CONDECORAÇÕES E HOMENAGENS
DECORATIONS AND TRIBUTES
FOTO DE +DOM MOYSÉS ESTÁ NA ESTAÇÃO ESPACIAL INTERNACIONAL
PHOTO OF +DON MOYSES IS IN INTERNATIONAL SPACE STATION
ATLANTIS A LEVOU EM VOO HISTÓRICO
THE ATLANTIS IN TOOK FLIGHT HISTORICAL

+Dom Moysés Barbosa sempre foi um entusiasta da exploração espacial e vem, desde os seus primórdios, acompanhando as atividades neste sentido realizadas por diversos países.
+Don Moyses Barbosa has always been an enthusiast of space exploration and has, since its inception, following the activities in this direction undertaken by various countries.
Há algum tempo, encaminhou sua fotografia (rosto) à NASA - National Aeronautics and Space Administration, dos Estados Unidos, a qual foi colocada nos arquivos daquela agência, para seguir no momento oportuno como uma espécie de parte da tripulação em futuros voos orbitais.
Some time ago I sent your photo (face) to NASA - National Aeronautics and Space Administration, the United States, which was placed in the archives of that agency, to follow in due course as a kind of part of the crew for future orbital flights.
No dia 08 de julho de 2011 a foto fez parte da missão da Atlantis, que deixou a terra com destino à Estação Espacial Internacional, sendo que a nave retornou no dia 21 do mesmo mês e ano, e neste mesmo dia foi disponibilizado pela NASA o certificado relatando o envio da foto.
On July 8, 2011 the photo was part of the Atlantis mission, which left Earth bound for the International Space Station, and the ship returned in 21 days of the month and year, and this day was provided by NASA certificate for sending the photo.
Consta do certificado assinado pelo Comandante da Atlantis, Chris Ferguson a mensagem que enviou do espaço para a terra no decorrer da viagem: “em nome da minha tripulação e todos da NASA agradecemos por compartilhar a emoção de nossa missão e acolher o seu interesse na exploração do espaço; estamos felizes em ter você a bordo”.
Appears on the certificate signed by the Commander of Atlantis, Chris Ferguson who sent the message from space to earth during the trip: “On behalf of my crew and NASA all thank you for sharing the excitement of our mission and welcome your interest in exploring space; we are happy to have you on board”.
TEXTO DO CERTIFICADO EM PORTUGUÊS
TEXT OF THE CERTIFICATE IN PORTUGUESE
+Dom Moysés aliou-se à alegria manifestada, pois mesmo através de uma simples fotografia, teve seu nome incluído nesta missão, como um “passageiro” acompanhando a tripulação da Atlantis, formada, além do Comandante Chris Ferguson, por Doug Pilot Hurley, Sandra Magnus e Rex Walheim, os quais fizeram a última viagem, encerrando a era dos ônibus espaciais, um acontecimento histórico portanto.
+Don Moyses teamed up with joy manifested, because even through a single photograph, his name was included in this mission as a “passenger” accompanied by the Atlantis crew, formed in addition to Commander Chris Ferguson, Pilot Doug Hurley, Sandra Magnus and Rex Walheim, who made the last trip, ending the era of space shuttles, so a historical event.

AQUI, O ÔNIBUS ESPACIAL ATLANTIS NO MOMENTO DO POUSO NA FLÓRIDA - ESTADOS UNIDOS
HERE, SPACE SHUTTLE ATLANTIS AT TIME OF LANDING IN FLORIDA - UNITED STATES

OS ASTRONAUTAS DA ATLANTIS CHRIS FERGUSON, DOUG HURLEY, REX WALHEIM E SANDRA MAGNUS
ATLANTIS ASTRONAUTS OF THE CHRIS FERGUSON, DOUG HURLEY, REX WALHEIM AND SANDRA MAGNUS
+Dom Moysés agradece estas referências e parabeniza não apenas o Comandante e todos da tripulação, mas também à NASA por ter-lhe proporcionado esta singular oportunidade.
+Don Moyses thanks and congratulates these references not only the master and crew, but also to NASA for having given her this unique opportunity.
































































