sanitárias e fitossanitárias; cooperação industrial - metrologia e padrões técnicos, cooperação em Propriedade Industrial, identificação de áreas prioritárias de cooperação em segmentos de alta tecnologia e indústria naval coreana e sua cooperação com o Brasil, dentre outros.

They discussed promotion of bilateral trade and investment - the agenda and strategy Negotiating Outside Mercosur and South Korea, Trade in Services, sanitary and phytosanitary measures, industrial cooperation - technical standards and metrology, Cooperation in Industrial Property, identifying priority areas cooperation in sectors of high technology and the Korean shipbuilding industry and its cooperation with Brazil, among others.

O Presidente da República da Coréia, Lee Myung-bak (foto), empossado em fevereiro de 2008, estivera em Brasília em novembro do mesmo ano, acompanhado de uma comitiva de 35 empresários, e fez uma reunião de cúpula com o Presidente Luiz Inácio Lula da Silva, quando foram discutidos projetos de cooperação nas áreas de agricultura, indústria, esportes e meio ambiente, dando início a um aquecimento do intercâmbio entre as duas nações.

The President of the Republic of Korea, Lee Myung-bak (photo), took office in February 2008, had been in Brasilia in November of that year, accompanied by a delegation of 35 businessmen, and had a summit meeting with President Luiz Inacio Lula da Silva, when they discussed cooperation projects in agriculture, industry, sports and environment, initiating a heat exchange between the two nations.


BRASIL TEM PRIMEIRA MULHER NA PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA
BRAZIL HAS FIRST WOMAN PRESIDENT OF THE REPUBLIC

Dilma Rousseff foi eleita no segundo turno (31/10/2010)
Dilma Rousseff was elected in the second round (10/31/2010)

A posse de Dilma Rousseff será dia primeiro de janeiro de 2011, em sessão solene do Congresso Nacional, na capital do Brasil (Brasília), sendo que depois de empossada ela irá para o Palácio do Planalto, a fim de receber do Presidente Luiz Inácio Lula da Silva a faixa presidencial. O seu vice é o Dr. Michel Temer.

Possession of Dilma Rousseff will be on January 1, 2011, in a solemn session of Congress, the capital of Brazil (Brasilia), and after taking office she will go to the Presidential Palace, to receive President Luiz Inacio Lula Silva the presidential sash. His deputy is Dr. Michel Temer.

PRESIDENTE DO BRASIL RECEBEU AUTORIDADE SUL-COREANA
PRESIDENT OF BRAZIL RECEIVED AUTHORITY OF SOUTH KOREA

Dilma Rousseff foi empossada como Presidente do Brasil no dia 01 de janeiro de 2011, em solenidade realizada em Brasilia (capital do país), que contou com a presença de mais de cem representantes de nações de todo o mundo, entre as quais a Coréia do Sul.

Dilma Rousseff was sworn in as President of Brazil on 01 January 2011, during a ceremony held in Brasilia (the capital), which was attended by more than one hundred representatives from nations around the world, including the South Korea.

Cumprindo agendamento, alguns deles  foram recebidos pela primeira mulher na presidência do Brasil, no Palácio do Planalto (sede do governo), como o Primeiro Ministro  da Coréia do Sul, Kim Hwang-Sik, como registra a foto.

Delivering scheduling, some of them were received by the first woman president of Brazil, in the Planalto Palace (government headquarters), as the Prime Minister of South Korea, Kim Hwang-sik, as mentioned in the photo.

Depois de ter sido eleita Presidente, no dia 31 de outubro de 2010, Dilma Rousseff esteve na Coréia do Sul, acompanhada do então Presidente Luiz Inácio Lula da Silva, abrindo assim seu programa de visitação às outras nações antes mesmo de assumir o cargo.

After being elected President, on October 31, 2010, Dilma Rousseff was in South Korea, accompanied by the then President Luiz Inacio Lula da Silva, opening its program of visitation to other nations even before taking office.


IMAGENS DA CORÉIA DO SUL
SOUTH KOREA IMAGE


Agradecemos suas visitas. Voltem sempre.
Thanks for your visits. Come back ever.
방문해 주셔서 감사합니다, 계속 돌아가고있다


 

 

“... o Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares” (Josué 1, 9)
“... The Lord your God is with you wherever you for floors” (Joshua 1, 9)

IMPORTANTE
IMPORTANT

As estatísticas das visitas a esta página registram, em todos os continentes, milhares de visualizações sem identificação da origem. Colabore conosco, passando-nos um E-Mail informando seu país, uma vez só, se possível no primeiro acesso a qualquer dos nossos conteúdos. Aproveite e nos mande uma sugestão. Assim poderemos divulgar dados mais precisos quanto ao nosso alcance. Ficaremos gratos e estaremos orando por sua vida.

The statistics of visits to this page book, on all continents, thousands of impressions without identifying the source. Collaborate with us, passing us an e-mail stating your country, once, if possible in the first access to any of our content. So we may disclose more detailed data as we can. Enjoy and send us a suggestion. We will be grateful and will be praying for your life.