CONDECORAÇÕES E HOMENAGENS
DECORATIONS AND TRIBUTES
PRINCIPALITY OF SEALAND

A bela imagem acima, desde o dia 27 de janeiro de 2011, passou a integrar a galeria dos brasões usados por +Dom Moysés Barbosa, seja de famílias de sua ancestralidade (Portugal e Itália), como também de titulações especiais que lhe foram concedidas ao longo de suas quase sete décadas de vida abençoada e, sobretudo, sempre voltada para ações de apoio comunitário em diferentes esferas.
The beautiful image above, from the day January 27, 2011, he joined the gallery of crests used by +Don Moyses Barbosa, being of families of their ancestry (Portugal and Italy) as well as special titles which were granted over of his almost seven decades of blessed life, and above all, always focused on supporting community.
Aqui estamos trazendo ao conhecimento dos nossos amados visitantes, o Brasão do Principality of Sealand, contido no certificado expedido na Europa, com a chancela de Sua Alteza Principe Regente Michael da Royal Family of Sealand, que concedeu a +Dom Moyses o título nobiliárquico de Lord, por seus merecimentos, já que tem sido incansável em promover, de alguma forma, assistência social e outras a quem precisa.
Here we are bringing to the attention of our beloved visitors, the crest of the Principality of Sealand, contained in the certificate issued in Europe, with the seal of His Highness Prince Regent Michael of Sealand's Royal Family, who granted to +Don Moyses the noble title of Lord, for his merits As it has been tireless in promoting in some way, to those who need social and others assistance.
Lorde (do inglês lord) é um título nobiliárquico empregado no Reino Unido, e equivalente a “Senhor” ou “Dom” em Portugal, sendo que a etimologia da palavra inglesa lord remonta ao inglês antigo hlaf-weard (guardião do pão) - refletindo o costume tribal germânico de que um membro do escalão superior fornecesse comida aos seus subordinados e o equivalente feminino de lord é lady, pode ter vindo das palavras que significam “amassadora de pão”: destes significados houve uma evolução para “alimentar as pessoas carentes”, de onde chegou, em outros países, a “prestar assistência social voluntária”.
Lord (english lord) is a title used in the United Kingdon, and equivalent to “Sir” or “Don” in Portugal, and the etymology of the English word lord goes back to Old English-weard hlaf (keeper of bread) - reflecting the Germanic tribal custom in which a member of the upper echelon providing food for his subordinates and the female equivalent of Lord and Lady, may have come from words meaning “bread kneader”: these meanings there was an evolution to “feed the needy”, which came from, in others countries, to “voluntary social assistance”.
A indicação partiu de Portugal, mais exatamente do Professor Doutor José Manuel de Barros Dias, Senhor da Casa de Gouvim, Catedrático da conceituada Universidade de Évora, que conhece o trabalho de +Dom Moysés e propôs a homenagem, concedida com a unanimidade da Família Real.
The indication came from Portugal, more precisely by Professor Doctor José Manuel de Barros Dias, Master of the House of Gouvim, gownsman the prestigious University of Évora, who knows the work of +Don Moyses and brought the tribute given the unanimity with the Royal Family.
Ao agradecer a Sua Alteza Principe Michael e ao Dr. José Manuel de Barros Dias, o distinguido disse que esta distinção aumenta ainda mais suas responsabilidades sociais, mas por outro lado o incentiva a aperfeiçoar ainda mais suas atuações, pois as vê reconhecidas pela comunidade internacional: finalizou dizendo que todas as homenagens que vem recebendo ao longo de sua vida, entende que são bênçãos especiais de Deus.
To thank His Highness Prince Michael and Dr. José Manuel de Barros Dias, said that distinguished this distinction further enhances their social responsibilities, but then encourages him to further improve their performance, as recognized by the international community sees, concluded by saying that all the honors he has received throughout his life, means that they are special blessings from God.
VERSÃO DA MOTIVAÇÃO PARA O PORTUGUÊS
VERSION OF THE MOTIVATION FOR THE PORTUGUESE
O Principado de Sealand
“CERTIFICADO DE CONCESSÃO
NOBRE DE TÍTULO INDIVIDUAL
O Principado de Sealand Família Real tem orgulho de aceitar
SENHOR DOM MOYSÉS BARBOSA
em nossas fileiras da nobreza.
Você pode agora começar a usar o seu mais novo e Nobre Título a que fez jus. Seu Título impresso emodulrado estará com você muito em breve, isso vai incluir seus Oficiais Termos de Nobreza, pertinentes ao cargo.
Assinado por: Príncipe Regente Michael de Sealand
Chefe de Estado”
O Principado de Sealand é um país de fato, uma pequena ilha (acesso só de helicóptero ou por mar) no sudoeste da Inglaterra (mapa abaixo), e se considera uma nação independente, pois está em águas internacionais devido à mudança que o Reino Unido fez sobre seus limites marítimos, fato que transformou Sealand em um Estado, embora a sua soberania não esteja ainda devidamente reconhecida por nenhum país, como acontece também com outros como Alto Carabaque e Somalilândia, que segundo a ONU, o Alto Carabaque não é independente do Azerbaijão, a Somalilândia não é independente da Somália e o Principado de Sealand não é independente do Reino Unido: o gentílico de Sealand é sealandês.
The Principality of Sealand is a country in fact, a small island (only access by helicopter or by sea) in southwest England (map below), and considers himself an independent nation since it is in international waters due to the change that the UK made on their maritime boundaries, a fact that Sealand became a state, though its sovereignty is not yet properly recognized by any country, as well as others such as Nagorno-Karabakh and Somaliland, which according to the UN, the Nagorno-Karabakh is not independent of Azerbaijan, Somaliland is not independent of Somalia and the Principality of Sealand is not independent from the UK: the adjective is of Sealand is sealandench.
O clima é temperado e a lingual oficlal é o inglês, capital Sealand, monarquia constitucional é a forma de governo e sua independência 02 de setembro de 1967.
The climate is temperate and oficlal tongue is English capital Sealand, is a constitutional monarchy form of government and its independence September 2, 1967.
PEQUENO HISTÓRICO
LITTLE HISTORICAL
LEMA DE SEALAND: E MARE LIBERTAS! (DO MAR, LIBERDADE!)
MOTTO OF SEALAND: E MARE LIBERTAS! (SEA, FREEDOM!)

