A CIÊNCIA E A BÍBLIA
THE SCIENCE AND THE BIBLE
BELÉM: CIDADE ONDE JESUS NASCEU
BETHLEHEM, CITY WHERE JESUS WAS BORN
Belém (da Judéia) é uma cidade palestina localizada na parte central da Cisjordânia, com uma população de cerca de 30.000 pessoas, capital da província de Belém, e um centro de cultura e turismo no país, localizada a cerca de 10 quilômetros ao sul de Jerusalém, a uma altitude de 765 metros acima do nível do mar.
Bethlehem (Judea) is a Palestinian town located in the central West Bank, with a population of about 30,000 people, the provincial capital of Belem, and a center of culture and tourism in the country, located about 10 kilometers south of Jerusalem, at an altitude of 765 meters above sea level.
É a cidade onde Jesus Cristo nasceu e também é a terra natal do rei Davi, e o local onde ele foi coroado rei de Israel, tendo sido saqueada pelos samaritanos em 529 d.C., durante sua revolta, porém foi reconstruída pelo imperador bizantino Justiniano II.
It is the town where Jesus Christ was born, and is the birthplace of King David, and the place where he was crowned king of Israel, having been sacked by the Samaritans in 529 AD, during their revolt, but was rebuilt by Byzantine Emperor Justinian II.
Belém foi identificada com a antiga Efrata, já citada na Bíblia (Gn 35, 16; 48, 27; Rt 4, 11), e é chamada de Belém Efrata em Miquéias (5, 2): localizada na zona montanhosa de Judá, a cidade também era designada como Belém de Judá (Jz 17,7; Mt 2,5; Sam 17, 12), possivelmente para distingui-la de Belém de Zebulom (Js 19,15), e “a cidade de Davi” (Lc 2, 4).
Bethlehem has been identified with the former Ephrata, already mentioned in the Bible (Genesis 35, 16, 48, 27, Rt 4, 11), and is called the Ephrata Bethlehem in Micah (5, 2): located in the mountainous area of Judah, city was also known as Bethlehem of Judah (Judges 17.7, 2.5 Mt; Sam 17, 12), possibly to distinguish it from Bethlehem of Zebulun (Joshua 19:15), and the “city of David” (Lk 2, 4).

VISTA PARCIAL
PARTIAL VIEW

BELÉM: IGREJA DA NATIVIDADE
BETHLEHEM: CHURCH OF THE NATIVITY
“Naqueles dias saiu um decreto da parte de César Augusto, para que todo o mundo fosse recenseado. Este primeiro recenseamento foi feito quando Quiríno era governador da Síria. E todos iam alistar-se, cada um à sua própria cidade. Subiu também José, da Galiléia, da cidade de Nazaré, à cidade de Davi, chamada Belém, porque era da casa e família de Davi, a fim de alistar-se com Maria, sua esposa, que estava grávida. Enquanto estavam ali, chegou o tempo em que ela havia de dar à luz, e teve a seu filho primogênito; envolveu-o em faixas e o deitou em uma manjedoura, porque não havia lugar para eles na estalagem” (Lucas 2:1-7).
“In those days a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be taxed. This was the first enrollment made when Quirinius was governor of Syria. And all went to be enrolled, each to his own city. Joseph also went up from Galilee, from Nazareth, the city of David called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David, to enroll himself with Mary, his wife, who was pregnant. While they were there, the time came that she had given birth and had her firstborn son and wrapped him in strips and laid in a manger, because there was no place for them in the inn” (Luke 2:1-7) .
Continuam os estudos e pesquisas arqueológicas, para encontrar alguma coisa que confirme a afirmativas bíblicas de que Jesus nasceu em Belém da Judéia, isso para a satisfação dos que buscam desmerecer as Escrituras.
Continue their studies and archaeological research, to find something that confirms the biblical assertions that Jesus was born in Bethlehem of Judea, that for the satisfaction of those who seek to discredit the Scriptures.
Sabe-se pela história universal, que Belém, na Judéia, deixou de existir como uma cidade em funcionamento normal entre os Séculos 7 e 4 a.C., e muitas pessoas recorrem a esta informação para dizerem que Jesus não poderia ter nascido lá.
It is known for world history, that Bethlehem in Judea ceased to exist as a city in normal operation between 7 and 4 Centuries BC, and many people use this information to say that Jesus could not have been born there.
Mas isso não derruba a narrativa dos Evangelhos de que Jesus nasceu em Belém (pois o lugar certamente conservou o nome Belém), e com seus recursos bem fragilizados e em fase de retomada de vida regular, na época não foi encontrada uma hospedaria, o que motivou o nascimento em uma espécie de curral (lugar de guarda de gado), na manjedoura (artefato onde se colocava a alimentação dos animais).
But that does not demolish the narrative of the Gospels that Jesus was born in Bethlehem (because certainly the place retained the name Bethlehem), and with its resources and fragile phase and resumption of regular life, then we did not find a hostel, which inspired the birth in a kind of corral (instead of cattle guard) in the manger (artifact was placed where the feeding of animals).
A história nos diz que houve o recenseamento de Quirino, por volta do ano 6 EC: qualquer dúvida, se é que possa existir, é tão somente quanto a datas, nada mais.
History tells us that there was a census of Quirinius, around the year 6 CE, no doubt, if it could exist, is just about dates, nothing more.






























































