RESUMOS DE SERMÕES
SUMMARIES OF SERMONS

= FUJAMOS DO PECADO =
Marcos 8:22 a 26

O texto nos convoca, irmãos, a uma profunda reflexão, pois há três fatos que se destacam: 1) Jesus levou o cego para fora da aldeia. 2) Curou-o. 3) Jesus disse que ele não deveria entrar na aldeia, isto é, voltar para o lugar de onde saíra.
Tais fatos geram uma indagação: O que havia na aldeia capaz de desvalorizar o milagre e impediria a convivência harmoniosa com a bênção? NA ALDEIA HAVIA PECADO.
A aldeia sem dúvida alguma pode representar o mundo e tudo que ele oferece para afastar as pessoas se Deus (vícios, drogas, incredulidade, falta de fé, cigarro, álcool, mentira, desonestidade...). Se sairmos do mundo não devemos retornar a ele. Devemos ficar longe do pecado (fora da aldeia), em comunhão com Deus e recebendo as bênçãos.
Para reflexão: muitos deixam o mundo (na doença isso é comum), buscam a Deus, freqüentam a igreja, colaboram, participam e quando recebem a bênção, voltam para a “aldeia”.
INGLÊS / ENGLISH (correspondence literal of words, face to the difficulty of establishment of textual sense, before the differences of a country other)
= FUJAMOS OF SIN =
Mark 8:22 to 26

The text calls us, brothers, in deep thought, because there are three facts stand out: 1) Jesus took the blind out of the village. 2) cured it. 3) Jesus said he should not enter the village, ie back to the place where to go.
These facts create a question: What was in the village able to devalue the miracle and prevent the harmonious coexistence with the blessing? There VILLAGE IN SIN.
The village can be no doubt the world and all it offers to remove people to God (addictions, drugs, infidelity, lack of faith, cigarette, alcohol, lies, dishonesty...). If out of the world should not return to it. We should stay away from sin (outside the village), in communion with God and receiving the blessings.
For consideration: many leave the world (the disease that is common), seek to God, attend church, work, and participate when they receive the blessing, returned to the village.






























