Em 1966, Roy Bates, oficial aposentado da marinha Inglesa e dono de um pequeno barco frigorífico mudou-se com sua família para uma pequena ilha (antiga base militar) e a usava para transmitir a programação de sua emissora de rádio, e ele sabia que estava protegido legalmente pelo fato de sediar-se fora das águas territoriais britânicas.
In 1966, Roy Bates, a retired royal navy and the owner of a small boat refrigerator moved with his family to a small island (former military base) and used it to transmit the programming of its radio station, and he knew he was legally protected because the host is outside British territorial waters.
Mais tarde, o governo inglês estendeu os limites marítimos do país e a base acabou fazendo parte dos limites do território britânico, sendo que a família Bates recebeu ordem de se retirar, mas pouco tempo depois mudou-se para outra base militar, igualmente desativada, mais distante da costa.
Later, the British government extended the country's maritime boundaries and the base became part of the limits of British territory, and the Bates family was ordered to retreat, but shortly thereafter moved to another military base, also disabled, more off the coast.
Decorrido um ano, a Marinha britânica tentou retirá-lo do local, mas sem êxito, pois um magistrado deliberou que Sealand está além do limite de três milhas das águas territoriais do Reino Unido, escapando ao controle do governo inglês.
A year later, the British Navy tried to remove it from the site, but without success, because a judge ruled that Sealand is beyond the three mile limit of territorial waters of the United Kingdom, escaping the control of British government.
Sete anos depois, Roy fundou com sua família o Principado de Sealand e ele, então, passou a ser o Príncipe de Sealand, introduzindo no seu país uma constituiço, criou uma bandeira e um hino nacional e decidiu cunhar dólares de ouro e prata e finalmente começou a conceder passaportes àqueles que demonstraram ter apoiado os interesses de seu Principado.
Seven years later, Roy and his family founded the Principality of Sealand and he then became the Prince of Sealand introduced a constitution in his country, created a flag and national anthem and decided to mint dollars of gold and silver, and finally began issuing passports to those who showed it supported the interests of his Principality.
Atualmente é o Príncipe Michael - filho do Príncipe Roy - que desde 1999 está à frente dos destinos do país: com 54 anos, substituiu o seu pai que está com problemas de saúde.
Today is Prince Michael - son of Prince Roy - which since 1999 is at the helm of the country: 54, replaced his father who is having health problems.



(A MAIORIA DAS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO DA WIKIPEDIA, ALIADAS A OUTRAS DE NOSSOS ARQUIVOS)
(MOST OF THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS FROM WIKIPEDIA, ALLIED TO OTHER OURS FILE)
REGISTRO DO TÍTULO
REGISTRATION OF TITLE
Em 28 de janeiro de 2011 foi transmitido para +Dom Moysés Barbosa, virtualmente, o registro/escritura de título de nobreza individual, e dentro de pouco tempo já estará no acervo do homenageado o documento original, que está sendo postado no correio e chegará ao Brasil na primeira semana de fevereiro (2011), segundo informa a assessoria de imprensa e comunicação social do Principado, acrescentando que a concessão foi feita em 27 de janeiro de 2011.
On January 28, 2011 was passed to +Don Moyses Barbosa, virtually, recording/writing individual title of nobility, and within a short time she will be honored the achievements of the original document, which is posted in the mail and will arrive in Brazil the first week of February (2011), reports the press service of the Principality and the media, adding that the award was made on January 27, 2011.
LAUDA-HISTÓRICO DO PRINCIPADO
LAUDA-HISTORICAL OF THE PRINCIPALITY
(ACOMPANHOU A TITULAÇÃO)
(ACCOMPANYING THE DEGREE)
PORTUGUÊS/PORTUGUESE
TRADUÇÃO FEITA PELO MINISTÉRIO (GOOGLE TRADUTOR)
TRANSLATION BY THE MINISTRY (GOOGLE TRANSLATOR)


































































