A CIÊNCIA E A BÍBLIA
THE SCIENCE AND THE BIBLE
A HISTORICIDADE CONFIÁVEL DO LIVRO DE DANIEL
A RELIABLE HISTORY OF DANIEL BOOK

Há pelo menos três bons motivos para acreditarmos que o livro de Daniel é confiável do ponto de vista histórico e que de fato foi escrito no 6º século antes de Cristo:
1) A arqueologia tem reconstruído as informações históricas do livro de Daniel.
a) Toda a história desse profeta hebreu se passa na cidade de Babilônia. Os críticos da Bíblia afirmavam que se Babilônia realmente houvesse existido, não passaria de um pequeno clã. A arqueologia demonstrou o oposto. Os resultados dos estudos do arqueólogo alemão Robert Koldewey, feitos entre 1899 e 1917, provaram que Babilônia era um grande centro econômico e político no Antigo Oriente Médio na metade do 1º milênio a. C. (600 a. C.).
b) Outro ponto de questionamento era sobre a existência ou não de Nabucodonosor, rei de Babilônia na época do profeta Daniel. Mais uma vez a arqueologia resolveu a questão trazendo à luz muitos tabletes que foram encontrados nas ruínas escavadas por Koldewey com o nome Nabu-Kudurru-Usur, ou seja, Nabucodonosor! Não é incrível como um tablete de 2.600 anos consegue esmiuçar teorias fundamentadas no silêncio?
c) Assim como a opinião dos críticos teve que ser radicalmente mudada a respeito de Babilônia e de Nabucodonosor, o mesmo aconteceu com Belsazar, o último rei da Babilônia. Críticos modernos não concordavam com essa informação. Novamente a arqueologia refutou essa opinião. Vários tabletes cuneiformes confirmam que Nabonido, o último rei de Babilônia, deixou seu filho Bel-Shar-Usur (Belsazar) cuidando do Império enquanto ele estava em Temã, na Arábia. Você pode confirmar em Daniel 5:7 que Belsazar ofereceu para Daniel o terceiro lugar no reino, já que o pai, Nabonido, era o primeiro e ele, Belsazar, o segundo.
d) Até os amigos de Daniel estão documentados nos tabletes cuneiformes da antiga Babilônia. Foi descoberto um prisma de argila, publicado em 1931, contendo o nome dos oficiais de Nabucodonosor. Três nomes nos interessam: Hanunu (Hananias), Ardi-Nabu (Abed Nego) e Mushallim-Marduk (Mesaque). Incrível! Os mesmos nomes dos companheiros de Daniel mencionados nos capítulos 1, 2 e 3 de seu livro! Um grande defensor dessa associação é o adventista e especialista em estudos orientais William Shea, em seu artigo: “Daniel 3: Extra-biblical texts and the convocation on the plain of Dura”, AUSS 20:1 [Spring, 1982] 29-52. Hoje esse artefato encontra-se no Museu de Istambul, na Turquia.
Resumindo: as informações históricas do livro de Daniel são confirmadas pela arqueologia bíblica.
2) Por muitos anos os defensores da composição do livro de Daniel no 2º século a. C. se valeram das palavras gregas do capítulo 3 para “confirmar” a autoria da obra no período helenístico. Essa opinião apresenta dois problemas sérios:
a) Há ampla documentação do relacionamento entre os gregos e os impérios da Mesopotâmia antes mesmo do 6º século a. C. Nos registros do rei assírio Sargão II, por exemplo, fala-se sobre cativos da região da Macedônia (Cicília, Lídia, Ionia e Chipre). Se os judeus em Babilônia eram solicitados para tocar canções judaicas (Salmo 137:3), por que não imaginar o mesmo com os gregos? Um poeta grego chamado Alcaeus de Lesbos (600 a. C.) menciona que seu irmão Antimenidas estava servindo no exército de Babilônia. Logo, não nos deve causar espanto algum o fato de termos na orquestra babilônica instrumentos gregos.
b) Se o livro de Daniel foi escrito durante o período de dominação grega sobre os judeus, por que há apenas três palavras gregas ao longo de todo o livro? Por que não há costumes helenísticos em nenhum dos incidentes do livro numa época em que os judeus eram fortemente influenciados pelos filósofos da Grécia? Esse fato parece negar uma data no 2º século a. C.
Resumindo: o fato de existirem palavras gregas no terceiro capítulo de Daniel não prova sua composição no 2º século a. C., pelo contrário, intercâmbio cultural entre Babilônia e Grécia era comum antes mesmo do 6º século a. C.
3) Daniel foi escrito em dois idiomas: hebraico (1:1-2:4 e 8:1-12:13) e aramaico (2:4b-7:28). Diversos nomes no estudo do aramaico bíblico (Kenneth Kitchen, Gleason Archer Jr, Franz Rosenthal, por exemplo) afirmam que o aramaico usado por Daniel difere em muito do aramaico utilizado nos Manuscritos do Mar Morto que datam do 2º século a. C. Para Archer Jr., a morfologia, o vocabulário e a sintaxe do aramaico do livro de Daniel são bem mais antigos do que os textos encontrados no deserto da Judéia. Não só isso, mas que o tipo da língua que Daniel utilizou para escrever era o mesmo utilizado nas “cortes” por volta do 7º século a. C.
Resumindo: o aramaico utilizado por Daniel corresponde justamente àquele utilizado em meados no 6º século a. C. nas cortes reais.
Qual a relevância dessas informações para um leitor da Bíblia no século 21? Gostaria de destacar dois pontos para responder esta questão:
1) Como foi demonstrado acima, Daniel escreveu seu livro muito antes do cumprimento de suas profecias. Logo, isso nos mostra a Soberania e Autoridade de Deus sobre a história da civilização. Se Deus é capaz de comandar o futuro, Ele é a única resposta para os problemas da humanidade.
