A CIÊNCIA E A BÍBLIA
THE SCIENCE AND THE BIBLE

 

CAPADÓCIA: UM DOS BERÇOS DA HISTÓRIA CRISTÃ
CAPPADOCIA: A HISTORY OF THE CHRISTIAN COTS

A Capadócia foi uma província romana, uma grande região interior na parte oriental da Ásia Menor, com um clima predominantemente continental (frio no inverno e quente no verão) e com poucas florestas, ocupando um planalto com altitude média de 900 m: atualmente é região da Turquia.

Cappadocia was a Roman province, a vast inland region in the eastern part of Asia Minor, with a predominantly continental climate (cold in winter and hot in summer) and with few forests, occupying a plateau with average elevation of 900 m: region is now Turkey.

Embora os seus limites tenham variado ao longo da história, eram basicamente o Ponto a Norte, a Galácia e a Licónia a Oeste, a Cilícia e os Montes Tauro a Sul, e a Arménia e o alto Rio Eufrates, a Leste: havia  muita criação de ovelhas, e também eram abundantes o gado bovino, bons cavalos e o trigo era o principal cereal cultivado.

Although its boundaries have varied throughout history, were essentially the Peer to North Galatia Lycaonia and the West, Cilicia and the Taurus Mountains to the south, and Armenia and the Euphrates River high in the east: there was a lot of breeding sheep, and were also abundant cattle, good horses and wheat was the main cereal grown.

O Imperador Tibério pôs fim aos reinos tributários do Ponto e da Capadócia, em 17 d.C., e a Capadócia tornou-se uma província romana, sob a administração de um procurador, sendo que Vespasiano ampliou a província em 70 d.C., combinando-a com a Armênia, formando assim uma importante província fronteiriça no Leste.

The Emperor Tiberius ended the tributary kingdoms of Pontus and Cappadocia in 17 AD, and Cappadocia became a Roman province under the administration of a prosecutor, and expanded the province Vespasian in 70 AD, combining it with Armenia Thus forming an important frontier province in the east.

A região da Capadócia tinha importância estratégica por causa das estradas que atravessavam a região, uma das quais ia de Tarso, junto ao Mar Mediterrâneo, através do desfiladeiro conhecido como Portas Cilicianas, na Cordilheira do Tauro, seguindo pela Capadócia até à província do Ponto e aos portos do Mar Negro.

The region of Cappadocia had strategic importance because of the roads that crisscrossed the region, one of which was from Tarsus near the Mediterranean Sea, through the gorge known as the Cilician Gates in the Taurus Mountains, Cappadocia according to the province of Pontus and to Black Sea ports.

CAPADÓCIA UM DOS BERÇOS DA HISTÓRIA CRISTÃ
CAPPADOCIA: A HISTORY OF THE CHRISTIAN COTS

Vales e picos de rochas vulcânicas, cidades subterrâneas, moradias encaixadas nas rochas que serviram de abrigos, igrejas e locais de refúgio de cristãos perseguidos, a Capadócia, terra natal de grandes Pais da Igreja Primitiva, esconde em seu seio riquezas que dizem respeito  à história da Cristandade e da própria Humanidade.

Valleys and peaks of volcanic rock, underground cities, houses embedded in the rocks that served as shelters, churches and places of refuge for persecuted Christians, Cappadocia, the homeland of large Early Church Fathers, hides in its bosom riches that relate to the story of Christianity and of humanity itself.

Segundo a Bíblia, os judeus da Capadócia estavam presentes em Jerusalém, na Festividade dos Pentecostes de 33 d.C.. (Atos 2:9) e, ainda, a comunidade cristã da Capadócia estava entre aqueles aos quais  o apóstolo Pedro  dirigiu  sua Primeira Carta registrada no Novo Testamento   (I Pedro 1:1).

According to the Bible, the Jews from Cappadocia were present in Jerusalem, the Feast of Pentecost 33 AD. (Acts 2:9) and also the Christian community of Cappadocia was among those to whom the apostle Peter addressed his first letter recorded in the New Testament (I Peter 1:1).

São verdades bíblicas que não comportam questionamentos sobre autenticidade, pois a mesma história antiga nos diz que sete personagens das imagens cultuadas  no catolicismo nasceram na Capadócia, inclusive são Jorge (*275 /+303 - um padre e soldado romano no exército do imperador Diocleciano)   e nunca houve questionamento sobre tal aspecto, nem por Católicos, Comunhão Anglicana ou Igreja Ortodoxa.

They are biblical truths that do not involve questions about authenticity, because the same old story tells us that seven characters of the images in Catholicism worshiped born in Cappadocia, including St. George (* 275 / +303 - a priest and a Roman soldier in the army of Emperor Diocletian) and has never been any question about that aspect, not a Catholic, Anglican or Orthodox Church.


LOCALIZAÇÃO NO MAPA
LOCATION ON MAP


AQUI, O VULCÃO ARGEU (ERCIYES DAĞI), A MONTANHA MAIS ALTA DA CAPADÓCIA E DA ANATÓLIA CENTRAL (3.917 METROS)
HERE, THE VOLCANO ARGEU (ERCIYES DAGI), THE HIGHEST MOUNTAIN IN CAPPADOCIA AND ANATOLIA CENTRAL (3917 METRES)

A Bíblia faz relatos nos quais cita a Capadócia, como se viu acima, e os mesmos não podem ser questionados, pois são Jorge nasceu lá, conforme nos informa a história e qualquer  questionamento invariavelmente colocaria à prova a terra natal do padre e soldado romano, venerado há 1.700 anos.

The Bible has stories in which cites Cappadocia, as seen above, the same can not be questioned because they are George was born there, as history tells us and no question invariably put to the test the birthplace of the Roman soldier and priest, revered for 1,700 years.

Voltar