2) A inspiração das Escrituras. O livro de Daniel se mostrou confiável no ponto de vista histórico e, consequentemente, profético. Essa é a realidade com toda a Bíblia, que graças a descobertas de cidades, personagens e inscrições, mostra-se verdadeira para o ser humano. O livro de Daniel, longe de ser uma fraude, é um relato fidedigno. Ao escavarmos profundamente as Escrituras e estudarmos a História, podemos perceber que a Bíblia é um documento histórico confiável. Autor deste texto: Luiz Gustavo Assis, formado em Teologia e atua como Capelão no Colégio Adventista de Esteio (Rio Grande do Sul - Brasil).
INGLÊS / ENGLISH
There are at least three good reasons to believe that the book of Daniel is reliable historical point of view and in fact was written in the 6th century before Christ:
1) Archaeology has reconstructed the historical information in the book of Daniel.
a) Any history of the Hebrew prophet is happening in the city of Babylon. Critics claimed that the Bible is really Babylon had existed, would be that of a small clan. Archaeology has shown the opposite. The results of studies of the German archaeologist Robert Koldewey, made between 1899 and 1917, proved that Babylon was a great economic and political center in the Ancient Near East half of the 1st millennium BC (600 BC).
b) Another point of inquiry was about the existence or not of Nebuchadnezzar king of Babylon at the time. of the prophet Daniel. Again archeology resolved the issue by bringing to light many tablets have been found in the ruins excavated by Koldewey named Nabu-Kudurru-usury, or Nebuchadnezzar! It is amazing how a tablet of 2,600 years can scrutinize theories grounded in silence?
c) Just as the opinion of the critics had to be radically changed concerning Babylon and Nebuchadnezzar, the same happened to Belshazzar, the last king of Babylon. Modern critics did not agree with this information. Again archeology refuted this view. Many cuneiform tablets confirm that Nabonidus, the last king of Babylon, left his son Shar-Bel-usur (Belshazzar) taking care of the empire while he was in Tema, in Arabia. You can confirm that in Daniel 5:7 Belshazzar offered to Daniel the third place in the kingdom, as his father, Nabonidus, and he was the first, Belshazzar the second.
d) To Daniel's friends are documented in the cuneiform tablets of ancient Babylon. It was discovered a clay prism, published in 1931, containing the name of the officers of Nebuchadnezzar. Three names of interest: Hanunu (Hananiah), Ardi-Nabu (Abed Nego) and Mushallim-Marduk (Meshach). Incredible! The same names of the companions of Daniel mentioned in Chapters 1, 2 and 3 of his book! A strong advocate of this association is an Adventist and a specialist in Oriental studies William Shea, in his article: "Daniel 3: Extra-biblical texts and the convocation on the plain of Dura", Aussi 20:1 [Spring 1982] 29-52. Today this artifact is in the Museum of Istanbul, Turkey.
In short: the historical information in the book of Daniel are confirmed by the Biblical Archaeology.
2) For many years the advocates of the composition of the book of Daniel in the 2nd century BC have drawn from the Greek words from Chapter 3 to "confirm" the authorship of the work in the Hellenistic period. This view presents two serious problems:
a) There is ample documentation of the relationship between the Greeks and the empires of Mesopotamia before the 6th century BC In the records of the Assyrian king Sargon II, for example, speaks out about captives in the region of Macedonia (Cicília, Lydia, Ionia and Cyprus) . If the Jews in Babylon were asked to play Jewish songs (Psalm 137:3), why not imagine the same with the Greeks? A Greek poet named Alcaeus of Lesbos (600 BC) mentions that his brother was serving in the army antimena of Babylon. Soon, we must not cause any surprise that we have instruments in the orchestra Babylonian Greeks.
b) If the book of Daniel was written during the period of Greek domination over the Jews, why are there only three Greek words throughout the book? Why is there no Hellenistic customs in any of the incidents of the book at a time when Jews were heavily influenced by the philosophers of Greece? This fact seems to deny a date in the 2nd century BC.
In short, the fact that there are Greek words in the third chapter of Daniel does not prove its membership in the 2nd century BC, however, cultural exchange between Greece and Babylon was common even before the 6th century BC.
3) Daniel was written in two languages: Hebrew (1:1-2:4 and 8:1-12:13) and Aramaic (2:4 b-7: 28).
Several names in the study of Biblical Aramaic (Kenneth Kitchen, Gleason Archer, Jr., Franz Rosenthal, for example) claim that the Aramaic used by Daniel differs greatly from the Aramaic used in the Dead Sea Scrolls dating from the 2nd century BC For Archer Jr. morphology, syntax and vocabulary of the Aramaic of Daniel are far older than the texts found in the Judean desert. Not only that, but that kind of language used to write that Daniel was the same used in "cuts" around the 7th century BC.
In short, the Aramaic used by Daniel corresponds exactly to that used in the mid 6th century BC in the royal courts.
What is the relevance of this information to a reader of the Bible in the 21st century? I would like to highlight two points for answering this question:
1) As shown above, Daniel wrote his book long before the fulfillment of its prophecies. So this shows us the authority and sovereignty of God over the history of civilization. If God is able to command the future, He is the only answer to mankind's problems.
2) The inspiration of Scripture. The book of Daniel has proved reliable in the historical point of view and therefore prophetic. This is the reality with the whole Bible, which, thanks to discoveries of cities, characters and inscriptions, holds true for humans.
The book of Daniel, far from being a fraud, a report is reliable. When you dig deeply into the Scriptures and study history, we realize that the Bible is a reliable historical document.






























































